Strona 9 z 11
Anastazja Schewa ewidencja ludności Poznań OK
: śr 13 sty 2021, 10:52
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu fragmentów wpisu z ewidencji ludności Poznania Anastazji Schewy:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 986ea8_max
Anastasia Schewa
Stand: ???
Data urodzenia: 23 aug 1853, katoliczka, Bratian Lubawa
Wohnung:
Z góry dziękuje
Łukasz
Anastazja Schewa ewidencja ludności Poznań
: śr 13 sty 2021, 19:32
autor: Malrom
Anastasia Schewa,
Wirthin/Wirtin: w Poznaniu może to gospodyni, pani domu,
ale też to karczmarka, oberżystka, posiadaczka małego
gospodarstwa rolnego ,
Wirt: gospodarz na wsi, rolnik;
katolickiej wiary,
urodzona 23.08.1853 Bratian Lubawa,
Adresy zamieszkania:
Z Sobotka 19.02.1895, Kreis Pleschen /Sobótka, powiat Pleszew/,
przybyła do Poznania mieszkać u Rutkowskiego przy ulicy Nowy Rynek 16 f 3 /Neumarkt też Neuermarkt/
Pozdrawiam
Roman M.
Kirstein Geschke ślub G.Liestenau 1773 OK
: ndz 12 wrz 2021, 22:17
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu wpisu w księdze ślubów dla:
Johann Kierstein (Kirstein Kirschtein) wpisany chyba jako wdowiec
i Gottliba Geschnin (Geschke, Jeschke, Jeszke)
https://zapodaj.net/100019a7114b9.png.html
Z góry dziękuje
Łukasz
Kirstein Patzer ślub G.Liestenau 1799 OK
: ndz 12 wrz 2021, 22:44
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu ślubu
Johann Kirstein (wdowiec)
Renata Patzer
ślub 1799 Świecie k.Grudziądza par. Gross Liestenau (ewangelicka)
https://zapodaj.net/bb996ea99c5ac.png.html
Z góry dziękuje
Łukasz
: pn 13 wrz 2021, 22:06
autor: Malrom
wdowiec /der Wittwer/ Johann Kierstein zacny/czcigodny mistrz rusznikarz /
/ein Meister ehrbahre Schmied=Gewehr ze Świecia /Schwetz/
ze
swoją zaręczoną narzeczoną /verlobten Braut/ panną /die Jungfer/
Gottlieba Geschk/in /czyli Geschke/ dnia 25? lutego 1XXX zaślubieni zostali. /hieselbst copuliret worden/.
Sponsus /narzeczony/ lat 25, sponsa lat 20.
Proszę sprawdzić w dalszych aktach sposób zapisu cyfr
Pozdrawiam
Roman M.
: pn 13 wrz 2021, 23:26
autor: Malrom
Schwetz 23,
wdowiec /Viduus/ Johann Kirschstein, dzierżawca predigera/kaznodziei /chyba jego gruntu /
/Prediger Pächter/ w Lessen/ Łasin/ i wolny sołtys /der Freischulz w Goral /Górale/[Kreis Strasburg, Brodnica]
z
panną/dziewicą Renata Patzer/in wychowanicą /die Pflegetochter/ właściciela majątku ziemskiego
/der Gutsbesitzer/ pana Schulza /Herr Schulz / w Schwetz 21.07.1799 zostali zaślubieni.
Ille /on/ lat 50; illa lat 22.
Parafia ewangelicka Groß Leistenau / nie Liestenau/
Pozdrawiam
Roman M.
Gottlieba Geschke zgon 1799 OK
: pt 24 wrz 2021, 10:29
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego wpisu w księdzie zgonów:
https://zapodaj.net/36f801a0860d1.png.html
Łasin/Lessen wpis nr 35
żona Johann Kirschtein, Gottlieba Geschkin
Z góry dziękuje
Łukasz
Johann Kirstein zgon 1813 Goral OK
: pt 24 wrz 2021, 10:32
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w odczytaniu wpisu w księdze zgonów dla:
Johanna Kirstein
https://zapodaj.net/686d94f2cd5f6.png.html
Goral, wpis nr 12 ,Johann Kirstein (freischulz?) in Goral...
