Jakie to nazwisko? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
daniel.buczkiewicz

- Posty: 43
- Rejestracja: ndz 13 sty 2013, 22:21
rosyjski- nazwisko do tlumaczenia
Dziekuje panie Krzysztofie, ciagle sie ucze ale czasami mam problem z rozsyfrowaniem,
pozdrawiam
daniel
pozdrawiam
daniel
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Imię i Nazwisko - prośba o tłumaczenie
Witam
Chciałbym bardzo prosić o odczytanie imion osób w poniższych wycinkach
z ksiąg ludności stałej Płocka:
http://img593.imageshack.us/img593/1431/np2r.jpg
http://img802.imageshack.us/img802/6955/66s9.jpg
Nazwisko odczytałem jako "Ziółkowska".
Niestety, zdaję sobie sprawę, że jakość obrazów jest fatalna, ale może ktoś poradzi sobie zwłaszcza, że chodzi tylko o imiona...
Imię ojca to chyba Wojciech (tak odczytałem).
pozdrawiam serdecznie,
Jurek
Chciałbym bardzo prosić o odczytanie imion osób w poniższych wycinkach
z ksiąg ludności stałej Płocka:
http://img593.imageshack.us/img593/1431/np2r.jpg
http://img802.imageshack.us/img802/6955/66s9.jpg
Nazwisko odczytałem jako "Ziółkowska".
Niestety, zdaję sobie sprawę, że jakość obrazów jest fatalna, ale może ktoś poradzi sobie zwłaszcza, że chodzi tylko o imiona...
Imię ojca to chyba Wojciech (tak odczytałem).
pozdrawiam serdecznie,
Jurek
Imię i Nazwisko - prośba o tłumaczenie
Dobrze odczytałeś: Wojciech i Józefa z domu Ziołkowska.
pozdrawiam
Ela
pozdrawiam
Ela
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Dziękuję
Mam jeszcze problem z odczytaniem nazwy miejscowości
tej osoby (na górze po prawej stronie) oraz dwóch słów przed datą 1818 (rubryka obok, z lewej):
http://img853.imageshack.us/img853/7476/urah.jpg
Odczytałem to jako Dierewnia Slepkowo (?) (Ślepkowo), nie mogę natomiast rozczytać dwóch słów poniżej. Gdybyś mogła spojrzeć byłbym bardzo wdzięczny
Jakość niestety tak samo kiepska.
pozdrawiam Jurek
Mam jeszcze problem z odczytaniem nazwy miejscowości
tej osoby (na górze po prawej stronie) oraz dwóch słów przed datą 1818 (rubryka obok, z lewej):
http://img853.imageshack.us/img853/7476/urah.jpg
Odczytałem to jako Dierewnia Slepkowo (?) (Ślepkowo), nie mogę natomiast rozczytać dwóch słów poniżej. Gdybyś mogła spojrzeć byłbym bardzo wdzięczny
Jakość niestety tak samo kiepska.
pozdrawiam Jurek
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Wioska Ślepkowo, powiat Kielecki
Akt znania (patrz http://pl.wikipedia.org/wiki/Alegat)
Akt znania (patrz http://pl.wikipedia.org/wiki/Alegat)
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Slawinski_Jerzy

- Posty: 972
- Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
- Lokalizacja: Warszawa
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Mam ogromną prośbę o odczytanie z pierwszego aktu narodzin - nazwisk świadków i rodziców chrzestnych:
nr 171 Piotr Jarosiński - syn Karola i Józefy z Felczaków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89031,45
nr 171 Piotr Jarosiński - syn Karola i Józefy z Felczaków
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,89031,45
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Witam,
świadkowie- Walenty Grzywacz 22 lata i Józef Grzywacz 30 lat
chrzestni- Walenty Grzywacz i Marianna Grzywacz
pozdrawiam monika
świadkowie- Walenty Grzywacz 22 lata i Józef Grzywacz 30 lat
chrzestni- Walenty Grzywacz i Marianna Grzywacz
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Dziekuję!!
pozdrawiam
Piotr
........................
Poszukiwani: Bereda, Felczak, Jarosiński, Nowak (mazowieckie)
Piotr
........................
Poszukiwani: Bereda, Felczak, Jarosiński, Nowak (mazowieckie)
Proszę o podanie ważnych danych z tego aktu.
Wydawało mi się, że z tłumaczeniem metryk z rosyjskiego nie mam żadnych problemów. Może i nie mam, ale nie potrafię odcyfrować tych hieroglifów.
Może ktoś wprawniejszy poda mi imiona i nazwiska rodziców oraz ważne dane (adresy? stan cywilny? czy rodzice jeszcze zyją?) z tego aktu.
Jest w dwóch częściach:
https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754
https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754
Może ktoś wprawniejszy poda mi imiona i nazwiska rodziców oraz ważne dane (adresy? stan cywilny? czy rodzice jeszcze zyją?) z tego aktu.
