Strona 10 z 21

: czw 20 wrz 2012, 11:20
autor: jackun
Ups.... To nie ojciec, lecz mąż zmarłej. Ojciec nazywał się Ignacy Duda.

Pozdrawiam - jackun


jackun pisze:Ojciec zmarłej nazywał się Sylwester Cel.

Nikołaj pisze:Witam,

mam problem z odczytaniem nazwiska ojca zmarłej z poniższego aktu (jęz. pol.):

http://www.fotopliki.pl/users/2508542/f ... 85f385.jpg

proszę o pomoc,
Mikołaj

: czw 20 wrz 2012, 12:11
autor: Mikolaj_Wilk
Dzięki, właśnie o nazwisko Ignacego mi chodziło.

Mikołaj

: czw 20 wrz 2012, 19:01
autor: Brozek_Oskar
Witam. Czy ktoś może mi pomóc w odczytaniu imienia panny młodej?

Wojciech Kupczyk i ... Palimącąnka ( Palimąka )

http://metryki.genbaza.pl/index/index/p ... /offset/79

Strona druga, akt drugi, czyli z 7 lutego 1751 roku.

Pozdrawiam, Oskar Brożek

: czw 27 wrz 2012, 19:57
autor: kate103
Witam!
Czy ktoś spotkał się może z imieniem Sobertyn?

: czw 27 wrz 2012, 20:11
autor: Jack_Daniels
kate103 pisze:Witam!
Czy ktoś spotkał się może z imieniem Sobertyn?
Gdybyś zamieściła link do zdjęcia byłoby łatwiej...
... a tak co najwyżej mogę powiedzieć, że pewnie nie Sobertyn, a Sobestyan - czyli niepoprawna, często występująca forma imienia Sebastian.

: czw 27 wrz 2012, 22:04
autor: jackun
Niemal do końca XIX w. dzisiejsze imię Sebastian pisane było konsekwentnie, zarówno w Małopolsce jak i Wielkopolsce czy na Mazowszu, jako Sobestyan i w tamtym czasie ta forma była najbardzie poprawna :)

Jack_Daniels pisze: ... a tak co najwyżej mogę powiedzieć, że pewnie nie Sobertyn, a Sobestyan - czyli niepoprawna, często występująca forma imienia Sebastian.

Indeksacja- problem z imieniem

: wt 09 paź 2012, 13:46
autor: jackun
Uprzejmie proszę forumowiczów o pomoc w identyfikacji imienia matki nowo zaśubionego w następującej metryce ślubu:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=6eb819fe8d

: wt 09 paź 2012, 19:38
autor: ofski
odczytuję imię jako ...  Феофилы pewnie zapożyczone od greckiego męskiego imienia Феофил

: wt 09 paź 2012, 20:31
autor: Sawicki_Julian
Wydaje mi się że pisze - Feofipy, albo bez patrzenia na nakładającą się literkę polskie ,,g " i odczytać Judwiny ( Ludwiny ) ; Julian

: wt 09 paź 2012, 21:21
autor: adelajda2x
Mam wrażenie, że ksiądz pomylił się w zapisie pierwszej litery imienia, zamiast T napisał F. Najprawdopodobniej chodzi o imię Teofila.
Alina

: wt 20 lis 2012, 11:07
autor: Kaczmarek_Aneta
Czy ktoś spotkał się z imionami, jak u rodziców Piotra Znaykowskiego (akt nr 6)?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =05-06.jpg

Szczególnie interesuje mnie imię ojca i jego brzmienie w 1 os. l.p.

Pozdrawiam serdecznie
Aneta

: wt 20 lis 2012, 11:29
autor: jackun
Co prawda nie spotkałem takiego imienia, ale przypuszczam, że chodzi o dawniejszą formę imienia Karp, tzn. Karpony (tak jak Gerwazy, Protazy, Dionizy itd). Zagadką jest natomiast imię matki - tu nie mam pomysłu.

Pozdrawiam - jackun

Kaczmarek_Aneta pisze:Czy ktoś spotkał się z imionami, jak u rodziców Piotra Znaykowskiego (akt nr 6)?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =05-06.jpg

Szczególnie interesuje mnie imię ojca i jego brzmienie w 1 os. l.p.

Pozdrawiam serdecznie
Aneta

: wt 20 lis 2012, 11:49
autor: Józef_Lis
Ja bym stawiał na Polikarp.
http://drzewko.cystersi.pl/?author=1&paged=45
Pozdrawiam
Józek

: wt 20 lis 2012, 11:53
autor: Sroczyński_Włodzimierz
a ja bym
nic nie zmieniał w tym przypadku/tych przypadkach
tj tylko i wyłącznie spróbował stworzyć mianownik
Karpony, Zynowia
i do tego się ograniczył

nic na siłę;) Maryannę w Mariannę niech będzie, ale Karpona (Karponego?) w Polikarpa - już nie;)

: wt 20 lis 2012, 11:54
autor: Kaczmarek_Aneta
Hmm..

Znalazłam z innego wątku wypowiedź Jerzego:
"'Karpiej' pochodzi zapewne od litewskiej wersji imienia polskiego Karpus (łac. Carpus), zapisywana po litewsku Karpijus lub Karpas, a po łotewsku Karpijs lub Karps. Po białorusku i rosyjsku to Karp, po ukraińsku - Karpo"

Może ojcem Piotra był Karpo? A Zynowia?
Może ktoś ma jeszcze jakiś pomysł?

Pozdrawiam
Aneta