par. Ostrołęka, Sieluń, Świranki ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Kilka słów z metryki chrztu z 1914r.
Witam,
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie kilku słów z metryki.
W zapisie metrykalnym przy pozycji do pytania:
Какого сословия и общества, каких родителей, когда и где т.е. в каком приходе родился крещенный?
Widnieje odpowiedź:
Кр.Александровской вол, (dalej imiona i nazwiska).
Зак.супр. сын родившийся сего года и месяца 11 дня в д.досев сего прих.
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Paweł
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie kilku słów z metryki.
W zapisie metrykalnym przy pozycji do pytania:
Какого сословия и общества, каких родителей, когда и где т.е. в каком приходе родился крещенный?
Widnieje odpowiedź:
Кр.Александровской вол, (dalej imiona i nazwiska).
Зак.супр. сын родившийся сего года и месяца 11 дня в д.досев сего прих.
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Paweł
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1215
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Kilka słów z metryki chrztu z 1914r.
Skróty - zapewne:
Крестьян ... волости
Законных супругов ... деревни ... сего прихода
Pozdrawiam.
Крестьян ... волости
Законных супругов ... деревни ... сего прихода
Pozdrawiam.
Elża
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
ch. 26/12/1871 Świranki,
ur. 26/12/1871 w zaścianku Leweliszki,
Dziecko: chłopczyk Stefan,
Rodzice: żołnierz emerytowany Hieronim i Marianna zd. Siemaczyk(?) małż. Kaczkan,
Chrzestni: Franciszek Rokicki i Jozefata Sakowa wdowa.
ur. 26/12/1871 w zaścianku Leweliszki,
Dziecko: chłopczyk Stefan,
Rodzice: żołnierz emerytowany Hieronim i Marianna zd. Siemaczyk(?) małż. Kaczkan,
Chrzestni: Franciszek Rokicki i Jozefata Sakowa wdowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Poz. 1 Kaczkanowie ?, Swiranki, wieś Łosie?
Nie wiem dlaczego, ale chyba dopiero w 1872 spisywano część AU z 1870 i 1871. 1872 zaczyna się dopiero od AU nr 8. No chyba, że skryba coś namieszał.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
OK poz. 83, nazwisko Łoś, parafia Świranki
Witam serdecznie
Zwracam sie z uprzejma prosba o przetlumaczenie poz. 83, nazwisko Łoś.
Czesc zapisku pomocnego jest w prawej kolumnie, po polsku
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Pozdrawiam
Pawel
Zwracam sie z uprzejma prosba o przetlumaczenie poz. 83, nazwisko Łoś.
Czesc zapisku pomocnego jest w prawej kolumnie, po polsku
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Pozdrawiam
Pawel
Ostatnio zmieniony pt 19 lis 2021, 17:26 przez PawKac, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
poz. 83, nazwisko Łoś, parafia Świranki
Może nie byłoby tylu znaków zapytania, gdyby nie ten czarny pasek po środku 
ch. 25/02/1896 Świranki,
ur. 18/02/1896 we wsi ...ciach(?),
Dziecko: dziewczynka ...ria(?),
Rodzice: chłopi regionu aleksandrowskiego Józef i Petronela zd. Błażewicz(?) małż. Łosiów,
Chrzestni: Jakub Łoś i Teofila Łosiówna panna.
ch. 25/02/1896 Świranki,
ur. 18/02/1896 we wsi ...ciach(?),
Dziecko: dziewczynka ...ria(?),
Rodzice: chłopi regionu aleksandrowskiego Józef i Petronela zd. Błażewicz(?) małż. Łosiów,
Chrzestni: Jakub Łoś i Teofila Łosiówna panna.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
poz. 83, nazwisko Łoś, parafia Świranki
Dziękuję.
Dziecko to pewnie Maria (zapisek po prawej stronie po polsku). A wieś przypuszczalnie we wsi "Łosiach"?
Dziecko to pewnie Maria (zapisek po prawej stronie po polsku). A wieś przypuszczalnie we wsi "Łosiach"?
Ok, poz. 18 rodzina Łosiów?, par. Świranki
Witam
Nie jestem pewien czy to dot. rodziny Łosiów, poz. 18
Prosilbym uprzejmie o tlumaczenie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Pozdrawiam
Pawel
Nie jestem pewien czy to dot. rodziny Łosiów, poz. 18
Prosilbym uprzejmie o tlumaczenie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Pozdrawiam
Pawel
Ostatnio zmieniony sob 20 lis 2021, 09:24 przez PawKac, łącznie zmieniany 1 raz.
OK, poz. 128 Łosiowie?, par. Świranki
Witam,
dziekujac bardzo za dotychczasową pomoc w tłumaczeniu (swietna robota!), prosze uprzejmie o następne:)
Poz. 128 chyba rodzina Łosiów z par. Świranki
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Pozdrawiam
Pawe
dziekujac bardzo za dotychczasową pomoc w tłumaczeniu (swietna robota!), prosze uprzejmie o następne:)
Poz. 128 chyba rodzina Łosiów z par. Świranki
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Pozdrawiam
Pawe
Ostatnio zmieniony sob 20 lis 2021, 09:25 przez PawKac, łącznie zmieniany 1 raz.
Ok, poz. 88 Losiowie/ Łosiów
Witam,
poszukuje tłumaczenie ponizszego aktu nr 88. Rodzina Łosiów
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Ps. nie wiem jaka jest roznica w pisowni po rosyjsku nazwiska rodziny Łosiów/Łosiowie. Czy moze ktos pomoze wyjaśnić czy zapisy Лосевь i
Лосiовь są tożsame ?
Pozdrawiam serdecznie
Pawel
poszukuje tłumaczenie ponizszego aktu nr 88. Rodzina Łosiów
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=834816
Ps. nie wiem jaka jest roznica w pisowni po rosyjsku nazwiska rodziny Łosiów/Łosiowie. Czy moze ktos pomoze wyjaśnić czy zapisy Лосевь i
Pozdrawiam serdecznie
Pawel
Ostatnio zmieniony sob 20 lis 2021, 09:27 przez PawKac, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
poz. 83, nazwisko Łoś, parafia Świranki
Maria OK, ale czy ta wieś to Łosie? Nie jestem do końca pewien, gdyż to co tam jest napisane odczytuję jako ... ociach/...juciach. Na pewno jest tam "c", a nie "s".
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
