par. Giewartów, Łódź, Myslibórz, Ostrowite ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt mał. 1894 Sieczkowski - Ostrowite

Post autor: Patrymonium »

To już było tłumaczone:
https://genealodzy.pl/forum-genealogicz ... 8539.phtml
Można dodać jeszcze: Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ks. proboszcz Ignacy Chartliński
http://www.swzygmunt.knc.pl/MARTYROLOGI ... yr0299.htm
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt mał. 1894 Sieczkowski - Ostrowite

Post autor: Hanka13G »

Szanowny Marianie!
Obiecuje, że następnym razem sprawdzę w aplikacji "szukaj".
Pozdrawiam!
Hanka
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt ur. 1879 Kurasiński - Cieszęcin. OK

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpis urodzenia nr 44 z 1879 r. w w parafii katolickiej w Cieszęcinie dziecka Kurasińskich o imieniu Stanisław
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f8b610f8e1
Pozdrawiam!
Hanka
Ostatnio zmieniony pn 29 kwie 2024, 15:39 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

akt ur. 1879 Kurasiński - Cieszęcin

Post autor: el_za »

chrzest - 11/ 23.III.1879
świadkowie - Antoni Matuszewski, l.40 i Franciszek Matuszewski, l.46, rolnicy zam. Osowa
ojciec - służący dworski, lat 22
matka - lat 20
Stanisław - ur. Osowa, 07/ 19.III, tego roku o 6.00 rano
chrzestni - Antoni Matuszewski i Wiktoria Matuszewska
dane rodziców, które powinnaś podać, są zapisane po polsku w akcie

Ela

Ela
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt zg. 1902 Kurasińska - Osiek. OK

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpisu zgonu nr 35 z 1902 r. w m. Osiek parafii katolickiej w Cieszęcinie, Wiktorii Kurasińskiej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 16df75837d
Pozdrawiam!
Hanka
Ostatnio zmieniony śr 01 maja 2024, 15:51 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 2 razy.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt zg. 1902 Kurasińska - Osiek

Post autor: Patrymonium »

31.03.1902 rok o 10 rano
Wawrzyniec Kurasiński robotnik, 48 lat i Ignacy Bronek kowal, 38 lat oznajmili ,że 29.03. br o 11 wieczorem umarła we wsi Osiek Wiktoria Kurasińska żona służącego , 24 lata , córka nieżyjącego Józefa i żyjącej Marianny urodzonej Zajączkowska małżonków Bruszczyńskich, zostawiła po sobie owdowiałego męża Stanisława Kurasińskiego, służącego.
Podpisał ks. Głowacki

P.S Kurasińska figuruje w metryce a nie Karasińska
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt zg. 1902 Kurasińska - Osiek

Post autor: Hanka13G »

Szanowany Marianie!
Dziękuję, poprawie się. Ciągle prześladuje mnie chochlik!
Pozdrawiam!
Hanka
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt mał. 1900 Gruszczyńska - Cieszęcin. OK

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpisu ślubu poz.48 z 1900 r. w m. Osiek parafii katolickiej w Cieszęcinie, Wiktoria Gruszczyńska i Stanisław Kurasiński, proszę także o przetłumaczenie adnotacji umieszczonych na wpisie
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dfc0919a44
Pozdrawiam!
Hanka
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2024, 17:40 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt mał. 1900 Gruszczyńska - Cieszęcin

Post autor: Patrymonium »

4.01.1900 rok o 4 po południu
Świadkowie: Wojciech Zioła 42 lata i Jan Stasik 32 lata
Pan Młody: Stanisław Kurasiński 20 lat, kawaler, syn Wawrzyńca i Marianny urodzonej Oleksa służących, urodzony we wsi Osowa a zamieszkały we wsi Osiek
Panna Młoda: Wiktoria Gruszczyńska 21 lat, panna , córka nieżyjącego Józefa i żyjącej Marianny z Zajączkowskich służących, urodzona we wsi Żelazo a zamieszkała we wsi Osiek przy matce
Zapowiedzi. Pozwolenie słowne na związek małżeński matki nowożeńca, ojciec nowożeńca takowego pozwolenia nie udzielił z przyczyny samowolnego opuszczenia domu 3 lata temu za granicę i do tej pory nie jest znane miejsce jego zamieszkania. Podpisał ks. Wincenty Głowacki

