Akta Płock i okolice - Mieszkowicz, Lemanowicz, Chojnowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

poi
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

U - Emilia Bruze - 1894 - par. Krajkowo

Post autor: Mieszko95 »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Emilii Bruze z 1894 roku z parafii Krajkowo. - córki Franciszka i Joanny.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2072&y=138

Serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

U - 1881 - Leon Sadecki - par. Krajkowo

Post autor: Mieszko95 »

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leona Sadeckiego.
Akt nr 53.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1306

Pozdrawiam i dziękuję.

Patryk Mieszkowicz
Ostatnio zmieniony pn 04 lis 2019, 20:06 przez Mieszko95, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

U - 1881 - Leon Sadecki - par. Krajkowo

Post autor: Marek70 »

Krajkowo 17/11/1881 o 15:00.
Ojciec: Jan Sadecki, robotnik, lat 42,
Świadkowie: Józef Wojtewicz chłop z Szachowa lat 53, Franciszek Chądzyński stelmach z Krajkowa lat 40,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/11/1881 o 22:00 w Krajkowie,
Matka: Magdalena zd. Wojtewicz, lat 27,
Imię na chrzcie: Leon,
Chrzestni: Józef Wojtewicz i Antonina Kozłowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

U - 1881 - Leon Sadecki - par. Krajkowo

Post autor: Mieszko95 »

Serdecznie dziękuję.

Czy mogę tylko prosić a zerknięcie na akt nr 40 - młodszego brata Leona. Czy są w nim jakieś inne ciekawe informacje?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam
P. Mieszkowicz
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 11:32 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Mieszko95 »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Teodora Benedyktowicza Mieszkowicza i Stanisławy Majewskiej. Teodor był żołnierzem 15. Perejasławskiego Pułku Dragonów.

Akt jest na karcie 28 i 29 (zaznaczone ołówkiem), skan nr 31 i 32:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/12481680

Bardzo z góry dziękuję i pozdrawiam.
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Zapraszam do prac przy przeniesieniu z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... kDragonow/#
do
https://metryki.genealodzy.pl/ar1-zs0193d
z góry dziękuję za pomoc w imieniu korzystających
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Mieszko95 »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:Zapraszam do prac przy przeniesieniu z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... kDragonow/#
do
https://metryki.genealodzy.pl/ar1-zs0193d
z góry dziękuję za pomoc w imieniu korzystających
Szanowny Panie,

w jaki sposób można to uczynić?
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

organizacyjnie: skontaktować się z administratorem metryki.genealodzy.pl
technicznie: (ale to po ustaleniu tj ww krokiem) pobrać zipy i doprowadzić ze stanu "tmp" do co najmniej jak w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1914_s014/
tj sprawdzić czy wszystkie skany są, opisać, podzielić i być może coś jeszcze (to jw admin metryki wyjaśni) typu zmienić nazwy, wystąpić o uzupełnienie jeśli są braki lub niedoróbki
w skrócie: ma być tak jak np
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1911&kt=2
albo lepiej;)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Mieszko95 »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:organizacyjnie: skontaktować się z administratorem metryki.genealodzy.pl
technicznie: (ale to po ustaleniu tj ww krokiem) pobrać zipy i doprowadzić ze stanu "tmp" do co najmniej jak w
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1914_s014/
tj sprawdzić czy wszystkie skany są, opisać, podzielić i być może coś jeszcze (to jw admin metryki wyjaśni) typu zmienić nazwy, wystąpić o uzupełnienie jeśli są braki lub niedoróbki
w skrócie: ma być tak jak np
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1911&kt=2
albo lepiej;)
Dziękuję, wysłałem już maila do administratora metryk.
Oczywiście postaram się pomóc.

Jednocześnie ośmielam się ponowić swoją prośbę o tłumaczenie.

Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję.
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

czyli akt numer 5 (pierwszy od góry) z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_031.jpg
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_032.jpg

ale to szkic, zdecydowanie do uzupełnienia i weryfikacji

z 19 września
uwolniony od służby starszy pisarz Płockiej Żandarmerii, mieszkaniec Płocka
Teodor Benedyktowicz Mieszkowicz prawosławny
mieszkanka Płocka, mieszczka, panna
Stanisława Janowa Majewska, wyznania rzymskokatolickiego
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Mieszko95

Sympatyk
Posty: 220
Rejestracja: ndz 05 lip 2015, 15:38
Lokalizacja: Płock

Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Mieszko95 »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:czyli akt numer 5 (pierwszy od góry) z
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_031.jpg
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 10_032.jpg

ale to szkic, zdecydowanie do uzupełnienia i weryfikacji

z 19 września
uwolniony od służby starszy pisarz Płockiej Żandarmerii, mieszkaniec Płocka
Teodor Benedyktowicz Mieszkowicz prawosławny
mieszkanka Płocka, mieszczka, panna
Stanisława Janowa Majewska, wyznania rzymskokatolickiego
Dziękuję za tłumaczenie str. 31. Na str. 32 są informacje dotyczące świadków, czy może Pan przeczytać nazwiska tych osób?
Pozdrawiam
Patryk Mieszkowicz
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: M - 1910 - Teodor Mieszkowicz i Stanisława Majewska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Może ktoś inny - mniejsza szansa na błędy. Nie tylko kwestia odczyty ale i znajomości nazw funkcji, własnych - interpretacji czy wręcz znajomości przyjętych/zrozumiałych standardów określeń
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”