Prosze o sprawdzenie "mojego tłumaczenia " j.rosyj

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Wolkowyski

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pn 20 lut 2012, 16:37

Post autor: Wolkowyski »

Akt 101. Bude Stare

Działo się w posadzie Iłów 16/29 06.1915 r. o 1 godz. po południu. Stawiła się Franciszka Kornacka z domu Orzechowska, żona rolnika 44 lata licząca i mieszkająca w Budach Starych, że była przy porodzie, w obecności świadków Walentego Kamińskiego 53 lat, i Iwana Jakubiaka (?) 50 lat, obu robotników z Iłowa. Okazala nam dziecko płci męskiej urodzone w Budach Starych 13/26/ 06 br.o piątej po południu. Dziecko to adoptowane przez Walentego Stańczaka, rolnika, 52 lat, na stałe mieszkającego w gminie Iłów, a czasowo mieszkającym w Budach Starych, wysiedlonym przez wojska wroga w kierunku nieznanym i dla tego nieobecnego tu przy pisaniu tego aktu, z jego żoną Józefy z Winnickich, 38 lat. Dziecku temu w czasie Chrztu przez księdza Józefa Podbielskiego (?) nadane imię Władysław. Rodzice chrzestni Marcin Janicki i Bronisława Orlinska. Akt ten wygłoszony i swiadkam niepiśmennym przeczytany i nami administratorem parafii Iłowa podpisany
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”