Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =509&y=398
Nr. 28
Ile miał lat Michał Wingert? Chyba też w Nowej Woli?
Pozdrawiam,
Alicja
Nr. 28
Ile miał lat Michał Wingert? Chyba też w Nowej Woli?
Pozdrawiam,
Alicja
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2020&y=77
Nr. 11
Gdzie się urodzili i ile mieli lat Katarzyna Eisele i Aleksander Jakub Wandel? Czy Barbara Wingert jeszcze żyje matka Katarzyny?
Pozdrawiam,Alicja
Nr. 11
Gdzie się urodzili i ile mieli lat Katarzyna Eisele i Aleksander Jakub Wandel? Czy Barbara Wingert jeszcze żyje matka Katarzyny?
Pozdrawiam,Alicja
Młody lat 27, ur. w Lesznowola,
młoda lat 17, ur. w Nowejwoli,
Barbara żyje.
młoda lat 17, ur. w Nowejwoli,
Barbara żyje.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =479&y=231
Nr. 111
Ile mieli lat Marcin Strecker i Filipina Wingert? Jakie imię dziecko? Proszę wpisać jaka data ur. i gdzie miejsce.
Pozdrawiam, Alicja
Nr. 111
Ile mieli lat Marcin Strecker i Filipina Wingert? Jakie imię dziecko? Proszę wpisać jaka data ur. i gdzie miejsce.
Pozdrawiam, Alicja
On 25, ona 23, Michał, 30/08/1889, Józefosław,
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Tomasz_Mierzejek

- Posty: 868
- Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
- Kontakt:
B. Gądek (AKT U)
Witam. Jakie informacje zawarte są w akcie o ojcu dziecka? Z góry dziękuję i życzę zdrowia. 
1895 124 Bartłomiej Gądek Jan Marianna Byczek Sułoszowa Sułoszowa 354 (PLIK 66)
https://szukajwarchiwach.pl/29/411/0/-/ ... 5#tabSkany
Oto tłumaczenie znajomej Pani, za które dziękuje. Nie udało się odczytać dokładnej informacji o ojcu dziecka.
Działo się w mieście Sułoszów 10/22.08.1895 o godz 9 rano. Stawił się Jan Gondek 30 l.rolnik w Sułoszowie (....) w obecności Jana Gądka 36 l. i Stanisława Cak (?) 30 l.rolnicy zamieszkali w Sułoszowie i okazali nam dziecię płci męskiej i oświadczyli, że urodziło się w Sułoszowie 7/19.08.w południe z jego żony Marianny z domu Byczek 22 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym udzielonym przez księdza Mieczysława Frakt(?) nadano imię Bartłomiej a chrzestnymi byli Jan Woszczek i Marianna Kantor. Akt ten został spisany i świedkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. ks Józef Zalewski
1895 124 Bartłomiej Gądek Jan Marianna Byczek Sułoszowa Sułoszowa 354 (PLIK 66)
https://szukajwarchiwach.pl/29/411/0/-/ ... 5#tabSkany
Oto tłumaczenie znajomej Pani, za które dziękuje. Nie udało się odczytać dokładnej informacji o ojcu dziecka.
Działo się w mieście Sułoszów 10/22.08.1895 o godz 9 rano. Stawił się Jan Gondek 30 l.rolnik w Sułoszowie (....) w obecności Jana Gądka 36 l. i Stanisława Cak (?) 30 l.rolnicy zamieszkali w Sułoszowie i okazali nam dziecię płci męskiej i oświadczyli, że urodziło się w Sułoszowie 7/19.08.w południe z jego żony Marianny z domu Byczek 22 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym udzielonym przez księdza Mieczysława Frakt(?) nadano imię Bartłomiej a chrzestnymi byli Jan Woszczek i Marianna Kantor. Akt ten został spisany i świedkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. ks Józef Zalewski
TomekM
Pozdrawiam i dziękuję.
Pozdrawiam i dziękuję.
B. Gądek (AKT U)
Sułoszowa 22/08/1895 o 9:00,
Ojciec: Jan Gądek, lat 30, rolnik zam. w Sułoszowej w domu nr 354,
Świadkowie: Jan Woszczek lat 36, Stanisław Czaja lat 30, rolnicy zam. w Sułoszowej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/08/1895 o 12:00 w Sułoszowej,
Matka: Marianna zd. Byczek, lat 22,
Imię na chrzcie: Bartłomiej,
Chrzestni: Jan Woszczek i Marianna Kantor.
Ojciec: Jan Gądek, lat 30, rolnik zam. w Sułoszowej w domu nr 354,
Świadkowie: Jan Woszczek lat 36, Stanisław Czaja lat 30, rolnicy zam. w Sułoszowej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/08/1895 o 12:00 w Sułoszowej,
Matka: Marianna zd. Byczek, lat 22,
Imię na chrzcie: Bartłomiej,
Chrzestni: Jan Woszczek i Marianna Kantor.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2034&y=358
Witam, interesuje mnie nazwisko rodowe matki zmarłego Stanisława w akcie 45, o ile jest podane. Jej imię to Anastazja.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.
Paweł
Witam, interesuje mnie nazwisko rodowe matki zmarłego Stanisława w akcie 45, o ile jest podane. Jej imię to Anastazja.
Dziękuję z góry i pozdrawiam.
Paweł
Niestety nie podano jej nazwiska rodowego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Tomasz_Mierzejek

- Posty: 868
- Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
- Kontakt:
Maciora Andrzej akt z
Witam. Bardzo proszę o wiek i informacje o miejscu ur., a także o żonie Andrzeja. AKT Z
Rok: 1904
Numer: 182
Miejscowość: Krysiaki
Źródło: AP w Warszawie o/ w Pułtusku
Rodzaj danych: Lista zgonów, USC Myszyniec
Maciora Andrzej SYN JÓZEFA I MARIANNY
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 81-183.jpg
Oraz czy żyją rodzice tej kobiety, gdzie się ur. i wiek, a takze informacje o mężu.
Z góry dziękuję
1892 54 Katarzyna ŁęgowskaInne nazwiska: Maciora Andrzej Ewa Lajzer Łyse
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 800&y=1892
Rok: 1904
Numer: 182
Miejscowość: Krysiaki
Źródło: AP w Warszawie o/ w Pułtusku
Rodzaj danych: Lista zgonów, USC Myszyniec
Maciora Andrzej SYN JÓZEFA I MARIANNY
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 81-183.jpg
Oraz czy żyją rodzice tej kobiety, gdzie się ur. i wiek, a takze informacje o mężu.
Z góry dziękuję
1892 54 Katarzyna ŁęgowskaInne nazwiska: Maciora Andrzej Ewa Lajzer Łyse
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 800&y=1892
TomekM
Pozdrawiam i dziękuję.
Pozdrawiam i dziękuję.
Maciora Andrzej akt z
AZ 182/1904
ur. we wsi Krysiaki, wdowiec.
AZ 54/1892
Katarzyna Łęgowska, ur. we wsi Krysiaki, lat 30, córka Andrzeja i Ewy zd. Lajzer małż. Maciora (tyle napisano na temat rodziców), zam. przy mężu rolniku Józefie Łęgowskim we wsi Wejdo.
ur. we wsi Krysiaki, wdowiec.
AZ 54/1892
Katarzyna Łęgowska, ur. we wsi Krysiaki, lat 30, córka Andrzeja i Ewy zd. Lajzer małż. Maciora (tyle napisano na temat rodziców), zam. przy mężu rolniku Józefie Łęgowskim we wsi Wejdo.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392