par. Łódź, Parzęczew, Rusiec, Siedlec, Złoczew ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
Witam,
14. Sobień
1. Działo się: Bełdów 27.IV./9.V.1882 o 5-ej po poł.
2. Świadkowie:Józef Rożniakowski 32 lata i Jan Janiszewski 42 lata mający, rolnicy zamieszkali w Sobieni.
3. Pan młody: JAN RYBCZYŃSKI 60 lat majacy, wdowiec po zmarłej 17/29.I.br w tutejszej parafii Franciszce z Cyrańskich Rybczyńskiej, rolnik, urodzony w pow. łęczyckim we wsi Dąbrówka Dolna, s. zmarłych Felicjana Rybczyńskiego i jego żony Agaty z Kalów?, zamieszkały w kolonii Karulew (Karolew?)
4. Panna młoda: FRANCISZKA HYŻY panna , urodzona w Sobieni, c. zmarłych Wojciecha Hyży i jego żony Marianny z Nowaków, 36 lat mająca, zamieszkała przy rodzinie w Sobieni.
5. Zapowiedzi: trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 11/23.IV; 18/30.IV; 25.IV./7.V.br.
6. Umowa przedślubna: nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Franciszek Łukasiewicz i akt niniejszy podpisał , obecni niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Monika
14. Sobień
1. Działo się: Bełdów 27.IV./9.V.1882 o 5-ej po poł.
2. Świadkowie:Józef Rożniakowski 32 lata i Jan Janiszewski 42 lata mający, rolnicy zamieszkali w Sobieni.
3. Pan młody: JAN RYBCZYŃSKI 60 lat majacy, wdowiec po zmarłej 17/29.I.br w tutejszej parafii Franciszce z Cyrańskich Rybczyńskiej, rolnik, urodzony w pow. łęczyckim we wsi Dąbrówka Dolna, s. zmarłych Felicjana Rybczyńskiego i jego żony Agaty z Kalów?, zamieszkały w kolonii Karulew (Karolew?)
4. Panna młoda: FRANCISZKA HYŻY panna , urodzona w Sobieni, c. zmarłych Wojciecha Hyży i jego żony Marianny z Nowaków, 36 lat mająca, zamieszkała przy rodzinie w Sobieni.
5. Zapowiedzi: trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 11/23.IV; 18/30.IV; 25.IV./7.V.br.
6. Umowa przedślubna: nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Franciszek Łukasiewicz i akt niniejszy podpisał , obecni niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o tłumaczenia - akta zgonu
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Jana Kobzińskiego z 1877 roku i Agnieszki Kobzińskiej z 1887:
Akt Nr. 62 - Złoczew
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =59-62.JPG
Akt Nr. 33 - Złoczew
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =31-34.JPG
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Jana Kobzińskiego z 1877 roku i Agnieszki Kobzińskiej z 1887:
Akt Nr. 62 - Złoczew
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =59-62.JPG
Akt Nr. 33 - Złoczew
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =31-34.JPG
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
- Paź_Jacenty

- Posty: 85
- Rejestracja: czw 03 maja 2012, 21:04
Prośba o tłumaczenia - akta zgonu
akt 62 - Złoczew - Jan Kobziński
Działo się w miejscowości Złoczew, dziewiątego (dwudziestego pierwszego) grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku, o godzinie jedenastej rano stawił się Aleksy Rygulski lat trzydzieści jeden oraz Wojciech Kramarski lat trzydzieści, obaj szewcy ze Złoczewa i powiadomili, że dnia wczorajszego o godzinie czwartej po południu zmarł w Złoczewie Jan Kobziński szewc lat siedemdziesiąt, syn Mateusza i Rozalii małżonków Kobzińskich, pozostawiając po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę z domu Dobrzyńską. Po osobistym sprawdzeniu zgonu Jana Kobzińskiego akt niniejszy przy udziale (w obecności) niepiśmiennych przeczytany został i podpisany tylko przeze mnie. Ksiądz Marceli Szymański. Prowadzący akta stanu cywilnego.
akt 33 - Złoczew - Agnieszka Kobzińska
Działo się w miejscowości Złoczew dziesiątego (dwudziestego drugiego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku, o godzinie dziesiątej rano stawili się Antoni Kobziński (zawód Karietnik?) lat czterdzieści pięć, Ignacy Żuchowski szewc lat pięćdziesiąt, obaj zamieszkali w Złoczewie i powiadomili, że dnia wczorajszego o godzinie dziewiątej rano zmarła Agnieszka Kobzińska lat siedemdziesiąt pięć, wdowa po Janie Kobzińskim, córka Józefa i Barbary małżonków Dobrzyńskich. Po osobistym sprawdzeniu zgonu Agnieszki Kobzińskiej akt niniejszy stawiającym się, niepiśmiennym świadkom przeczytany został i tylko przeze mnie podpisany. Ksiądz Marceli Szymański. Prowadzący akta stanu cywilnego.
