Bardzo prosze przetłumaczenie aktu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

"....36 lat mająca, urodzona we wsi Szyski, zamieszkała w Apolinowie? pozostawiwszy po sobie owdowiałego męża Piotra Kasprzykowskiego rolnika, c. Izydora i Łucji/Lucyny małżonków Niksów. Po przekonaniu się naocznie itd.."

Jesteś , Tomaszu, pewny nazwy tej wsi Apolinów?

Pozdrawiam,
Monika
tom123

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pt 17 sty 2014, 23:31

Post autor: tom123 »

Witam
Na początek bardzo dziękuję za przetłumaczenie. Co do miejscowości jestem pewien bo na terenie Parafii Parzno znajduje się wieś Apolinów. Z tego co otrzymałem z archiwum to ojcem mojego pradziadka był Piotr Kasprzykwoski ur. około 1835 roku we wsi Apolinów. I tu zaczynają się schody bo pradziadek urodził się w 1879 w grudniu z innej matki wiec prapradziadek musiał się śpieszyć z kolejnym małżeństwem:).
Jeszcze raz dziękuję nie wiem jak to to odczytujesz.Wielki szacunek
Pozdrawiam
Tomasz
Bozik_Ewa

Sympatyk
Posty: 194
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:03

Post autor: Bozik_Ewa »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu, dosyć dużo tłumaczę samodzielnie niestety z tym zapisem sobie nie radzę
szczególną trudność sprawia mi trzecia kolumna
podpowiem Piotr Gajda prawdopodobnie Kulesze(podlaskie)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ae5 ... 54dec.html

Ewa
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

1. 1.II.1870 zmarło od gorączki w Kry...? dziecko imieniem Piotr
2. syn włościan Jana i Marianny z Citków? małżonków Gajdów mający 7 lat
3. Ciało jego zostało pochowane przez ks. Adama Smolińskiego? proboszcza koscioła 3 dnia bieżącego miesiąca i roku na kry....ńskim cmentarzu.

Może to jest Krypno ( w Krypnie i na krypniańskim)?

Pozdrawiam,
Monika
Bozik_Ewa

Sympatyk
Posty: 194
Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:03

Post autor: Bozik_Ewa »

Witaj Moniko
Tak to zapewne Krypno
Bardzo ale to bardzo dziękuję za wspaniałą pomoc
Pozdrawiam
Ewa
Michalina

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: pt 14 lis 2008, 09:30

Post autor: Michalina »

Przepraszam pomyliłam linki. To pewnie dlatego ze to ten sam Bartłomiej Leliński tylko że ślub z trzecią żoną. Już tera podaję Link do aktu który mnie tak nurtuję.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,135348,58

Pozdrawiam Michalina
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Post autor: viki2000 »

Witam.
Bardzo prosze o przetlumaczenie 2 poniższych aktów.Z góry dziękuje za pomoc.

http://szukajwarchiwach.pl/48/264/0/-/2 ... JpZ9TFhPAw
poz.56
http://szukajwarchiwach.pl/48/264/0/-/2 ... /#tabSkany
poz.50
Sławek
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

12. Międzylas i Krzynowoga Mała
1. Krzynowłoga Mała 4/16.II.1881 o 3-ej po poł.
2. Franciszek Pieniek robotnik 40 lat i Franciszek Jaworski robotnik 60 lat mający, zamieszkali w Krzynowłodze Małej
3. BARTŁOMIEJ LELIŃSKI 50 lat mający, służący, wdowiec po Ludwice z Dąbrowskich zmarłej 9/21.X.ub.r. w Międzylesie, urodzony w parafii i wsi Gradzanowo Kościelne, s. zmarłych Stanisława i Marianny małżonków Lelińskich, zam. w Kolonii Międzylas
4. FRANCISZKA ze Zbrzyskich ZAGOSKA, robotnica, wdowa po Michale Zagoskim zmarłym w tut. wsi 15/27.XI.1877, urodzona w Krzynowłodze Małej, c. zmarłego Kazimierza i żyjącej wdowy po nim Elżbiety z Krzykowskich robotnicy, zamieszkała przy matce w Krzynowłodze Małej
5. trzy ogłoszone w tutejszym i dzierzgowskim kościele parafialnym 18/30.I.; 25.I./6.II. i 1/13.II.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Adam Kosiński proboszcz.

Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

56. Zalesiczki
1. Działo się: Dobryszyce 15/27.XI.1898 o 3-ej po poł.
2. Ojciec:Konstanty Ozga rolnik 27 lat mający, zam. w Zaliesiczkach
3. Świadkowie: Cyprian Kopczyński 50 lat i Wincenty Ozga 46 lat, rolnicy z Zalesiczek
4. Dziecko: płci męskiej urodzone w Zalesiczkach 12/24.XI.br o 9-ej rano
5. Matka: prawowita małż. Józefa ze Stanczyków 24 lata
6. Imię: FRANCISZEK
7. Chrzestni: Franciszek Kopczyński i Eleonora Pelikan

50. Dobryszyce
1. Działo się: Dobryszyce 16/29.VII.1900 o 5-ej po poł.
2. Stawiła się: Marianna Wdowik akuszerka, 46 lat mająca, zam. w Dobryszycach
3. Świadkowie: Andrzej Maciejewski 45 lat i Antoni Kosmala 45 lat mający, rolnicy zam. w Dobryszycach
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Dobryszycach 16/29.VII.br o 7-ej rano
5. Rodzice: Kazimierz Mekler rolnik, od 2 m-cy przebywający w Piotrkowie w więzieniu, 30 lat mający, i jego żona Marianna z Jurczyków 21 lat
6. Imię: WŁADYSŁAWA
7. Chrzestni: Michał Gorczyński i Magdalena Wędzonka

Pozdrawiam,
Monika
Ostatnio zmieniony pt 07 lut 2014, 17:13 przez MonikaMaru, łącznie zmieniany 1 raz.
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Post autor: viki2000 »

Droga Moniku.
Jak odczytywac pozycje 3 oraz 7 w obu aktach.
To sa jacys swiadkowie tych narodzin ?
Sławek
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Proszę o przetłumaczenie

akt 16 ślub Wojciech Bęben z Anną Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 16-017.jpg

Akt 24 ślub Bartłomiej Bęben z Barbarą Białek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 24-025.jpg

Akt 85 Zgon Ewa Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 82-087.jpg

Pozdrawiam
Tomasz
TomaszG
Posty: 7
Rejestracja: pt 07 lut 2014, 14:55

Post autor: TomaszG »

Bardzo proszę o tłumaczenie:

akt 46, akt zgonu Marianna Grabowska, z d. Ochenkowska, parafia Gąsewo (1903)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 43-046.jpg

akt 29, akt małżeństwa pomiędzy Janem Grabowskim a Zofią Glinka, parafia Gąsewo (1903)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =28-29.jpg

akt 82, akt urodzenia Antoniego Grabowskiego, parafia Gąsewo (1904)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 79-082.jpg

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Tomasz Grabowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

viki2000 pisze:Droga Moniku.
Jak odczytywac pozycje 3 oraz 7 w obu aktach.
To sa jacys swiadkowie tych narodzin ?
Przepraszam za taki skrót tłumaczenia. Uzupełniłam je, żeby było zrozumiałe. Świadkowie nie zawsze byli chrzestnymi rodzicami. :k:

Pozdrawiam,
Monika
Tomasz_Swierzb

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 298
Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Tomasz_Swierzb »

Żeby nie zaśmiecać forum teraz napisze tu:) Niestety znó mam problem z odczytaniem miejscowości urodzenia jednego z członków odległej familii... W Skierniewiach z roku na rok pismo jest coraz mniej czytelne...

Pytanie gdzie sie urodził i gdzie mieszka Feliks Balcer z aktu numer 4???

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 04-005.jpg


Dodaje jeszcze do rozczytania akt numer 56 z zapytaniem gdzie urodził się i mieszkał Józef Smoliński??

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 56-057.jpg

Pozdrawiam !
viki2000

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: śr 05 lut 2014, 12:07

Post autor: viki2000 »

MonikaMaru pisze:
viki2000 pisze:Droga Moniku.
Jak odczytywac pozycje 3 oraz 7 w obu aktach.
To sa jacys swiadkowie tych narodzin ?
Przepraszam za taki skrót tłumaczenia. Uzupełniłam je, żeby było zrozumiałe. Świadkowie nie zawsze byli chrzestnymi rodzicami. :k:

Pozdrawiam,
Monika
Bardzo dziękuję, teraz wiem wszystko, no praiwe wszystko.

Co moga oznaczac cyfry przy iejscowosciach, Dobryszyce 15 i 16, Zalesiczki 12, sa to numery domów ?
Czy ksiądz który się podpisuje to A. Albin, Albinz ? Albo to nie ksiądz ... Tinbz.....
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”