Problem z miejscem urodzenia Pana Młodego?

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Problem z miejscem urodzenia Pana Młodego?

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

a co przeszukałeś w Warszawie? tak z ciekawości:) bo właściwie byłoby "a co Ci pozostało do przeszukania":)
podlinkowany przez Anetę zespół zapewne zawiera odpowiedź "jaki dokument widział sporządzający akt małżeństwa"
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
matrix2222
Posty: 4
Rejestracja: ndz 03 lip 2011, 12:27

Post autor: matrix2222 »

Metryki dostępne w sieci przeszukałem. A w archiwum Św. Jana, Krzyża. Ponadto wiem, że ojciec Edwarda Krzysztof mieszkał w Warszawie przy ul. Furmańskiej w 1857. Z relacji syna Edwarda wynika, że ojciec urodził się we Francji :?:
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

w 54 czy 57?
tzn
Bosk Krzysztof czeladnik krawiecki 11 Furmańska 2701 K Krenn Antoni
z
http://www.przodkowie.com/warszawa/inde ... &view=item
czy inne źródło?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
matrix2222
Posty: 4
Rejestracja: ndz 03 lip 2011, 12:27

Post autor: matrix2222 »

Tak, chodziło mi o ten skorowidz z 1854 r.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

czyli skorowidze wszystkich parafii rzymskokatolickich (bo z tego okresu to chyba wszystkie są) pod kątem nazwiska ojca i matki przejrzałeś
i pewnie przy okazji śluby też...
pozostaje dopełnienie tego zbioru ew. indeksacja z aktów, jako że skorowidz to skorowidz...
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”