Bardzo prosze o przetłumaczenie aktu - język rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z parafii Zieluń rok 1873 ,ślub biorą Gołębiewski Jan i Antonina Jastrzębska . https://www.dropbox.com/s/owlqywkk16y2u ... 0Kopia.jpg
Dziękuję i pozdrawiam
Ewelina
Dziękuję i pozdrawiam
Ewelina
Ponawiam prośbę o tłumaczenie tego aktu https://www.dropbox.com/s/owlqywkk16y2u ... 0Kopia.jpg
Parafia Zieluń akt małżeństwa między Janem Gołębiewskim a Antoniną Jastrzębską 1873 r akt nr 1 ,miejscowość Sinogóra.
Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc.
Ewelina
Parafia Zieluń akt małżeństwa między Janem Gołębiewskim a Antoniną Jastrzębską 1873 r akt nr 1 ,miejscowość Sinogóra.
Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc.
Ewelina
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
1. Sinogóra
1. Zieluń 8/20.I.1873 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Przyborowski gospodarz zamieszkały w kolonii Łaszewo, 40 lat i Józef Rakoczy gospodarz z Bud Osieckich, 53 lata
3. JAN GOŁEMBIEWSKI, 28 lat mający, kawaler, urodzony w Czarnym Bryńsku w Król. Pruskim, s. zmarłego Grzegorza i żyjącej Marianny z Kruszewskich, zamieszkały w kolonii Siemiątkowskiej przy matce
4. ANTONINA JASTRZĘBSKA panna, urodzona w Jagodziźnie, c. Jana i Marianny z Brodzińskich, gospodarzy zamieszkałych w Sinogórze, 20 lat mająca, zamieszkała przy rodzicach
5. trzy ogłoszone w zieluńskim i gradzanowskim kościele parafialnym 24.XII./5.I.; 31.XII./12.I. i 7/19.I.br
6. umowy nie zawarto
7. pozwolenie ustne rodziców panny młodej asystujących przy akcie
Ślubu udzielił ks. Stanisław Przetakiewicz proboszcz.
Pozdrawiam,
Monika
1. Sinogóra
1. Zieluń 8/20.I.1873 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Przyborowski gospodarz zamieszkały w kolonii Łaszewo, 40 lat i Józef Rakoczy gospodarz z Bud Osieckich, 53 lata
3. JAN GOŁEMBIEWSKI, 28 lat mający, kawaler, urodzony w Czarnym Bryńsku w Król. Pruskim, s. zmarłego Grzegorza i żyjącej Marianny z Kruszewskich, zamieszkały w kolonii Siemiątkowskiej przy matce
4. ANTONINA JASTRZĘBSKA panna, urodzona w Jagodziźnie, c. Jana i Marianny z Brodzińskich, gospodarzy zamieszkałych w Sinogórze, 20 lat mająca, zamieszkała przy rodzicach
5. trzy ogłoszone w zieluńskim i gradzanowskim kościele parafialnym 24.XII./5.I.; 31.XII./12.I. i 7/19.I.br
6. umowy nie zawarto
7. pozwolenie ustne rodziców panny młodej asystujących przy akcie
Ślubu udzielił ks. Stanisław Przetakiewicz proboszcz.
Pozdrawiam,
Monika
Witam
Indeksuję Drobin i trafiłem na marginesie na notkę.
Mam prośbę o przetłumaczenie tej notki z marginesu napisanej po rosyjsku.
Są to chrzty z 1853r więc pewnie ślub, trochę za późno na przysposobienie
- w notce jest 1902r.
http://szukajwarchiwach.pl/50/145/0/-/5 ... 4vKfa38kYw. Akt nr 18
pozdrawiam i z góry dziękuję
Zbyszek
Indeksuję Drobin i trafiłem na marginesie na notkę.
Mam prośbę o przetłumaczenie tej notki z marginesu napisanej po rosyjsku.
Są to chrzty z 1853r więc pewnie ślub, trochę za późno na przysposobienie
- w notce jest 1902r.
http://szukajwarchiwach.pl/50/145/0/-/5 ... 4vKfa38kYw. Akt nr 18
pozdrawiam i z góry dziękuję
Zbyszek
Zbigniew
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
Pismo okropne, ale doczytałam się.
Na podst. tytułu wykonwaczego Płockiego Sądu Okręgowego z 13.III.1902 o nr 128 zaznacza się, że uprawomocnionym orzeczeniem tegoż sądu z 15.XI.1901 wymienionego w niniejszym akcie Henryka uznaje się prawnie synem Antoniego i Katarzyny z Dębskich małżonków Grębackich?. Płock 24.III.1902
Pozdrawiam,
Monika
Pismo okropne, ale doczytałam się.
Na podst. tytułu wykonwaczego Płockiego Sądu Okręgowego z 13.III.1902 o nr 128 zaznacza się, że uprawomocnionym orzeczeniem tegoż sądu z 15.XI.1901 wymienionego w niniejszym akcie Henryka uznaje się prawnie synem Antoniego i Katarzyny z Dębskich małżonków Grębackich?. Płock 24.III.1902
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika