Strona 83 z 230
Pomoc z odcztytaniem
: pn 24 paź 2016, 19:42
autor: DominikGrzegorz12
Pomoc z odcztytaniem
: pn 24 paź 2016, 20:11
autor: KarwalskaJustyna
Działo się w Mieście Pabianicach (?) dnia dwudziestego siódmego listopada 1837 roku o godzinie piątej po południu . Wiadomo czyniemy ze w przytomości świadkówJana Lipińskiego Młynarza w Jochymie (?) zamieszkałego lat 34 i Bartłomieja Pliszki Młynarza w Młynie Pliszka zamieszkałego lat 45 mającego, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Mateuszem Lewandowskim młodzianinem w Młynie Jochymie zamieszkałym, urodzonym w parafii Goreckiej w wsi Urydrowicach (?) z Stanisława i Magdaleny małżonków Lewandowskich, tamże zamieszkałych lat dwadzieścia mającym z panną Aniela, córką Jana i Marianny małżonków Grabskich w Młynie Jochymie zamieszkałych, lat dziewiętnaście licząca , w Młynie Jochymie zrodzona i przy rodzicach zostająca. Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 8,15 i 22 padziernika roku bieżącego, w parafiach Grockiej i Pabianickiej. [...]
Pozdrawiam
Justyna
Pomoc z odcztytaniem
: pn 24 paź 2016, 20:14
autor: DominikGrzegorz12
dziękuje za pomoc
Pomoc z odcztytaniem
: pn 24 paź 2016, 20:17
autor: WiktorK
Działo się w mieście Pabianicach dnia 27 listopada 1837 roku o godzinie piątej po południu. Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Jana Lipińskiego młynarz w Jochymie zamieszkałego lat trzydzieści cztery i Bartłomieja Pliszki młynarza w Młynie Pliszki zamieszkałego lat czterdzieści pięć mającego, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Mateuszem Lewandowskim młodzianem w Młynie Jochymie zamieszkałym, urodzonym w parafii Góreckiej w wsi Kudrowicach z Stanisława i Magdaleny małżonków Lewandowskich; tamże zamieszkałych lat dwadzieścia mającym, a panną Anielą córką Jana i Marianny małżonków Grabskich w Młynie Jochymie urodzoną i przy rodzicach zostającą. Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 8,15 i 22 października roku bieżącego w parafiach Góreckiej i Pabianickiej, jako też zezwolenie ? obecnych aktowi małżeństwa rodziców nowo zaślubionego. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten stawiającym i świadkom przeczytany i przeze mnie został podpisany, gdyż stawiający i świadkowie pisać nie umieją.
p.s. przepraszam za zdublowanie
Pozdrawiam
Wiktor
Prośba o odczytanie paru słów z aktu w języku polskim
: wt 25 paź 2016, 15:05
autor: tomsko
Witam wszystkich czy mógłbym prosić o pomoc w rozszyfrowaniu Aktu ślubu
część już przetłumaczyłem , ale nie wiem co dalej i niektóre słowa chyba przekręciłem
podaje link do Aktu nr 2:
http://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6.1 ... /#tabSkany
A tu moje mizerne tłumaczenie zapewne z pomyłkami:
Akt 2 Ślub Michała Skonieczka i Zuzanny Więcławek
Galew
Działo się w Mieście Brudzewie dnia 22.01 1866 roku o godzinie 10.00 rano. Wiadomemi my, że w p.. świadków Jakoba Skotarka gospodarza lat 35 i Mateusza Kaczmarka zawód Rataja lat 46 mających obydwaj w Galewie , swiadków na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo miedzy Michałem Skonieczka któremu po zmarłej we wsi Galewie w dniu 23? Lipca roku zeszłego Antoninie Skonieczka wyrobnikom we wsi Galewie zamieszkałym, urodzonym we wsi Boydałowie? z Tomasza i Rosalii zamęznych małżonków Skonieczków (..) już nieżyjących, lat czterdzieści mającym., a Zuzanną Więcławek panna córka Floryana i Elżbiety z Pecynów małżonków Więcławków, Matki wyrobniej na wsi Galewie gdyż ojciec nieżyje, lat 22 licząca, we wsi Bratuczyce ? urodzonej, a we wsi Galewie przy Matce bywającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi to jest w Święto siódmym czternastym
: wt 25 paź 2016, 20:35
autor: marzanna62
[quote="tomsko"]Witam wszystkich czy mógłbym prosić o pomoc w rozszyfrowaniu Aktu ślubu
część już przetłumaczyłem , ale nie wiem co dalej i niektóre słowa chyba przekręciłem
podaje link do Aktu nr 2:
http://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6.1 ... /#tabSkany
POPRAWIONE TŁUMACZENIE
Akt 2 Ślub Michała Skonieczka i Zuzanny Więcławek
Galew
Działo się w Mieście Brudzewie dnia 22.01 1866 roku o godzinie 10.00 rano. Wiadome czynimy, że w przytomności świadków Jakoba Skotarka gospodarza lat 35 i Mateusza Kaczmarka zawód Rataja lat 46 mających obydwaj w Galewie zamieszkałych na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo miedzy Michałem Skonieczka wdowcem po zmarłej we wsi Galewie na dniu 22 listopada roku zeszłego Antoninie Skonieczko wyrobnikom we wsi Galewie zamieszkałym, urodzonym we wsi Bogdałowie z Tomasza i Rosalii z niewiadomych (to znaczy ze nie znal panienskiego nazwiska Rozalii) małżonków Skonieczków ....... w Bogdałowie już nieżyjących, lat czterdzieści mającym., a Zuzanną Więcławek panna córka Floryana i Elżbiety z Pecynów małżonków Więcławków, u matki wyrobnicy na wsi Galewie gdyż ojciec nieżyje, lat 22 licząca, we wsi Bratuszynie urodzonej, a we wsi Galewie przy Matce będącą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi to jest w Święto siódmym czternastym dalej nie ma nic istotnego o zapowiedziach i ze malzonkowie nie zawarli umowy przedslubnej i ze akt zostal stawiajacym przeczytany i przez nas podpisany bo stawiajacy pisac nie umieja.
Ta koncowka aktu to standardowa formula
Bratuszyn w XIX w powiat kolski parafia Brudzew
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/355
Bogdałowo w XIX w folwark pow kolski parafia Brudzew
Bogdalowo przy hasle Rozostowa wola
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_IX/842
: śr 26 paź 2016, 10:29
autor: tomsko
Dziekuję bardzo Pani Marzanno

: śr 26 paź 2016, 10:56
autor: MonikaMaru
uzupełnienie brakującego nabazgranego słowa
(...) małżonków Skonieczków
gospodarzy w Bogdałowie (...)
: śr 26 paź 2016, 11:15
autor: tomsko
Oo super dziękuję
Zagadka - ile lat ma panna młoda? Akt po polsku, ładne pismo
: śr 26 paź 2016, 18:36
autor: Kostkowski
Witam wszystkich serdecznie i proszę o sugestie dot. poniższej zagadki i odpowiedzi na pytanie jak w tytule: ile lat miała panna młoda?
W akcie małż. 8/1833 par. Połaniec: ...a urodzoną Panną Anielą Józefą Maryanną, córką urodzonych Piotra i Tekli z Kostkowskich małżonków Rotterów na funkcji Ekonoma w wsi Tursko zamieszkałych, lat 17 mającą, 4 liczącą, w wsi Janowicach zrodzoną i przy rodzicach zostającą.
Zagadka - ile lat ma panna młoda? Akt po polsku, ładne pismo
: śr 26 paź 2016, 18:42
autor: Bozenna
Aaaaa?
A moze to jest "lat 17, miesiecy 4 liczaca"?
Pozdrawiam,
Bozenna
Re: Zagadka - ile lat ma panna młoda? Akt po polsku, ładne p
: śr 26 paź 2016, 18:48
autor: Andrzej75
Bozenna pisze:A moze to jest "lat 17, miesiecy 4 liczaca"?
Jest dokładnie tak.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,15419,67
Zagadka - ile lat ma panna młoda? Akt po polsku, ładne pismo
: śr 26 paź 2016, 18:48
autor: kwroblewska
Najprawdopodobniej 4 dotyczy miesięcy. Czasami i dni podawano.
Popatrzec trzeba jak wiek młodych zapisano w innych aktach tej księgi.
Mógłbyś dołączyć skan całej strony?
___
Krystyna
Re: Zagadka - ile lat ma panna młoda? Akt po polsku, ładne p
: śr 26 paź 2016, 18:52
autor: Kostkowski
Bozenna pisze:Aaaaa?
A moze to jest "lat 17, miesiecy 4 liczaca"?
Pozdrawiam,
Bozenna
Tak właśnie, dokładnie tak jest. Chciałem załączyć linka do aktu i się ponownie w akt wczytałem i już miałem usunąć ten wpis mając nadzieję, że zdążę zanim ktoś odpowie. Nie zdążyłem. Bardzo dziękuję za roztropną i szybką odpowiedź.
Bardzo dziękuję oczywiście wszystkim, którzy odpowiedzieli i wstyd mi, że taaaki błąd popełniłem, bo akt miałem od dawna i od dawna się zastanawiałem nad tym zapisem. Teraz widzę, że to się zdarzyć nie powinno, bo akt jest wystarczająco starannie napisany i wystarczająco czytelny.
Re: Zagadka - ile lat ma panna młoda? Akt po polsku, ładne p
: czw 27 paź 2016, 14:55
autor: Metalloviec
Witam
Proszę o pomoc w rozczytaniu miejsca urodzenia pana młodego i panny młodej.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =464&y=834
Dziękuję i Pozdrawiam