par. Warszawa, Skierniewice, Ciechanów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Julianna ur. 11 (albo 30) września 1892r.
Zygmunt i Anna, to najprawdopodobniej bliźnięta ur. 24.09.1887r.
Nie Kazimierz, tylko Kazimiera

podsumowując:
żona Karolina z Frydrychów ur. 1854
dzieci:
Julianna ur. 11.09.1892
Zygmunt ur. 24.09.1887
Anna ur. 24.09.1887
Stanisław ur. 26.02.1895
Kazimiera ur. 17/26.01.1890
Aleksander ur. 16/28.05.1898

Może ktoś potwierdzi lub dokona jakiś sprostowań

pozdrawiam
Alina
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Dziękuję bardzo za tłumaczenie!

Pozdrawiam,
Alicja

EDIT:
A czy mogłabym jeszcze poprosić kogoś o przetłumaczenie tych czterech, wydrukowanych linijek przy punkcie 10-tym? Niby drukowane litery i nawet zaczęłam z nimi "wojować" ale staro-rosyjski skutecznie pokonał moje słowniki.
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

yoake pisze:Dziękuję bardzo za tłumaczenie!

Pozdrawiam,
Alicja

EDIT:
A czy mogłabym jeszcze poprosić kogoś o przetłumaczenie tych czterech, wydrukowanych linijek przy punkcie 10-tym? Niby drukowane litery i nawet zaczęłam z nimi "wojować" ale staro-rosyjski skutecznie pokonał moje słowniki.
Witam!
Oto brakujący tekst tego druku i korekta dot. danych żony:
10. Osoby, wpisane do książeczki paszportowej, na podstawie art. 9 i 10 ustawy o kartach pobytu (paszportach):

żona Karolina córka Fryderyka ur. w 1854 r. i dzieci.

Przetłumaczyłem treść pieczątki owalnej:
W otoku: 'Naczelnik VI dzielnicy Warszawskiej Policji'
W środku: 'Paszport wydano'
Niżej: data wydania
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Witam,

chciałabym serdecznie prosić o przetłumaczenie poniższych aktów z jęz. rosyjskiego.

Akt Nr 379 - Sk-ce św. Jakuba - 1898 - Rejmer Aleksander (urodzenie)
http://img853.imageshack.us/img853/9325 ... aleksr.jpg

Akt Nr 478 - Sk-ce św. Jakuba - 1892 - Rejmer Julia (urodzenie)
http://img228.imageshack.us/img228/539/ ... juliir.jpg

Akt Nr 166 - Sk-ce św. Jakuba - 1890 - Rejmer Kazimiera (urodzenie)
http://img24.imageshack.us/img24/7032/m ... mieryr.jpg

Akt Nr 134 - Sk-ce św. Jakuba - 1888 - Rejmer Zygmunt (urodzenie)
http://img267.imageshack.us/img267/4629 ... muntar.jpg

Pozdrawiam,
Alicja
chomika75
Posty: 8
Rejestracja: ndz 15 maja 2011, 21:51

Post autor: chomika75 »

Witam
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu zgonu Anny Trusow. nr 797
http://www.asc.genealodzy.pl/index.php? ... 95-800.jpg

pozdrawiam
Monika
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

dla yoake

Wydarzyło się w mieście Skierniewice 02/14.08.1898r. o godz. 17.00.
Stawił się Aleksander Rejmer, rewizor wagonowy ze Skierniewki, lat 45 mający, w obecności Maksymiliana Laskowskiego, ślusarza i Pawła Biernackiego, introligatora, obóch pełnoletnich ze Skierniewic i okazał nam niemowlę płci męskiej, oświadczył, że urodziło się w Skierniewce 13/28.06. tego roku o godz. 8 rano, od prawowitej jego żony Karoliny z domu Haberling, lat 42 mającej. Niemowlęciu temu, na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie, dano imię Aleksander. Rodzicami chrzestnymi byli: Maksymilian Laskowski i Władysława Karniewska. Akt ten, opóźniony z powodu nieuwagi rodziców, oświadczającemu i świadkom, wszystkim niepiśmiennym przeczytano, nami tylko podpisano.
Ks. N. Skrzypkowski – administrator parafii skierniewickiej, prowadzący akta stanu cywilnego

pozdrawiam
Alina
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Wydarzyło się w mieście Skierniewice 13/25.12.1892r. o godz. 15.00.
Stawił się Aleksander Rejmer, kontroler pojazdów żelaznej drogi ze Skierniewki, lat 39 mający, w obecności Gaberlinga, kupca ze Skierniewki i Stanisława Łuczyńskiego, szewca ze Skierniewic, obóch pełnoletnich i okazał nam niemowlę płci żeńskiej, oświadczył, że urodziło się w Skierniewce 30.08/11.09. tego roku o godz. 21.00, od prawowitej jego żony Karoliny z domu Gaberling, lat 36 mającej. Niemowlęciu temu, na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie, dano imię Julianna. Rodzicami chrzestnymi byli: Kazimierz Gaberling i Julianna Gaberling. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, nami i nimi podpisano.

Pod spodem podpisy:
Ks. N. Skrzypkowski – administrator parafii skierniewickiej, prowadzący akta stanu cywilnego
Ojciec A. Rejmer
K. Gaberling
S. Łuczyński



Wydarzyło się w mieście Skierniewice 01/13.04.1890r. o godz. 17.00.
Stawił się Aleksander Rejmer, rewizor wagonów żelaznej drogi ze Skierniewic, lat 36 mający, w obecności Kazimierza Haberlinga, kupca i Józefa Milewskiego, rewizora wagonów żelaznej drogi ze Skierniewic, obóch pełnoletnich ze Skierniewic i okazał nam niemowlę płci żeńskiej, oświadczył, że urodziło się w Skierniewicach 14/26.01. tego roku o godz. 16.00, od prawowitej jego żony Karoliny z domu Haberling, lat 32 mającej. Niemowlęciu temu, na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie, dano imię Kazimiera, a rodzicami chrzestnymi byli: Kazimierz Haberling i Klara Haberling. Akt ten opóźniony z powodu nieobecności ojca, oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, nami tylko podpisano.
Ks. N. Skrzypkowski – administrator parafii skierniewickiej, prowadzący akta stanu cywilnego


Wydarzyło się w mieście Skierniewice 24.03/08.04.1888r. o godz. 17.00.
Stawił się Aleksander Rejmer, rewizor wagonów żelaznej drogi ze Skierniewic, lat 34 mający, w obecności Kazimierza Haberlinga, kupca i Henryka Imbs, gisera, obóch pełnoletnich z Warszawy i okazał nam niemowlę płci męskiej, oświadczył, że urodziło się w Skierniewicach 24.09/06.10. zeszłego 1887r. o godz. 23.00, od prawowitej jego żony Karoliny z domu Haberling, lat 30 mającej. Niemowlęciu temu, na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie, dano imię Zygmunt, a rodzicami chrzestnymi byli: Kazimierz Haberling i Klara Haberling. Akt ten opóźniony z powodu nieobecności ojca, oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, nami tylko podpisano.
Ks. N. Skrzypkowski – administrator parafii skierniewickiej, prowadzący akta stanu cywilnego




pozdrawiam
Alina
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Witam serdecznie,

ponownie chciałabym poprosić o przetłumaczenie 2 poniższych aktów z jęz. rosyjskiego.

Akt Nr 546 - Skierniewice św. Jakuba - 1898 - Kucharska Barbara(urodzenie)
http://img822.imageshack.us/img822/5849 ... rbarak.jpg

Akt Nr 239 - Skierniewice św. Jakuba - 1891 - Haberling Klara (zgon)
http://img522.imageshack.us/img522/850/ ... klarah.jpg

Interesuje mnie szczególnie drugi akt, gdyż jest to dla mnie bardzo tajemnicza osoba, o której wreszcei udało mi się znaleźć jakąś informację :)

Pozdrawiam,
Alicja
WM

Nieaktywny
Legenda
Posty: 200
Rejestracja: sob 31 paź 2009, 16:39
Lokalizacja: Przasnysz

Post autor: WM »

546. Skierniewka
Działo się w mieście Skierniewicach 23 listopada / 5 grudnia 1898 roku o godzinie 11 rano. Stawił się Leon Kucharski urzędnik kolejowy ze Skierniewki lat 38 w obecności Hilarego Lustycha i Józefa Lustycha obu pełnoletnich rolników ze Skierniewki i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Skierniewce 20 listopada / 1 grudnia bieżącego roku o godzinie 9 rano z jego prawowitej małżonki Teofili z domu Lustych lat 28. Dziecięciu temu na chrzcie św odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostały imiona Barbara Waleria a rodzicami chrzestnymi jego byli Hilary Lustych i Lucyna Lustych. Akt ten zgłaszającemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym odczytany został i tylko przez nas podpisany. /Ks. N. Skrzypkowski, Administrujący Aktami Stanu Cywilnego/

239. Skierniewice
Działo się w mieście Skierniewice 27 października / 8 listopada 1891 roku o godz. 10 rano. Stawił się Aleksander Haberling lekarz z Białegostoku i Kazimierz Haberling obaj synowie zmarłej, pełnoletni, i oświadczyli nam, że przzedwczoraj, to jest 25 października / 6 listopada o godzinie 6 wieczorem zmarła w Skierniewicach w obecności swych dzieci Klara Haberling wdowa lat 65 urodzona we wsi Osowiec powiatu Grodziskiego, córka nieznanych z imienia i nazwiska rodziców. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Klary Haberling akt ten zgłaszającym odczytano, przez nas i nich podpisano. /-/ Aleksander Haberling /-/ Kazimierz Haberling /-/ Ks. Skrzypkowski proboszcz skierniewicki utrzymujący ASC.

Pozdr. Wawrek
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Bardzo dziękuję za powyższe tłumaczenia.
Drugi akt jest dla mnie pewną niespodzianką i pomoże mi w dalszych poszukiwaniach :)

Pozdrawiam,
Alicja
Pozdrawiam,

Alicja
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

Post autor: yoake »

Dzień dobry,

chciałabym uprzejmie poprosić o przetłumaczenie dwóch metryk z rosyjskiego.

Akt Nr 83 - Skierniewice św. Jakuba - 1896 - Kucharski Leon i Lustych Teofila (ślub)
http://img580.imageshack.us/img580/7536 ... filili.jpg

oraz

Akt Nr 186 - Skierniewice św. Jakuba - 1895 - Rejmer Stanisław (urodzenie)
http://img840.imageshack.us/img840/8008/metrykasr.jpg

Pozdrawiam,
Alicja
WM

Nieaktywny
Legenda
Posty: 200
Rejestracja: sob 31 paź 2009, 16:39
Lokalizacja: Przasnysz

Post autor: WM »

83.
Działo się w mieście Skierniewice 12 / 24 października 1896 roku o godz. 6 po południu. Ogłaszamy wszem, że w obecności świadków Józefa Jarosińskiego ślusarza lat 45 i Jana Błaszczaka starszego strażnika lat 39, pierwszego ze Skierniewic, drugiego z Warszawy, w dniu dzisiejszym zawarto religijny związek małżeński pomiędzy Leonem Kucharskim oficjalistą (niższym urzędnikiem) kolejowym, wdowcem po Lucynie z domu Konopka, zmarłej w Piotrkowie, urodzonej we wsi Lututów w województwie kaliskim, zamieszkałym w Warszawie w parafi Wszystkich Świętych, synem Leona leśnika w Lututowie i zmarłej Antoniny z domu Szejbel małżonków Kucharskich lat 36 mającym, a Teofilą Feliksą dwojga Imion Lustych, panną urodzoną w Warszawie, mieszkającą w Skierniewicach przy rodzicach, córką Hilarego i Franciszki z domu Witkowskiej małżońków Lustych lat 26 [[ Dziecięciu temu na chrzcie św. odbytym w dniu dzisiejszym :lol: ]] Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Skierniewicach i Warszawskim parafi Wszystkich Świętych w dniach 22 września / 14 paźdz./ 29 września / 11 paźdz. i 6 / 18 października bieżącego roku. Nowozaślubieni oświadczyli, że żadna umowa przedślubna między nimi zawierana nie była. Obrzęd religijny zaślubin przeprowadził ksiądz Aleksander Perkowski miejscowy wikary. Akt ten nowozaślubionym i świadkom przez nas odczytany został i przez nas podpisany. [[zakreślone osiem słów nie ma znaczenia :evil: ]]. Ks. N. Skrzypkowski proboszcz utrzymujący ASC. Podpisy

186 Skierniewice
Działo się w mieście Skierniewice 2 / 14 kwietnia 1895 roku o godz. 8 wieczorem. Stawił się Aleksander Rejmer rewizor pociągów (techniczny kontroler kolejowy) ze Skierniewic lat 42 w obecności Franciszka Kwiecińskiego i Stanisława Łuczyńskiego pełnoletnich mieszkańców Skierniewic i przedstawili nam dziecię płci męskiej oswiadczając, że urodziło się ono w Skierniewicach 21 lutego / 9 marca mieżącego roku o godz. 2 w nocy z jego prawnej małżonki Karoliny z domu Haberling lat 39. Dziecięciu temu na chrzcie św. odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Stanisław a rodzicami chrzestnymi jego byli Franciszek Kwieciński i Joanna :?: Ćwiercikowska Akt ten zgłaszającemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym odczytano przez nas tylko podpisany. Ks. N. Skrzypkowski proboszcz skierniewicki utrzymujący akta stanu cywilnego.

Pozdrawiam Wawrek
yoake

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 62
Rejestracja: sob 15 paź 2011, 18:49

wiek pana młodego i miejsce urodzenia

Post autor: yoake »

Dzień dobry,

chciałabym się spytać czy w poniższych dwóch metrykch ślubu (ten sam pan młody) jest gdzieś podany jego wiek? Czy dobrze odczytuję miejsce jego urodzenia jako Kalisz(?).

Akt 40- Skierniewice- 1895 rok - ślub Kazimierza Lustycha i Heleny Tyc
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 40-041.jpg

Akt 34- Skierniewice- 1897 rok - ślub Kazimierza Lustycha i Bronisławy Góreckiej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 34-035.jpg

Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Alicja
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

wiek pana młodego i miejsce urodzenia

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

zgadza się
nr 40: 32 lata
nr 34 :35 lat
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
MonikaS7

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 334
Rejestracja: pt 19 lut 2010, 12:53

wiek pana młodego i miejsce urodzenia

Post autor: MonikaS7 »

Witam,

na tyle na ile znam rosyjski, wydaje mi się, że jest to Kalisz, a wiek w akcie nr 40 podano 32 lata, a w akcie 34 - 35 lat. Ale może trzeba poczekać jeszcze na opinie specjalistów.

Pozdrawiam
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”