Z góry dziękuje
Łukasz
Johann Kirstein zgon 1813 Goral
: pt 24 wrz 2021, 19:55
autor: Malrom
12 Goral,
Johann Kirstein, Freyschulz zu Goral; starb den 28.October 1XXX um 6 Uhr des Morgens und wurde den 30ten ejusdem /October/ zu Buggoral /od 1904
Leinenfelde, Kreis Strasburg/ beerdiget.
Przyczyna zgonu: Entkräftung,
78 Jahre alt.
Pozdrawiam
Roman M.
: pt 24 wrz 2021, 21:11
autor: Malrom
36 Lessen,
Johann Kirschstein Freyschulz /wolny sołtys/ i kaznodzieja dzierżawca
/Prediger Pächter/, swoją żonę Gottlieba Geschkin pochował, która zmarła po porodzie 13.03.1799 o godzinie pierwszej rano i pochowana została tutaj 15.03.1799 z kazaniem pogrzebowym i odprowadzeniem.
Pozdrawiam
Roman M.
: pt 24 wrz 2021, 22:00
autor: kirstein
Dziękuje bardzo (po raz kolejny zresztą).
Co do jednego zapisu mam pytanie. Opis Johana - Prediger Pachter. Rodzina większość dzieci chrzciła w kościele katolickim w Łasinie i w kilku zapisach Johan był opisywany jako "arendator fundio plebanalis", co z łaciny mniej więcej by brzmiało: dzierżawca gruntów kościelnych. Czy Prediger Pachter ma podobne znaczenie?
: pt 24 wrz 2021, 22:12
autor: Malrom
to teraz jasne, czyli jednak dzierżawca gruntu pastora,
pozdrawiam
Roman M.
August Waldemar Voss USC Chojnice urodzenie 1880 OK
: śr 27 paź 2021, 15:53
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu wpisu z księgi Urodzeń z USC w Chonicach z 1880 roku.
Wilhelmina Voss geboren Schaeke, Schulz
Julia Mahrholz (lehrer tochter?), Julia Mahrholz to córka Gustawa Vossa
dziecko August Waldemar
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big
Z góry dziękuje.
Łukasz
: śr 27 paź 2021, 22:03
autor: Malrom
Akt urodzenia nr 366,
USC Konitz, 23.12.1880,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się dzisiaj, co do osoby znana,
żona kamieniarza /die Steinhauerfrau / Wilhelmine Voss
urodzona Schulte,
zam. Konitz,
ewangeliczka,
i zgłosiła, że niezamęzna /ledige/ Julie Mahrholz, córka nauczyciela
/die Lehrertochter /,
katoliczka,
zamieszkała tutaj ze zgłaszającą urodzenie,
w Konitz w mieszkaniu zgłaszającej 19.12.1880 rano o 5 godzinie
urodziła dziecko płci męskiej, i że to dziecko otrzymało imiona
August Otto Waldemar.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca postawiła
odręczne znaki +++
Urzędnik Stanu Cywilnego: Mühlradt
Adnotacja:
Konitz, 11.03.1896,
Na podstawie pisemnego wniosku nauczyciela i kantora /der Lehrer und Kantor/ Gustav Voss zamieszkałego w Ritschenwalde, Provinz Posen,
z 4.03.1896 i przez niego także złożonego dokumentu /die Urkunde/ sporządzonego przez Królewski Sąd Obwodowy w Rogasen / Königlichen Amtsgericht zu Rogasen/ z 25.02.1896 , z którego treści wynika, że et cetera Voss uznaje jako przez siebie spłodzone dziecko urodzone 19.12.1880 przez niezamężną Julie Mahrholz.
Urzędnik Stanu Cywilnego: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Paul Schewa ślub Chełmno, spis z Grudziądza OK
: śr 17 lis 2021, 14:17
autor: kirstein
Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu zapisu ślubu z księgi garnizonowej, dla:
Paul Schewa + Brygida Stopikowska (tu. Stopiekowska)
wpis 9 z września 1796 Chełmno, księga z GRudziądza
https://zapodaj.net/13476f279b9b1.jpg.html
Z góry dziękuje
Łukasz