pozdrawiam
Jacek
Działo się w miejscowości Złoczew, dziewiątego (dwudziestego pierwszego) grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku, o godzinie jedenastej rano stawił się Aleksy Rygulski lat trzydzieści jeden oraz Wojciech Kramarski lat trzydzieści, obaj szewcy ze Złoczewa i powiadomili, że dnia wczorajszego o godzinie czwartej po południu zmarł w Złoczewie Jan Kobziński szewc lat siedemdziesiąt, syn Mateusza i Rozalii małżonków Kobzińskich, pozostawiając po sobie owdowiałą żonę Agnieszkę z domu Dobrzyńską. Po osobistym sprawdzeniu zgonu Jana Kobzińskiego akt niniejszy przy udziale (w obecności) niepiśmiennych przeczytany został i podpisany tylko przeze mnie. Ksiądz Marceli Szymański. Prowadzący akta stanu cywilnego.
akt 33 - Złoczew - Agnieszka Kobzińska
Działo się w miejscowości Złoczew dziesiątego (dwudziestego drugiego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku, o godzinie dziesiątej rano stawili się Antoni Kobziński (zawód Karietnik?) lat czterdzieści pięć, Ignacy Żuchowski szewc lat pięćdziesiąt, obaj zamieszkali w Złoczewie i powiadomili, że dnia wczorajszego o godzinie dziewiątej rano zmarła Agnieszka Kobzińska lat siedemdziesiąt pięć, wdowa po Janie Kobzińskim, córka Józefa i Barbary małżonków Dobrzyńskich. Po osobistym sprawdzeniu zgonu Agnieszki Kobzińskiej akt niniejszy stawiającym się, niepiśmiennym świadkom przeczytany został i tylko przeze mnie podpisany. Ksiądz Marceli Szymański. Prowadzący akta stanu cywilnego.
pozdrawiam
Jacek
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o tłumaczenia - akta zgonu
karetnik to majster od powozów, ówczesny mechanik pojazdowy.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o pomoc w odszukaniu aktu urodzenia
Witam serdecznie,
Bardzo bym prosił o pomoc w odnalezieniu aktu urodzenia Zygmunta Stępniaka na stronie http://metryki.genealodzy.pl. Posiadam miejsce/parafię i dokładną datę urodzenia ale mam problem z odczytaniem nazwisk po rosyjsku:
Data urodzenia: 16 Kwietnia 1907
Ojciec: Antoni Stępniak
Parafia: Wniebowzięcia NMP w Łodzi
Bezpośredni link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1907&kt=1
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
Bardzo bym prosił o pomoc w odnalezieniu aktu urodzenia Zygmunta Stępniaka na stronie http://metryki.genealodzy.pl. Posiadam miejsce/parafię i dokładną datę urodzenia ale mam problem z odczytaniem nazwisk po rosyjsku:
Data urodzenia: 16 Kwietnia 1907
Ojciec: Antoni Stępniak
Parafia: Wniebowzięcia NMP w Łodzi
Bezpośredni link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1907&kt=1
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
-
Bryś_Martyna

- Posty: 510
- Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07
Prośba o pomoc w odszukaniu aktu urodzenia
Pozdrawiam
Martyna
http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Martyna
http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Zygmunta Stępniaka z 1907 r.
Akt Nr. 1390
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 7-1390.jpg
Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Zygmunta Stępniaka z 1907 r.
Akt Nr. 1390
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 7-1390.jpg
Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
1390. Bałuty
1. Łódź 7/20.IV.1907 o 6-ej wieczorem
2. Antoni Stępniak wyrobnik z Bałut, 28 lat mający
3. Józef Mamiński bednarz i Piotr Chyża/Hyży wyrobnik, obaj pełnoletni z Bałut
4. płci męskiej urodzone w Bałutach 3/16.IV.br o 8-ej wieczorem
5. prawowita małżonka Marianna z Rybczyńskich 23 lata
6. ZYGMUNT
7. Józef Mamiński i Franciszka Kropińska
Pozdrawiam,
Monika
1390. Bałuty
1. Łódź 7/20.IV.1907 o 6-ej wieczorem
2. Antoni Stępniak wyrobnik z Bałut, 28 lat mający
3. Józef Mamiński bednarz i Piotr Chyża/Hyży wyrobnik, obaj pełnoletni z Bałut
4. płci męskiej urodzone w Bałutach 3/16.IV.br o 8-ej wieczorem
5. prawowita małżonka Marianna z Rybczyńskich 23 lata
6. ZYGMUNT
7. Józef Mamiński i Franciszka Kropińska
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o tłumaczenie - akt urodzenia
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Filomeny Tyszkiewicz z 1911 r.
Złoczew
http://postimg.org/image/ltnehio2d/full/
Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Filomeny Tyszkiewicz z 1911 r.
Złoczew
http://postimg.org/image/ltnehio2d/full/
Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
-
julia_jarmola

- Posty: 606
- Rejestracja: ndz 12 lut 2012, 12:47
Stało się 6 (19) listopada 1911 o 1.po południu.