Jest w dwóch częściach:
https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754
https://plus.google.com/photos/11590911 ... 6909236754
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Proszę o podanie ważnych danych z tego aktu.
12
Warszawa, 21 stycznia/ 02 lutego 1882 o 7.00 wieczorem;
Świadkowie - Władysław Wójcicki, kupiec, lat 37 i Hieronim Jamiński, urzędnik, lat 25, obaj z Warszawy, zamieszkali: pierwszy pod nr 1402, drugi pod nr 1882;
Młody - Julian Pakielewicz, kawaler, obywatel, lat 30, zamieszkały w Warszawie pod nr 1916, urodzony w m. Tomaszowie, pow. Rawskim, syn Jana, emeryta i Zofii z domu Studzińskiej, tamże zamieszkałych;
Młoda - Albertyna Klauze, panna, lat 22, zamieszkała w Warszawie, pod nr 1916, urodzona w m. Władysławowie, pow. Konińskim, córka Karola, obywatela i Karoliny z domu Bruksowej, tamże zamieszkałych;
Zapowiedź - jedna, od dwóch pozostałych udzielono zwolnienia Warszawskiej Konsystorii;
Umowy - nie zawarto;
Ponadto oświadczyli, że urodzonego przed ślubem dnia 01/ 13 grudnia 1880r, ochrzczonego w tutejszej parafii, syna Czesława, uznają za swojego własnego i dają mu tym aktem prawa dziecka ślubnego.
Nr hipoteczny 1916 to ulica Przyrynek.
pozdrawiam
Ela
Warszawa, 21 stycznia/ 02 lutego 1882 o 7.00 wieczorem;
Świadkowie - Władysław Wójcicki, kupiec, lat 37 i Hieronim Jamiński, urzędnik, lat 25, obaj z Warszawy, zamieszkali: pierwszy pod nr 1402, drugi pod nr 1882;
Młody - Julian Pakielewicz, kawaler, obywatel, lat 30, zamieszkały w Warszawie pod nr 1916, urodzony w m. Tomaszowie, pow. Rawskim, syn Jana, emeryta i Zofii z domu Studzińskiej, tamże zamieszkałych;
Młoda - Albertyna Klauze, panna, lat 22, zamieszkała w Warszawie, pod nr 1916, urodzona w m. Władysławowie, pow. Konińskim, córka Karola, obywatela i Karoliny z domu Bruksowej, tamże zamieszkałych;
Zapowiedź - jedna, od dwóch pozostałych udzielono zwolnienia Warszawskiej Konsystorii;
Umowy - nie zawarto;
Ponadto oświadczyli, że urodzonego przed ślubem dnia 01/ 13 grudnia 1880r, ochrzczonego w tutejszej parafii, syna Czesława, uznają za swojego własnego i dają mu tym aktem prawa dziecka ślubnego.
Nr hipoteczny 1916 to ulica Przyrynek.
pozdrawiam
Ela
świadkowie Władysław Wójcicki kupiec lat 37 i Hieronim Jamilski urzędnik lat 25, obaj zamieszkali w Warszawie kolejno pierwszy pod numerem 1402 i drugi pod numerem 1882
nowożeńcy:
kawaler Julian Pakielewicz (Pawelewicz ?) obywatel lat 30 zamieszkały w Warszawie pod numerem 1916, urodzony w miasteczku Tomaszów rawskiego powiatu, syn Jana Emeryta ? i jego żony Zofii z d.Studzińska tamże zamieszkałych
i Albertyna Klauze panna lat 22, zamieszkała przy rodzicach w Warszawie pod numerem jak wyżej, urodzona w miasteczku Władysławowie konińskiego powiatu, córka Karola obywatela i żony jego Karoliny z d.Bruksa (Bruksowa ?) tamże zamieszkałych,
Umowy przedślubnej nie zawierali, ale oświadczyli że żyjąc ze sobą przed ślubem urodził się im syn Czesław (dnia 01/13 grudnia 1880 roku i ochrzczony w tutejszej parafii) i uznają go tym aktem zgodnie za swojego.
nowożeńcy:
kawaler Julian Pakielewicz (Pawelewicz ?) obywatel lat 30 zamieszkały w Warszawie pod numerem 1916, urodzony w miasteczku Tomaszów rawskiego powiatu, syn Jana Emeryta ? i jego żony Zofii z d.Studzińska tamże zamieszkałych
i Albertyna Klauze panna lat 22, zamieszkała przy rodzicach w Warszawie pod numerem jak wyżej, urodzona w miasteczku Władysławowie konińskiego powiatu, córka Karola obywatela i żony jego Karoliny z d.Bruksa (Bruksowa ?) tamże zamieszkałych,
Umowy przedślubnej nie zawierali, ale oświadczyli że żyjąc ze sobą przed ślubem urodził się im syn Czesław (dnia 01/13 grudnia 1880 roku i ochrzczony w tutejszej parafii) i uznają go tym aktem zgodnie za swojego.
Krzysztof