Strona 2 z 4
: wt 05 lut 2013, 22:23
autor: pius
Grazyna_Gabi pisze:.... juz niezyjacego i Marianny we wsi Ciołczy z wyrobku sie utrzymujacej a Maz pozostalej wdowy Marianny z Byczków, Pastuch z Ciołczy. ..........
Grazyna
dziękuję bardzo
czyli Pastuch to było jej nazwisko z pierwszego małżeństwa?
: śr 06 lut 2013, 08:19
autor: Grazyna_Gabi
No raczej nie
Umarl Pawel Wojcik syn Jedrzeja Wojcika juz zmarlego i Marianny wyrobnicy ze wsi Ciolczy.
Zmarly Pawel pastuch we wsi Ciolczy pozostawil owdowiala zone Marianne z Byczków.
Brak nazwiska panienskiego matki Pawla.
Zona byla z Byczkow a wiec Marianna Byczek albo Marianna pochodzila z miejscowosci Byczek.
Nie ma w akcie mowy ktore to bylo malzenstwo Marianny.
Grazyna
: śr 06 lut 2013, 16:22
autor: kasiek
Dziekuje Julian, Monika

Moi owczarzami byli wiec o "zawod" chodzi, nie o miejsce.
Zalezalo mi na odczytaniu parafii pana mlodego; sprobuje Szmigiel bo jeszcze w jednym miejscu pojawia sie w dokumentach (tez raczej domyslny niz odczytany).
Kucharz - dobrze odczytuję ?
: wt 26 lut 2013, 14:06
autor: Edmunda
Witam, w akcie urodzenia mojego przodka pisze min. :
Szczepan Dąbrowski i tu nie jestem pewna czy pisze kucharz.
Nie spotkałam się w moim drzewie z taką profesją w 1835 roku.
Jeśli naprawde był kuchrzem, to może na dworze ?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c6b7c.html
Z góry dziękuję za wszelkie dopowiedzi

Pozdrawiam
Edmunda
: wt 26 lut 2013, 14:09
autor: Christian_Orpel
Tak, na pewno kucharz.
Pozdrawiam
Chrystian
: wt 26 lut 2013, 14:47
autor: Edmunda
....
Dziękuję
Ciekawe

Komu mógł gotować ?
Edmunda
: wt 26 lut 2013, 22:31
autor: Christian_Orpel
Najprawdopdobniej na dworze .
Tak dla mnie to nie rzadki przykład ...
Pozdrawiam
Chrystian
: wt 26 lut 2013, 22:39
autor: Sawicki_Julian
Witam, kucharz także był np. w karczmie, a karczma przy dworze lub przy kościele kierowana najczęściej przez starozakonnego ; pozdrawiam - Julian
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 13:42
autor: kasiek
Bardzo prosze od odczytanie miejsca urodzenia pana mlodego.
Niestety nic nie moge podpowiedziec; to dla mnie nowosc.
akt # 40
https://picasaweb.google.com/1017175824 ... directlink
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 13:48
autor: Słomińska_Dominika
Muszę przyznać, że ja widzę same piksele, nie wiem czy tylko ja ale jakość jest koszmarna :O Czy ten akt jest może w genbazie lub na FS?
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 13:53
autor: dorocik133
Wg mnie jest tam napisane, że urodzony w Prusach
Pozdrawiam
Dorota
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 13:54
autor: kasiek
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 13:56
autor: dorocik133
I tu i tu odczytuję tak samo - urodzony w Prusach (bez podania miejscowości)
Dorota
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 13:56
autor: Słomińska_Dominika
to widać mam cos z przeglądarką

dzięki za link
Mnie też to wygląda na Prusy.
j. polski - prosba o odczytanie
: czw 28 lut 2013, 14:02
autor: beatabistram
tez sie zgodze z dziewczynami to Prusy , masz date zgonu pierwszej zony, moze trafisz na pierwszy slub i bedzie cos wiecej
pozdrawiam Beata