Strona 9 z 13
OK
: ndz 09 maja 2021, 23:09
autor: marzenska7
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie zwrotu zapisanego po imieniu Marianna, z aktu urodzenia Marianny Radło, 1804 rok, parafia Przemyków, prawa strona, trzeci akt od dołu.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,83
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
: ndz 09 maja 2021, 23:17
autor: Andrzej75
sub honore Nativitatis = czczona w tajemnicy Narodzenia
/tzn. że patronką dziecka jest Najśw. Maryja Panna z dnia Narodzenia, który to dzień obchodzi się 8 IX/
OK
: pn 10 maja 2021, 20:35
autor: marzenska7
Witam,
W niektórych aktach urodzenia w polu gdzie wpisuje się imię i nazwisko matki pojawia się słowo Pater (ojciec), np. Katarzyna Pater Woźniak. Co ono oznacza w takiej sytuacji, czy to chodzi o nazwisko panieńskie matki? Rodzina z parafii Przemyków jest dość spora i próbuję spisać wszystkich.
Prawa strona, akt urodzenia Benedykta Marcina Przybysławskiego piąty od dołu, 1805 rok
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,84
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
: wt 11 maja 2021, 01:36
autor: Andrzej75
Jak najbardziej chodzi o nazwisko panieńskie matki.
patre = z ojca, po ojcu
OK
: wt 11 maja 2021, 22:57
autor: marzenska7
Witam,
Co znaczą słowa "Simomis" i "Thoma" pomiędzy imieniem i nazwiskiem matki dziecka. Znalazłam tłumaczenia "Szymon" i "Tomasz", ale nie wiem czy to jest poprawne w tym przypadku i jak to się ma do matki dziecka.
Prawa strona, akt drugi i piąty od góry, 1798 rok, parafia Przemyków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,124
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
: wt 11 maja 2021, 23:06
autor: Andrzej75
Simonis = Szymona
Thomae = Tomasza
Podano, jak mieli na imię ojcowie matek.
OK
: wt 18 maja 2021, 21:25
autor: marzenska7
Witam,
W niektórych aktach urodzenia pomiędzy imionami pojawia się litera "a". Jakie ona ma znaczenie?
Prawa strona, akt drugi od gór, parafia Przemyków, 1804 rok
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,127
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
: wt 18 maja 2021, 23:08
autor: Andrzej75
To są dokładne określenia patronów dzieci: św. Wincenty a Paulo, św. Franciszek z Pauli (łacińskie „a” znaczy tyle co ‘od, z’).
OK
: czw 20 maja 2021, 22:30
autor: marzenska7
Witam,
Czy w przypadku dwóch imion wpisanych do rubryki zawsze można je uznać za pierwsze i drugie imię, przykłady z parafii Przemyków
Lewa strona, pierwszy akt od dołu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,166
Lewa strona, pierwszy i drugi akt od góry
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,4
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
: pt 21 maja 2021, 00:36
autor: Andrzej75
W I przypadku imię jest dwuczłonowe, bo dziecko ma jednego patrona: św. Franciszka Ksawerego.
W II i III przypadku dzieci mają po dwóch patronów, a zatem i po dwa imiona (Agnieszka Marianna; Ignacy Karol Bor[omeusz]).
OK
: wt 29 cze 2021, 21:52
autor: marzenska7
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji w miejscu gdzie są wpisani rodzice dziecka, imiona rodziców to Jan i Marianna ale nie wiem co oznacza reszta słów
Akt urodzenia Tomasza Uchmana, 4 od góry, prawa strona, 1807 rok, parafia Przemyków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58146,184
Dziękuję i pozdawiam,
Marzena
: wt 29 cze 2021, 22:43
autor: Andrzej75
OK
: ndz 29 sie 2021, 19:31
autor: marzenska7
Witam,
Potrzebuję pomocy w odczytaniu imienia pana młodego, nazwisko Wójcik, akt drugi od góry, lewa strona, parafia Przemyków, 1806 rok,
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58150,6
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
: ndz 29 sie 2021, 21:40
autor: Andrzej75
Cantius = [Joannes] Cantius = [Jan] Kanty
OK
: sob 30 paź 2021, 22:41
autor: marzenska7
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu słów za imieniem Barbara.
Akt zgonu w prawym dolnym roku, 1825 rok, parafia Przemyków.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58156,145
Dziękuję i pozdrawaim,
Marzena