par. Kurzeszyn, Michałowice, Rudniki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

We wsi Klimkiewiczów (obecnie w granicach miasta Ostrowca Świętokrzyskiego) parafii Szewna w powiecie opatowskim guberni radomskiej, 17/30 listopada 1906 roku urodził się Andrzej Michał Napoleon Nowicki, syn Stanisława i Jadwigi-Lucyny z domu Sztajermark?
Akt sporządzono 3/16 stycznia 1907 roku.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 24 z roku 1913 Cecylii Kałwak. Parafia Rudniki.

Obrazek
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło sie w wiosce Rudniki 25 stycznia/7 lutego 1913 roku o godzinie 8 rano. Stawił się Marcin Kałwak lat 40, rolnik mieszkający w Rudnikach, w obecności: Franciszka Kałwaka lat 43 i Jakuba Kałwaka lat 46, obu rolników z Rudnik, i okazał nam dziecię płci żeńskiej ośiadczając że urodzone zostało w Rudnikach wczoraj bieżących miesięcy i roku o godzinie 7 wieczorem przez ślubną jego małżonkę Franciszkę z Olszowych, lat 33 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imięCecylia, a chrzestnymi byli: Antoni Szafrański i Małżorzata Pamotkiewicz. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Prowadzący akta stanu cywilnego parafii Rudniki, ks. Bronisław Świetewski /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 40 z roku 1869 Franciszka Kałwak. Parafia Rudniki.

Obrazek
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Rudniki 13/25 wrze śnia 1869 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się osobiśćie Franciszek Kałwak lat 35, służący mieszkający w Rudnikach, (...)*** a także Grzegorza Biniasa lat 35, chłopów mieszkajacych w Rudnikach, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Rudnikach 6/18 wrzesnia bieżącego roku o godzinie 56 po południu, przez slubną jego małżonkę Agnieszkę z domu Włoch, lat 40 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Franciszek, a chrzestnymi byli: Grzegorz Binias i Katarzyna Kałwak. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oświadczający i świadkowie niepiśmiennymi są.
ks. W. Wyciszkiewicz, proboszcz rudnickiej parafii, prowadzący akta stanu cywilnego. /.../


*** księżulo zapomniał wpisać pierwszego świadka ...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 15 z roku 1912 Józefa Kałwaka i Józefy Kazimierskiej. Parafia i gmina Rudniki.

Obrazek
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Rudniki 16/29 stycznia 1912 roku o godzinie 10 rano. Ogłaszamy, że w obecności Jana Pilarskiego lat 50 i Piotra Kazmierskiego lat 58, rolników mieszkających w Młynach, zwarto tegoż dnia religijny związek małżeński między:
- Józefem Kałwakiem, kawalerem, synem Melchiora i zmarłej Marianny z domu Augustyniak, małżonków Kałwak rolników, urodzonym i mieszkającym przy ojcu w Młynach, lat 25 mającym, i
- Józefą Kazmierską, panną, córką Antoniego i Anieli z domu Pawelec, małżonków Kazmierskich, urodzoną i mieszkającą przy rodzicach w Młynach, 18 lat mającą.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym: 1/14, 8/21, 15/28 stycznia tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali.
Pozwolenie rodziców panny młodej na wstąpienie w związek małżeński, udzielone zostało słownie.
Ślubu udzielił ksiądz Bronisław Świerzewski, administrator parafii Rudniki.
Akt ten niepiśmiennym uczestniczącym i nowożeńcom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Utrzymujący akta stanu cywilnego parafii Rudniki, ks. Bronisław Świerzewski /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu numer 7 Piotra Jówkowicz/ Iwkowicz z roku 1908. Parafia Błędów.


Obrazek
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w osadzie Błędów 13/26 stycznia 1908 roku o godzinie 2 po południu. Stawili się: Ludwik Lipiński i Piotr Boniński, obaj pełnoletni służący z Bielan, i oświadczyli, że wczoraj w Bielanach o godzinie 4 po południu, umarł Piotr Jówkowicz 6 miesięcy mający, urodzony i mieszkający w Bielanach, syn Stanisława i Franciszki z domu Zglińska (Zielińska?), małżonków Jówkowicz, służących.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Piotra Jówkowicza akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
ks. A. Myszkowski, proboszcz parafii błędowskiej
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Witam proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 94 Piotra Ifkowicz (?) z roku 1907. Parafia Błędów. Pytanie na marginesie czy to to samo dziecko którego akt zgonu tłumaczony był dziś?

Obrazek
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

To akt urodzenia 19 lipca/1 sierpnia 1907 r. Piotra, którego akt zgonu jest powyżej
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Proszę o przetłumaczenie reszty aktu - zwłaszcza chodzi mi o informacje o rodzicach.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w osadzie Błędów /22 lipca 1907 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się osobiście Stanisław Ifkowicz służący mieszkający w Bielanach lat 25 mający, w obecności Ludwika Lipińskiego i Piotra Bocheńskiego, obu pełnoletnich służących mieszkających w Bielanach, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Bielanach 19 lipca/1 sierpnia tegoż roku, o godzinie 6 rano, przez ślubną jego żonę Franciszkę z Glińskich lat 22 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Piotr, a chrzestnymi byli: Stanisław Zieliński i Wiktoria Wodarczyk.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został. /.../
Ostatnio zmieniony śr 22 sie 2018, 19:26 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Post autor: gkalwak »

Czy tu z datami dziennymi i miesiącami jest wszystko ok?
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Taki sam błąd popełnił piszący ten akt, jednak w pierwszym zdaniu data "dziewiątego" jest skreślona, czyli poprawnie winno być: Zdarzyło się ... 22 lipca/4 sierpnia
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”