par. Dłutowo, Warszawa ....
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt urodzenia - Jan Aleksander Baranowski 1870 roku Warszawa
rodzice?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Baranowski_Robert

- Posty: 24
- Rejestracja: pn 26 gru 2011, 11:53
Akt urodzenia - Stanisław Baranowski 1871 roku Warszawa
Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Stanisław Michał Baranowski:
1871 rok (akt 502) Warszawa Wsz. Św.
Matka (panna) - Marianna Baranowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Dziękuję!
Robert Baranowski
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Stanisław Michał Baranowski:
1871 rok (akt 502) Warszawa Wsz. Św.
Matka (panna) - Marianna Baranowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Dziękuję!
Robert Baranowski
-
Baranowski_Robert

- Posty: 24
- Rejestracja: pn 26 gru 2011, 11:53
Akt urodzenia - Aniela Baranowska 1882 roku Warszawa
Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Aniela Baranowska
1882 rok (akt 973) Warszawa Wsz. Św.
Matka (panna) - Marianna Baranowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Dziękuję!
Robert Baranowski
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - Aniela Baranowska
1882 rok (akt 973) Warszawa Wsz. Św.
Matka (panna) - Marianna Baranowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Dziękuję!
Robert Baranowski
-
Baranowski_Robert

- Posty: 24
- Rejestracja: pn 26 gru 2011, 11:53
Akt urodzenia - Jan Aleksander Baranowski 1870 roku Warszawa
Marianna Baranowska panna
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt urodzenia - Jan Aleksander Baranowski 1870 roku Warszawa
to i w następnych dopisz, jeśli są w indeksie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Miało miejsce w Warszawie 12/24 września 1871r o trzeciej po południu stawiła się Magdalena Galbarz? Akuszerka lat 45 mieszkająca w Warszawie na ulicy Piekarskiej pod numerem 123 w obecności Stanisława Trojanowskiego handlowca i Teodora Orańskiego nadmajstra (gdzie ?) mieszkających w Warszawie i okazali mi dziecko płci męskiej oznajmiając, że urodziło się w Warszawie 8/20 bieżącego miesiąca i roku o dziewiątej wieczorem z Marianny Baranowskiej niezamężnej służącej lat 22 na ulicy Piwnej pod numerem 103 i nieznanego ojca. Dziecku temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław Michał a rodzicami chrzestnymi byli Stanisław Trojanowski i Marianna Zasienska? a także Teodor Orański i Barbara Trojanowska. Akt ten został wszystkim przeczytany oraz przeze mnie i jednego świadka podpisany. Akuszerka i pozostali świadkowie oświadczyli, że są niepiśmienni. /podpisy/
pozdrawiam
Waldemar
pozdrawiam
Waldemar
Jeśli to ważne, to Orański to nadmajster lub podmajster szewski.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
i nie "Warszawa Wsz. Św."
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
475. Miało miejsce w Warszawie w kancelarii parafii Wszystkich Świętych 19/31 lipca 1870r w pół do piątej po południu. Stawiła się Agnieszka Łagocka akuszerka mieszkająca w Warszawie na ulicy Pańskiej pod numerem 1208 lat 50 w obecności Mikołaja Cykuty i Antoniego Żurawskiego obydwóch żołnierzy przy gwardyjskiej artylerii mieszkających w Warszawie … i okazali mi dziecko płci męskiej oznajmiając, że urodziło się w Warszawie w jej mieszkaniu 10/22 lipca bieżącego roku o w pół do trzeciej po południu z Marianny Baranowskiej niezamężnej służącej lat 23. Dziecku temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan Aleksander a rodzicami chrzestnymi byli Mikołaj Cykut i Katarzyna Krawczyk. Asystowali Antoni Żurawski i Waleria Kalborska.. Akt ten zgłaszającej i świadkom niepiszącym został przeczytany i przeze mnie podpisany. /podpis/
-
Baranowski_Robert

- Posty: 24
- Rejestracja: pn 26 gru 2011, 11:53
OK Akt ślubu:Baranowski i Bielawska, Warszawa Wsz. Św., 1898
Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Stanisław Baranowski i Wiktoria Bielawska.
Warszawa Wsz. Św. Rok 1898 akt 202.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Nie ma konieczności tłumaczenia całości! Wystarczy przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w powyszych aktach, tzn. ważnych dat, miejscowości, wieku oraz imion i nazwisk!
Dziękuję z góry,
Robert Baranowski
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Stanisław Baranowski i Wiktoria Bielawska.
Warszawa Wsz. Św. Rok 1898 akt 202.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Nie ma konieczności tłumaczenia całości! Wystarczy przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w powyszych aktach, tzn. ważnych dat, miejscowości, wieku oraz imion i nazwisk!
Dziękuję z góry,
Robert Baranowski
Ostatnio zmieniony czw 18 maja 2023, 09:17 przez Baranowski_Robert, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Baranowski_Robert

- Posty: 24
- Rejestracja: pn 26 gru 2011, 11:53
OK Akt ślubu:Chodacki i Szumigaj, Warszawa Wsz. Św., 1897
Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Antoni Chodacki i Weronika Szumigaj.
Warszawa Wsz. Św. Rok 1897 akt 320
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Nie ma konieczności tłumaczenia całości! Wystarczy przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w powyszych aktach, tzn. ważnych dat, miejscowości, wieku oraz imion i nazwisk!
Dziękuję z góry,
Robert Baranowski
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Antoni Chodacki i Weronika Szumigaj.
Warszawa Wsz. Św. Rok 1897 akt 320
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Nie ma konieczności tłumaczenia całości! Wystarczy przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w powyszych aktach, tzn. ważnych dat, miejscowości, wieku oraz imion i nazwisk!
Dziękuję z góry,
Robert Baranowski
Ostatnio zmieniony czw 18 maja 2023, 09:17 przez Baranowski_Robert, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu:Baranowski i Bielawska, Warszawa Wsz. Św., 1898
Ten sam akt ślubu bardziej czytelny
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =242&y=218
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =242&y=218
Bożena
-
Baranowski_Robert

- Posty: 24
- Rejestracja: pn 26 gru 2011, 11:53
OK ślubu: Szumigaj i Balcerowska, Warszawa-Wola św. St,1908
Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Andrzej Szumigaj i Stanisława Balcerowska.
Warszawa-Wola św. Stanisław, rok 1908 akt 35.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Nie ma konieczności tłumaczenia całości! Wystarczy przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w powyszych aktach, tzn. ważnych dat, miejscowości, wieku oraz imion i nazwisk!
Dziękuję z góry,
Robert Baranowski
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Andrzej Szumigaj i Stanisława Balcerowska.
Warszawa-Wola św. Stanisław, rok 1908 akt 35.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Nie ma konieczności tłumaczenia całości! Wystarczy przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w powyszych aktach, tzn. ważnych dat, miejscowości, wieku oraz imion i nazwisk!
Dziękuję z góry,
Robert Baranowski
Ostatnio zmieniony czw 18 maja 2023, 09:16 przez Baranowski_Robert, łącznie zmieniany 1 raz.
