Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

... czeladnikiem szewskim, lat dwadzieścia jeden mającym, urodzonym we wsi Jeżewie powiatu Brzezińskiego , synem ...

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Sułkowski_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 229
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44

Post autor: Sułkowski_Jacek »

Dzięki, nie mogłem skojarzyć tego z sapożnikiem :)
pozdr
Sułkowski_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 229
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44

Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Sułkowski_Jacek »

Witam
Posiadam legitymacje słuzbową Kolei Nadwislańskiej z 1913 roku Marii Sułkowskiej żony mojego dziadka Mieczysława - . Prośba o pomoc w ocyfrowaniu jego pierwotnej funkcji - stanowiska. Jest ono przekreslone i nadpisane na czerwono nową funkcja - wg. mnie jest to kierownik warsztatów. Na odwrocie zdjecia jest tekst jescze bez przekresleń.
Obrazek

Obrazek

Obrazek
z góry dziękuję za pomoc
Jacek
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Witam!
Pisze 'канторщик', a powinno być 'конторщик' (może wpływ j. polskiego, bo od naszego 'kantoru'?)
Dwa znaczenia przystosowane do danego przypadku: młodszy urzędnik biura, lub kierownik kantoru (narzędziowni) w warsztatach (wydawanie narzędzi, dokumentacji, kart pracy, części i materiałów)
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Sułkowski_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 229
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44

Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Sułkowski_Jacek »

Witam
Dzieki, a to nowe stanowisko завидывающ мастерской - to kierownik warsztatów ?

Jacek
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Re: Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Aftanas_Jerzy »

suljac pisze:Witam
Dzieki, a to nowe stanowisko завидывающ мастерской - to kierownik warsztatów ?

Jacek
Pełna nazwa stanowiska: заведующий мастерской = kierownik warsztatu (ów).
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Sułkowski_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 229
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44

Re: Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Sułkowski_Jacek »

Dzięki
pozdr
Sułkowski_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 229
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44

Re: Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Sułkowski_Jacek »

A to jak by poprawnie brzmiało:
Obrazek
Ja to rozumiem jako "kierownik biura do rozdysponowania ewakuowanych pracowników kolei"

Jacek
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Re: Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Zamiast słowa "rozdysponowania" lepiej użyć słowo "rozmieszczenia" albo "zakwaterowania". Reszta OK.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Sułkowski_Jacek

Sympatyk
Adept
Posty: 229
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 14:44

Re: Prośba o tłumaczenie - zawód funkcja kolejarza

Post autor: Sułkowski_Jacek »

Dzieki
pozdr
Jacek
Bett

Sympatyk
Posty: 170
Rejestracja: pn 06 cze 2011, 23:23
Lokalizacja: Szklarska Poręba

Co to za zawód - rosyjski

Post autor: Bett »

Witam
Proszę o przetłumaczenie jednego wyrazu http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7a3 ... 595dd.html
Dziękuję, Lucyna
zetka

Sympatyk
Adept
Posty: 459
Rejestracja: wt 08 sty 2008, 11:27

Co to za zawód - rosyjski

Post autor: zetka »

одарень utalentowany ?
Pozdrawiam
Żaneta
Bett

Sympatyk
Posty: 170
Rejestracja: pn 06 cze 2011, 23:23
Lokalizacja: Szklarska Poręba

Co to za zawód - rosyjski

Post autor: Bett »

Tylko co to miałoby znaczyć? "... stawił się Wojciech Olkowski utalentowany z Jarantowic, w asystencji tego i tamtego, utalentowanych z Jarantowic...."
zetka

Sympatyk
Adept
Posty: 459
Rejestracja: wt 08 sty 2008, 11:27

Co to za zawód - rosyjski

Post autor: zetka »

Lucyno - i tu widać dobrze na tym przykładzie że wklejenie jednego wyciętego z tekstu wyrazu niczego nam nie wniesie. Przetłumaczyłam to co chciałaś - interpretację zostawiam Tobie :) gdybyś zastosowała się do wytycznych dotyczących tłumaczeniu metryk pewnie mozna było by inaczej przetłumaczyć ten wyraz w odpowiednim kontekście. Na pewno nie dotyczy to zawodu.
Pozdrawiam
Żaneta
Bett

Sympatyk
Posty: 170
Rejestracja: pn 06 cze 2011, 23:23
Lokalizacja: Szklarska Poręba

Co to za zawód - rosyjski

Post autor: Bett »

Ależ proszę bardzo, nie chciałam po prostu zawracać głowy całym tekstem http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/108 ... f180e.html wszystko rozumiem oprócz tego jednego wyrazu.
Dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”