Stawił się Edmund Tyszkiewicz włościanin ze Złoczewskiej Wsi l.27 w asystencji Mikołaja Hetmana rzeźnika l.40 i Feliksa Janowskiego kowala l.50
i przedstawił dziecko płci żeńskiej ur. w Złoczewskiej Wsi 31.10 (13.11) , oświadczając, że urodziło się ono z jego żony Marianny z Kobzińskich l.29.
Na chrzcie nadano jej imię Filomena, a chrzestnymi byli : mikołaj Hetman i Bronisława Wydrzyńska.
Akt ten stawającym, jako niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. Ks.W. Ke.....?
Pozdrawiam Julia J.
Stawił się Edmund Tyszkiewicz włościanin ze Złoczewskiej Wsi l.27 w asystencji Mikołaja Hetmana rzeźnika l.40 i Feliksa Janowskiego kowala l.50
i przedstawił dziecko płci żeńskiej ur. w Złoczewskiej Wsi 31.10 (13.11) , oświadczając, że urodziło się ono z jego żony Marianny z Kobzińskich l.29.
Na chrzcie nadano jej imię Filomena, a chrzestnymi byli : mikołaj Hetman i Bronisława Wydrzyńska.
Akt ten stawającym, jako niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. Ks.W. Ke.....?
Pozdrawiam Julia J.
Prośba o pomoc w odnalezieniu aktu zgonu
Witam serdecznie,
Poszukuję aktu zgonu Antoniego Drzazgi (ur. c 1863, rodzice: Marcin Drzazga i Magdalena Majowska) i Katarzyny Drzazgi z domu Otorkowskiej (ur. c. 1855, rodzice: Sebastian Otorkowski i Marianna Czechowska). Znalazłem 2 akta zgonu Antoniego Drzazgi w Genetece z parafii Połaniec i 3 akta zgonu Katarzyny Drzazgi z parafii Koniemłoty:
Antoni Drzazga
Rok: 1900
Nr Aktu: 138
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15382,1
Rok: 1906
Nr Aktu: 61
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15375,1
Katarzyna Drzazga (zd. Otorkowska)
Rok: 1896
Nr. Aktu: 92
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15767,1
Rok: 1897
Nr Aktu: 88
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15719,1
Rok: 1900
Nr: Aktu: 43
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15737,1
Bardzo był bym wdzięczny za pomoc w odczytaniu czy któryś z nich jest mojego Antoniego i mojej Katarzyny. Jeżeli linki powyżej nie działają trzeba się najpierw zalogować na stronie GenBaza klikając "Logowanie", Email: user, Hasło: haslo
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Rafał
Poszukuję aktu zgonu Antoniego Drzazgi (ur. c 1863, rodzice: Marcin Drzazga i Magdalena Majowska) i Katarzyny Drzazgi z domu Otorkowskiej (ur. c. 1855, rodzice: Sebastian Otorkowski i Marianna Czechowska). Znalazłem 2 akta zgonu Antoniego Drzazgi w Genetece z parafii Połaniec i 3 akta zgonu Katarzyny Drzazgi z parafii Koniemłoty:
Antoni Drzazga
Rok: 1900
Nr Aktu: 138
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15382,1
Rok: 1906
Nr Aktu: 61
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15375,1
Katarzyna Drzazga (zd. Otorkowska)
Rok: 1896
Nr. Aktu: 92
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15767,1
Rok: 1897
Nr Aktu: 88
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15719,1
Rok: 1900
Nr: Aktu: 43
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,15737,1
Bardzo był bym wdzięczny za pomoc w odczytaniu czy któryś z nich jest mojego Antoniego i mojej Katarzyny. Jeżeli linki powyżej nie działają trzeba się najpierw zalogować na stronie GenBaza klikając "Logowanie", Email: user, Hasło: haslo
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Rafał
Prośba o pomoc w odnalezieniu aktu zgonu
Żaden z tych aktów nie dotyczy Twoich.
Swoja drogą, jeżeli już nie dajesz bezpośrednich linków, to mógłbyś chociaż podać numer strony na której jest akt.
Ela
Swoja drogą, jeżeli już nie dajesz bezpośrednich linków, to mógłbyś chociaż podać numer strony na której jest akt.
Ela
Prośba o tłumaczenie - Akt Zgonu
Witam serdecznie,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu akt zgonu Józefa Otorkowskiego z 1873 roku:
Połaniec, Akt Nr. 258
http://postimg.org/image/tcl93w6ef/full/
Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu akt zgonu Józefa Otorkowskiego z 1873 roku:
Połaniec, Akt Nr. 258
http://postimg.org/image/tcl93w6ef/full/
Z góry dziękuję
Pozdrawiam,
Rafał
Prośba o tłumaczenie - Akt Zgonu
Chciałbym ponowić swoją prośbę
Pozdrawiam,
Rafał
Pozdrawiam,
Rafał