Strona 10 z 230
Prośba o pomoc w odczytaniu z j. polskiego
: ndz 11 wrz 2011, 11:06
autor: algaa
Witam
Bardzo dziekuję za tłumaczenie i poświeciny czas. Zwracam sie jeszcze z prośbą o odczytanie aktu zgonu Agnieszki Krajewskiej zd Brylska Nowy Dwór Mazowicki również ten sam problem z odczytaniem zależy mi na imionach rodziców Agnieszki są mało czytelne.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/306 ... ee257.html
Pozdr Agnieszka.
Re: Prośba o pomoc w odczytaniu z j. polskiego
: ndz 11 wrz 2011, 11:24
autor: Mirek.Kozak
jackun pisze:Faktycznie, pominąłem frazy o zajęciach obu świadków i wieku drugiego z nich.
Za to poprawnie odczytales zawod i nr domu Szymona Krajewskiego: garncarz i dom 77 a nie murarz i dom 75

Pozdrawiam, MireQ
: ndz 11 wrz 2011, 14:55
autor: garpat
dokladnie
pat
: pn 12 wrz 2011, 21:08
autor: adelajda2x
Nie udało mi się rozszyfrować imienia matki, ale może znajdzie się ktoś, komu się to uda:)
Pisownię nazwy miasta zachowuję zgodnie z oryginałem.
Działo się w mieście Nowymdworze dnia 20.03.1855r. o godzinie 11 przed południem. Stawili się Józef Krajewski mularz lat 42, tudzież Bartłomiej Szychliński (?) gospodarz lat 60 mający, obydwaj w mieście Nowydwór zamieszkali i oświadczyli, że w dniu 18 bieżącego miesiąca o godz. 4 z rana umarła Agnieszka Krajewska, w domu, wyrobnica 65 lat mająca, córka Macieja i Franciszki (?), małżonków Brylskich, już zmarłych. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Krajewskiej akt ten stawającym świadkom przeczytany, przez nas podpisany został, gdyż pisać nie umieją.
pod aktem podpisał się proboszcz A. Melak (?)
pozdrawiam
: pn 12 wrz 2011, 21:29
autor: dpawlak
Jak dla mnie matka to Felicjanna, choć zawijasków tam jakby więcej, to nic bardziej zbliżonego nie przychodzi mi do głowy.
: pn 12 wrz 2011, 21:35
autor: Mirek.Kozak
Felicjana? - oczywiscie Felicysyma - zenski odpowiednik Felicysym-a
ma imieniny 6 sierpnia...
pisane przez dwa s - FelicySSyma
: pn 12 wrz 2011, 21:36
autor: jackun
Jestem niemal przekonany, że imię matki zmarłej brzmi Felicja wg brzmienia współczesnego lub Felicjanna wg brzmienia dawniejszego. Chyba jest napisane jako Felicyaynna
Pozdrawiam - jackun
: pn 12 wrz 2011, 21:39
autor: Mirek.Kozak
jackun - gdzie Ty widzisz Felicyanna? - Felicyssima!!!
: pn 12 wrz 2011, 21:42
autor: Mirek.Kozak
jest polskie imie Felicysym - w roku 1983 imieniny obchodzil 6 sierpnia
: pn 12 wrz 2011, 21:47
autor: dpawlak
Nawet nie wiedziałem że istnieje takie imię, pasuje do bazgroła, tylko dlaczego pierwsze s takie ogromniaste a drugie s takie skromniutkie?
: pn 12 wrz 2011, 21:51
autor: adelajda2x
przychylam się do zdania Jackuna. Imię matki brzmi Felicjanna.
Pozdrawiam
: pn 12 wrz 2011, 21:53
autor: Inula
Felicysyma (przez dwa s)
: pn 12 wrz 2011, 21:56
autor: jackun
Piszący na pewno miał kłopot z pisaniem małej litery s - pisał ją w sposób niekonsekwentny, zazwyczaj jako tzw. pisane s -- jak dawniej uczono w 1-szej klasie , a innym razem jako drukowane s. Ponadto, podobne imiona jak Marjanna pisano dawniej jako Maryanna. Stąd moje podejrzenie. Zapewne piszącemu w trakcie pisanie y (po Felic) skończył się atrament i nie dokończył tej litery. Po nabraniu atramentu próbował dokończyć literę, ale nie wyszło mu to zbyt zgrabnie -- taka jest moja hipoteza. Ale nie upieram się, może rzeczywiście jest to Felicysyma?
jackun
: pn 12 wrz 2011, 22:01
autor: algaa
Witam
Chce podziekowac Jackunowi za pomoc i oczywiscie reszcie piszacych na forum nie ukrywam że pierwszy raz spotykam sie z tak dziwnie brzmiącym imieniem ,ale skoro jednogłosnie stwierdziliscie ze to Felicysyma to tak jest. Cóż to za imię jakiego pochodzenia?
Pozr Agnieszka.
: pn 12 wrz 2011, 22:19
autor: Mirek.Kozak
jackun pisze:Piszący na pewno miał kłopot z pisaniem małej litery s - pisał ją w sposób niekonsekwentny, zazwyczaj jako tzw. pisane s -- jak dawniej uczono w 1-szej klasie , a innym razem jako drukowane s. Ponadto, podobne imiona jak Marjanna pisano dawniej jako Maryanna. Stąd moje podejrzenie. Zapewne piszącemu w trakcie pisanie y (po Felic) skończył się atrament i nie dokończył tej litery. Po nabraniu atramentu próbował dokończyć literę, ale nie wyszło mu to zbyt zgrabnie -- taka jest moja hipoteza. Ale nie upieram się, może rzeczywiście jest to Felicysyma?
jackun
atrament sie skonczyl ? - a moze strusie pioro sie zlamalo?
nigdy nie widziales pisanego podwojnego ss - gdzie drugie s pisane jest jak znak funkcji w matematyce?
pozdrawiam, MireQ