Jaka to miejscowość? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wojciech_G

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: wt 15 lis 2011, 09:57
Lokalizacja: Warszawa

Rozszyfrowanie miejscowości z ros.

Post autor: Wojciech_G »

Witam, dzięki uprzejmości Pani Moniki został przetłumaczony akt zgonu (325)
Wojciecha Grzelakowskiego. "Jedyny" problem tkwi jednak w odczytaniu miejscowości urodzenia Wojciecha. Na pierwszy rzut oka wygląda to na "Anbułtów", ale taka miejscowość nie istnieje.
Proszę o pomoc.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25-332.jpg

Pozdrawiam
Wojciech Grzelakowski
Wojciech_G

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: wt 15 lis 2011, 09:57
Lokalizacja: Warszawa

Rozszyfrowanie miejscowości z ros.

Post autor: Wojciech_G »

Szanowni Państwo, analizując akt i idąc tropem rodziców Wojciecha Grzelakowskiego domniemuję, że ta tajemnicza wieś to Rdutów (dawniej Rydułtów lub Rdułtów).
Dziękuję wszystkim za próby "rozgryzienia" problemu.
Pozdrawiam
Wojciech Grzelakowski
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Proszę o odczytanie nazwy miejscowości

Post autor: margit »

Wiem, że mój pra pradziadek Jan Walicki urodził się w Wielkim Księstwie Poznańskim, w akcie slubu jest podana miejscowość. Prozę o odcztanie.
Akt nr 2
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1751628141
Stanisław_Szwarc

Sympatyk
Posty: 340
Rejestracja: ndz 12 sie 2012, 21:12
Lokalizacja: Poznań

Proszę o odczytanie nazwy miejscowości

Post autor: Stanisław_Szwarc »

Witam,
Wronowica, parafia Oleszno
pozdrawiam
Staszek
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Gosia
cyganmokotow

Sympatyk
Posty: 419
Rejestracja: pt 18 cze 2010, 13:14

Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: cyganmokotow »

Drodzy Forumowicze mam problem z odczytanie miejsca urodzenia swojego pradziadka z aktu narodzin jego syna akt numer 157, Grodzisk Mazowiecki 1895 rok Karol Hajduk. Bardzo proszę o pomoc dziękuje i pozdrawiam Michał


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 55-158.jpg
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Komorowski_Longin »

Witam
Ja odczytuję;Mościska http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_VI/692
Pozdrawiam Longin.
Ostatnio zmieniony czw 20 mar 2014, 18:59 przez Komorowski_Longin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mirek.Kozak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 632
Rejestracja: ndz 10 maja 2009, 16:44
Lokalizacja: Debrecen

Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Mirek.Kozak »

Problem to mam i ja - bo w akcie nie ma miejsca urodzenia twego pradziadka Karola Hajdukowskiego - tylko miejsce jego zamieszkania...:-)
Pozdrawiam: MireQ
Parafie: Chodel, Karczmiska, Końskowola, Kazimierz Dolny, Opole Lubelskie, Wąwolnica, Wilków
cyganmokotow

Sympatyk
Posty: 419
Rejestracja: pt 18 cze 2010, 13:14

Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: cyganmokotow »

Aha czyli tam pisze że we wsi Mościska żyjący?
pozdrawiam
Awatar użytkownika
Mirek.Kozak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 632
Rejestracja: ndz 10 maja 2009, 16:44
Lokalizacja: Debrecen

Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Mirek.Kozak »

Michale,

jesli okreslenie "miejsce jego zamieszkania" nie jest dla Ciebie jednoznaczne z "zyjacym tam" - to TAK

I mala rada - podpisuj swoje posty, bo czekaja juz 23 przyzwoitki, ktore tylko czyhaja na takie niepodpisane...
Ostatnio zmieniony czw 20 mar 2014, 19:23 przez Mirek.Kozak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam: MireQ
Parafie: Chodel, Karczmiska, Końskowola, Kazimierz Dolny, Opole Lubelskie, Wąwolnica, Wilków
Wiktor_Witek

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 23 paź 2012, 23:36
Lokalizacja: Warszawa

Re: Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Wiktor_Witek »

Mirek.Kozak pisze:Problem to mam i ja - bo w akcie nie ma miejsca urodzenia twego pradziadka Karola Hajdukowskiego - tylko miejsce jego zamieszkania...:-)
Jest podane miejsce urodzenia - Mościska.

Serdeczne pozdrowienia

Wiktor
cyganmokotow

Sympatyk
Posty: 419
Rejestracja: pt 18 cze 2010, 13:14

Re: Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: cyganmokotow »

Dziękuję i pozdrawiam Michał M
Awatar użytkownika
Mirek.Kozak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 632
Rejestracja: ndz 10 maja 2009, 16:44
Lokalizacja: Debrecen

Re: Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Mirek.Kozak »

Michale,
sprecyzuj komu dziekujesz...
W akcie chrztu jest Karol Hajdukowski robotnik zamieszkaly w Mosciskach i ani slowa o miejscu jego urodzenia.
Jeszcze nie widzialem aktu chrztu w ktorym zglaszajacemu ojcu dziecka podano miejsce urodzenia...
Pozdrawiam: MireQ
Parafie: Chodel, Karczmiska, Końskowola, Kazimierz Dolny, Opole Lubelskie, Wąwolnica, Wilków
Wiktor_Witek

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 23 paź 2012, 23:36
Lokalizacja: Warszawa

Re: Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: Wiktor_Witek »

Więc może nauczmy się "czytać ze zrozumieniem", jaki to termin wprowadzono ostatnimi laty w polskim szkolnictwie.
"Stawił się K. Hajdukowski robotnik zamieszkały we wsi Mościska (...) w obecności F. Dąbskiego i J. Strzemiecznego (...) obydwu zamieszkałych we wsi Mościska i przedstawił nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w tejże wsi pierwszego/trzynastego maja (...)"

Dziękuję za uwagę.

Pozdrowienia

Wiktor

PS. A jeżeli pytanie rzeczywiście odnosi się do miejsca urodzenia ojca dziecka - w takim razie faktycznie nic nie poradzę. Zakładałem po prostu złe sformułowanie pytania.
Ostatnio zmieniony czw 20 mar 2014, 21:53 przez Wiktor_Witek, łącznie zmieniany 1 raz.
cyganmokotow

Sympatyk
Posty: 419
Rejestracja: pt 18 cze 2010, 13:14

Re: Pomoc w odczytaniu miejscowości

Post autor: cyganmokotow »

Jeszcze raz dziękuję za ustalenie nazwy miejscowości o co prosiłem. Nie będę się wymadrzal co do innych kwestii poruszonych przez Forumowiczów:-)
Powiem jedno siedzeu w genealogii od 1998 roku nie jedno już widziałem i swoje wiem:-)
Jeszcze raz dziękuję gdyż ta miejscowość sprawiła mi duży kłopot
Pozdrawiam Michał M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”