Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: looke »

Co pisze w akcie? Nazwisko panieńskie Jagucka? Mąż Szymona Sitkowskiego? Kto stawił się?

Akt zgonu Marianny Sitkowskiej nr. 21, par. Kotuszów

http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,98970,53

Dziękuję z góry!
P.S. dziękuję, Ela!

Pozdrawiam
Łukasz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Marek70 »

Kotuszów 22/05/1893 o 12:00,
Zgłaszający: Antoni Olszewski lat 45, Antoni Libuda lat 28, chłopi rolnicy z Chańczy,
Zmarły: Marianna Sitkowska, zm. 20/05/1893 o 16:00 w Chańczy, dziewczynka, żyła 11 tyg., córka Kazimierza i Franciszki zd. Prokop małż. Sitkowskich chłopów rolników z Chańczy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Aleksander_Kunsdorf

Sympatyk
Mistrz
Posty: 90
Rejestracja: ndz 12 mar 2017, 18:00

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Aleksander_Kunsdorf »

Dla aktu nr 67:

https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... /67-68.jpg

Poprosiłbym o dane: Data ślubu, wiek małżonków, miejsce urodzenia/pochodzenia oraz dane rodziców

Tutaj z aktu zgonu nr 27 poproszę o imiona/nazwiska rodziców i wiek zmarłego

https://szukajwarchiwach.pl/88/606/0/-/ ... Whm9a41CEA

Pozdrawiam

Aleksander
Jazwinska_Justyna

Członek PTG
Mistrz
Posty: 149
Rejestracja: pt 08 lut 2019, 22:38

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Jazwinska_Justyna »

Dzień dobry, mam pytanie dotyczące Kazimierza Kuleszy, a konkretnie ile ma lat w czasie ślubu i gdzie się urodził? Czy jest to miejscowość Leśniewek? Czy jego ojciec nie żyje, a matka żyje? Odpowiedzi na te pytania pomogą mi dowiedzieć się czy jest to nieznany brat mojego prapradziadka. Akt nr 186. Dziękuje za pomoc.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =729&y=793
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Justynko
Kazimierz lat 25 urodzony w Leśniewku,
ojciec nie żyje, matka żyjąca.

pozdrawiam
Ala
Jazwinska_Justyna

Członek PTG
Mistrz
Posty: 149
Rejestracja: pt 08 lut 2019, 22:38

Post autor: Jazwinska_Justyna »

Al_Mia pisze:Justynko
Kazimierz lat 25 urodzony w Leśniewku,
ojciec nie żyje, matka żyjąca.

pozdrawiam
Ala
Czyli to on :) serdecznie dziękuje!
Aleksander_Kunsdorf

Sympatyk
Mistrz
Posty: 90
Rejestracja: ndz 12 mar 2017, 18:00

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Aleksander_Kunsdorf »

Aleksander_Kunsdorf pisze:Dla aktu nr 67:

https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... /67-68.jpg

Poprosiłbym o dane: Data ślubu, wiek małżonków, miejsce urodzenia/pochodzenia oraz dane rodziców

Tutaj z aktu zgonu nr 27 poproszę o imiona/nazwiska rodziców i wiek zmarłego

https://szukajwarchiwach.pl/88/606/0/-/ ... Whm9a41CEA

Pozdrawiam

Aleksander
Podbijam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Marek70 »

Aleksander_Kunsdorf pisze:
Aleksander_Kunsdorf pisze:Dla aktu nr 67:

https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... /67-68.jpg

Poprosiłbym o dane: Data ślubu, wiek małżonków, miejsce urodzenia/pochodzenia oraz dane rodziców

Tutaj z aktu zgonu nr 27 poproszę o imiona/nazwiska rodziców i wiek zmarłego

https://szukajwarchiwach.pl/88/606/0/-/ ... Whm9a41CEA

Pozdrawiam

Aleksander
Podbijam
AM 67
20/06 02/07 1872
On 43 lata, ur. w Dzwoli, syn zmarłych Tomasza i Rozalii zd. Jarczyło,
Ona 24 lata, ur. w Dzwoli, córka Andrzeja i Rozalii zd. Kokoszka.

AZ 27
1 rok, syn Józefa i Rozalii Łukasików.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Aleksander_Kunsdorf

Sympatyk
Mistrz
Posty: 90
Rejestracja: ndz 12 mar 2017, 18:00

Post autor: Aleksander_Kunsdorf »

Bardzo dziekuje!

Miałbym jeszcze jedną prośbę:

1.

Dla aktu nr 78 miejsce pochodzenia/urodzenia Pana młodego

https://szukajwarchiwach.pl/88/606/0/-/ ... WrjydoyurA

Ewentualnie w jego akcie zgonu nr 111

https://szukajwarchiwach.pl/88/606/0/-/ ... uSw4B9oqYw

2.
Z aktu zgonu nr 13 miejsce pochodzenia/urodzenia zmarłej

https://szukajwarchiwach.pl/88/606/0/-/ ... HAEB_6prSQ

Pozdrawiam!
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

1. miejsce urodzenia: Braniew

2. nie podano miejsca urodzenia.

pozdrawiam
Ala
Aleksander_Kunsdorf

Sympatyk
Mistrz
Posty: 90
Rejestracja: ndz 12 mar 2017, 18:00

Post autor: Aleksander_Kunsdorf »

Dziękuję! A czy w akcie ślubu jest podane kto był poprzednią żoną Jana? Lub gdzie umarła?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Jan to wdowiec po Annie z Białków zmarłej 17 lat temu, czyli ~1888. Brak jej miejsca zgonu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Aleksander_Kunsdorf

Sympatyk
Mistrz
Posty: 90
Rejestracja: ndz 12 mar 2017, 18:00

Post autor: Aleksander_Kunsdorf »

Dziękuję!

Prosiłbym o sprawdzenie czy któreś z małżonków (z nazwiskiem Łukasik) jest synem/córką Pawła i Anastazji

Akt nr 1

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=45&y=85

Akt nr 2

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =349&y=791

Akt nr 8

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 283&y=1148
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Akt 8, swiadek Jan (Iwan) s. Pawła Łukasik.
Akt 1 Rozalia, c. Wojciecha Łukasik
Akt 2 Anna Łukasik, imienia ojca Nie ma.

Irena
Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Post autor: marcinguzek »

Witam, potrzebne mi tylko miejsca zamieszkania/adresy młodych; to Warszawa wiec powinna być nazwa ulicy i nr (prawdopodobnie hipoteczny)
akt 475
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 74-475.jpg
z góry dziękuję za pomoc
Marcin
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”