Akt ślubu (ok)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

OK - Akt małżeństwa Izbica Kujawska 1894 - A. Nieznalski

Post autor: nieznalski »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa z par. Izbica Kujawska z 1894 r. zawartego pomiędzy Antonim Nieznalskim i Małgorzatą Gabrysiak.

Linki do aktu poniżej

https://zapodaj.net/ce230fdc6776f.png.html
https://zapodaj.net/222f1ef9a7d5a.png.html


Będę niezmiernie wdzięczny za okazaną pomoc.

Pozdrawiam

Krzysztof
Ostatnio zmieniony czw 15 gru 2016, 20:47 przez nieznalski, łącznie zmieniany 1 raz.
marcinzabo

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: pn 19 sty 2015, 08:39
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

OK - Akt ślubu, Skolmowski i Komorowska-par. Pniewnik,1868r.

Post autor: marcinzabo »

Witam
Czy mógłbym uzyskać tłumaczenie aktu ślubu?
https://zapodaj.net/37dbdd3c540ca.jpg.html
Nr aktu 15 ;
miejscowość: Zalesie i Połazie, Parafia Pniewnik ; ?? kwietnia 1868;
rodzice: .... i .... Skolmowscy? i ?? ;
urodzeni: Michał Skolmowski lat 24 i Marianna Komorowska lat 21;
świadkowie: Aleksander Zaboklicki lat 24 i Franciszek Chodzyński lat 24 ... obydwaj z Zalesia ;

Przede wszystkim chodzi mi o daty, wiek osób, ich nazwiska a także zawody. Z góry dziękuję jeśli ktoś się zainteresuje.
Ostatnio zmieniony sob 17 gru 2016, 15:49 przez marcinzabo, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Marcin - syn Remigiusza, wnuk Eugeniusza, prawnuk Konstantego, 2xprawnuk Józefa, 3xprawnuk Ignacego, 4xprawnuk Jana(?)...
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu, Skolmowski i Komorowska - par. Pniewnik, 1868r.

Post autor: el_za »

15
Pniewnik, 13.VII.1868
Świadkowie - Aleksander Zaboklicki, lat 24 i Franciszek Chodziński, lat 24, właściciele ziemscy z Zalesia;
Pan młody - Michał Stanisław Skolmowski, lat 24, wdowiec po Agnieszce Tekli z Żołędowskich, wg aktu zgonu z parafii Korytnica, właściciel ziemski z Zalesia, urodzony w Zalesiu, syn nieżyjących Wojciecha i Antoniny z Sitnickich;
Panna młoda - Marianna Komorowska, panna, urodzona w Komorach, córka Kazimierza i Rozalii z Jaczewskich, właścicieli ziemskich mieszkających w Świętochowie Połaziu, lat 21, zamieszkała przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i Korytnickiej;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodej dali rodzice.

pozdrawiam Ela
marcinzabo

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: pn 19 sty 2015, 08:39
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Akt ślubu, Skolmowski i Komorowska - par. Pniewnik, 1868r.

Post autor: marcinzabo »

Dziękuję bo nie mogłem doczytać się tego o wdowie. Mój rosyjski sprawdza się tylko do prostego odczytu :) A tak apropos daty to ciekawe czy to jest data wg kalendarza juliańskiego czy gregoriańskiego? Bo do tej pory zawsze w księgach były dwie a tu mamy 1868 rok więc zaraz po zmianach związanych z upadkiem podstania styczniowego.
Pozdrawiam Marcin - syn Remigiusza, wnuk Eugeniusza, prawnuk Konstantego, 2xprawnuk Józefa, 3xprawnuk Ignacego, 4xprawnuk Jana(?)...
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

akt małżeństwa- parafia Niemenczyn 1850

Post autor: MonikaMaru »

52. Stefanowiczów
- 12.XI.1850 ks. Michał Jabłoński połączył po trzykrotnych zapowiedziach węzłem małżeńskim
- włościanina ONUFREGO STEFANOWICZA, kawalera, 20 lat mającego, ze wsi Szklaryszek z ANNĄ BOBKÓWNĄ, panną, 22 lata mającą, z Czerwonego Dworu
- syna włościan Ignacego i Rozalii z Czortawskich? małż. Stefanowiczów z córką włościan Andrzeja i Urszuli z Multanów małż. Bobków, w obecności świadków Karola i Andrzeja Stefanowiczów, Antoniego Muckasa, Józefa Borkowskiego, Stefana Bobki, Felicjana Buniakowskiego?
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa Izbica Kujawska 1894 - A. Nieznalski

Post autor: MonikaMaru »

Nie odczytam - niewyraźny tekst i nie da się powiększyć. Wstaw go jakoś inaczej, bo oczy wypatrzę.
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

Post autor: nieznalski »

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Teraz to co innego :)

21. Naczachowo
1. Izbica 17/30.IX.1894 o 4-ej po poł.
2. Roch Niszczek, 40 lat i Szczepan Radowski, 47 lat mający, służący z Naczachowa
3. ANTONI NIEZNALSKI, kawaler, 22 lata mający, służący z Naczachowa, urodzony w Mąkoszynie, s. zmarłych Walentego i Elżbiety z Kadzidłowskich małż. Nieznalskich robotników
4. MAŁGORZATA GABRYSIAK, panna, służąca, 21 lat mająca, zamieszkała w Naczachowie, urodzona w Katarzynie parafia Przedecz, c. Stanisława i Marianny z Ptasińskich małż. Gabrysiaków służących
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
rempage

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 218
Rejestracja: sob 06 lut 2016, 00:07
Lokalizacja: Katowice

akt małżeństwa- parafia Niemenczyn 1850

Post autor: rempage »

Dziękuję Pani pięknie!
Adam
________________________
magda_pilich

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 22:35

Prośba o tłumaczenie AM

Post autor: magda_pilich »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa. akt 3, Marianna Szymczak i Piotr Broniarek.

https://zapodaj.net/bacc418cfdc55.jpg.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Magda
magda_pilich

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 22:35

prośba o tłumaczenie akt małż. Józef Michalski Duch A.

Post autor: magda_pilich »

bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Józef Michalski i Antonina Duch, akt 3.

https://zapodaj.net/892498f0195e0.jpg.html

pozdrawiam,
Magda
magda_pilich

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 22:35

akt małżeństwa Sabat, Malinowska

Post autor: magda_pilich »

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Józefa Malinowska Józef Sabat, par. Żelazna akt 5.

https://zapodaj.net/0e15f42f8862b.jpg.html

z góry dziękuję i pozdrawiam,
Magda
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Pustelnik. Działo się we wsi Grodzisk 21.10. /3.11./ 1907 r. o godz. 2 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Aleksandra Zawadzkiego, lat 26 i Michała Zycha, lat 29, obaj robotnicy we wsi Pustelnik żyjący, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jan Soska, kawalerem, robotnikiem, lat 19, urodzonym we wsi Jaktorach , powiatu radyminskiego, żyjącym we wsi Pustelnik, synem Franciszka i jego żony Katarzyny zd. Fronczek
i Helena Szlubowska, panną, robotnicą, lat 19, urodzoną we wsi Różan, powiatu makowskiego, żyjącą we wsi Pustelnik, córką Józefa i jego żony Marianny zd. Pielach.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Pozwolenia na ślub udzielono słownie .
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 19:58 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 19:58 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”