Na marginesie omówione błędy w datach wpisanych przez księdza.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt mał.1874 Sroczyńska - Kawnice. OK

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpis ślubu nr 7 z 1874 r. w parafii Katolickiej w Kawnicach, Teresa Sroczyńska i Jan Milej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 938537aca0
Pozdrawiam!
Hanka
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2024, 18:35 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Kawnice: nr 7 (wieś Kraśnica)
15/27 IX 1874 r. o godz. 10 po północy
pan młody: Jan Milej, służący, kawaler, urodzony we wsi Sługocinie, zamieszkały we wsi Kraśnicy, syn już zmarłego Franciszka Mileja, wyrobnika, i jego żyjącej żony Doroty z Ignaszaków, 26 l.
panna młoda: Teresa Sroczyńska, panna, urodzona w kolonii Cegielni, zamieszkała przy rodzicu we wsi Kraśnicy, córka Stanisława Sroczyńskiego, kowala, i jego zmarłej żony Eleonory z Dzienczkowskich, 19 l.
świadkowie: Antoni Chajewski, rolnik zamieszkały we wsi Kolnie, 45 l.; Wojciech Świątek, rolnik zamieszkały we wsi Kraśnicy, 59 l.

/Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kawnickim kościele parafialnym; nowożeńcy nie zawierali umowy małżeńskiej; rodzic panny młodej, obecny przy akcie ślubnym, udzielił jej ustnego zezwolenia, akt podpisany przez księdza (Ksawerego Klassa) i ojca panny młodej, pozostali niepiśmienni./
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt ur. 1897 Kasprolewicz - Ostrowite. OK

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpis ur./chrztu nr 77 z 1897 r. dziecka o imieniu Marianna w parafii katolickiej w Ostrowite, rodzice Józefa i Józef Kasprolewiczowie
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2636f32bd9
Pozdrawiam!
Hanka
Ostatnio zmieniony ndz 05 maja 2024, 14:53 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt ur. 1897 Kasprolewicz - Ostrowite

Post autor: Patrymonium »

9.08.1897 r. o 8 wieczorem
Józef Kasprolewicz 50 lat , robotnik dzienny https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%B8%D0%BA w obecności Jana Piotrowskiego 56 lat i Rocha Pieszak 35 lat obu rolników , przedstawił dziecko płci żeńskiej urodzone wczoraj o 11 w nocy z żony jego Józefy z Jarantowskich 45 lat. Dziecko na Świętym Chrzcie otrzymało imię Marianna . Chrzestnymi byli Aleksander Sy...terski i Franciszka Piotrowska.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Hanka13G

Sympatyk
Posty: 163
Rejestracja: śr 21 wrz 2022, 19:28

akt ur. chrztu 1885 Milel - Myślibórz. OK

Post autor: Hanka13G »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt ur./chrztu wpis nr 41 z 1885 r. w parafii katolickiej w Myśliborzu dziecka o imieniu Marta, rodzice Jan Milel vel Milej i Teresa Sroczyńska
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9b1be00525
Pozdrawiam!
Hanka
Ostatnio zmieniony pn 13 maja 2024, 14:46 przez Hanka13G, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt ur. chrztu 1885 Milel - Myślibórz

Post autor: Patrymonium »

28.07.1885 r. o 10 rano
Jan Milel służący ze wsi Chrusty 30 lat w obecności Antoniego Mikołajczyk 62 lata i Tomasza Kowalskiego 40 lat przedstawił dziecko płci żeńskiej urodzone wczoraj o 4 rano z żony jego Teresy z Sroczyńskich 28 lat. Dziecko na Świętym Chrzcie otrzymało imię Marta. Chrzestnymi byli Walenty Sroczyński i Marianna Sroczyńska.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”