par. Gójsk, Skrwilno, Sadłowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Tomek9877

Sympatyk
Posty: 572
Rejestracja: ndz 03 cze 2012, 15:11
Lokalizacja: Brzoza/Bydgoszcz

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i urodz.

Post autor: Tomek9877 »

1. 31 stycznia/13 lutego 1911r.
2. 23 listopada 1869r. syn zmarłych Jerzego i Anny.
3. 22 czerwca/4 lipca 1868r.
4. 14/26 lutego 1877r.
5. 13 marca 1879r.
6. 23 maja 1884r.

Pozdrawiam
Tomasz
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i urodz.

Post autor: agnieszkatessar »

Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie dat urodzenia i zgonu z poniższych aktów:

Akt urodzenia: Anna Lewandowska córka Marcina Lewandowskiego i Franciszki z domu Dreślińskiej Stawiska parafia Sadłowo 1892
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/7Wog ... 8DI9oGNfXs

Akt urodzenia: Antoni Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki z domu Dreślińskiej Stawiska parafia Sadłowo 1885
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/_WIu ... Rc~V_~xqGt

Akt urodzenia: Antoni Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki z domu Dreślińskiej, Stawiska parafia Sadłowo 1887
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/6G3i ... wt0glPSoUl

Akt zgonu: Anna Tysar córka Józefa Tysar i Marianny z domu Rucińskiej 1871, Skudzawy parafia Skrwilno.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/kThB ... U_3bg~NWx_

Akt zgonu: Antonina Lewandowska córka Marcina Lewandowskiego i Franciszki z domu Dreślińskiej, Stawiska parafia Sadłowo 1881
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/02d9 ... FgPyYPl73o

Akt zgonu: Antoni Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki z domu Dreślińskiej,
Stawiska parafia Sadłowo 1886
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/cwox ... cOGU35QCtl


Z góry Dziękuję

Pozdrawiam
Agnieszka
Nizioł_Krzysztof

Sympatyk
Ekspert
Posty: 369
Rejestracja: ndz 17 wrz 2006, 18:08

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i urodz.

Post autor: Nizioł_Krzysztof »

Anna Lewandowska - ur. 01.04.1892

Antoni Lewandowski - ur. 31.08.1885

Antoni Lewandowski - ur. 05.04.1887

Anna Tysar - zgon 05.03.1871

Antonina Lewandowska - zgon 29.01.1881

Antoni Lewandowski - zgon 04.03.1886
__________
Pozdrawiam
Krzysztof
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: agnieszkatessar »

Witam

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.
Parafia Zieluń miejscowość Syberia? (nie jestem pewna) akt nr 64 zmarły Paweł Tyssar urodzony
prawdopodobnie w miejscowości Miesiączkowo data zgonu 1892.

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... M_2784.jpg



Dziękuję

Agnieszka
marcelproust

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: wt 01 lip 2014, 21:50

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: marcelproust »

Syberia
nr 64

Działo się w miejscowości Zieluń 4 (16 ) grudnia 1892 roku o godzinie 11 rano. Stawili się Jan Gutowski 28 lat i Franciszek Sokołowski 36 lat obaj morgownicy (mierniczy działek) ze Syberii i oświadczyli, że 2 (14 ) grudnia bieżącego roku o godzinie 7 rano zmarł w Syberii Paweł Tyssar 70 lat, urodzony we wsi Miesionczkowie w Prusach, a w Syberii mieszkający, morgownik, syn nieznanych z imion małżonków Tyssar, wdowiec po zmarłej w Syberii Agnieszki z Górskich. Po naocznym uwiarygodnieniu śmierci Pawła Tyssara akt ten przeczytano wszystkim niepiśmiennym obecnym i tylko przez księdza podpisano.
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

Gorąca prośba prośba o przetłumaczenie dat z aktów

Post autor: agnieszkatessar »

Dzień dobry,

Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie dat urodzenia i zgonu z poniższych aktów:

Akt urodzenia : Jan Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki Dreślińskiej Stawiska parafia Sadłowo 1875 rok.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/J~~x ... vaA2yDicgY

Akt urodzenia : Władysław Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki Dreślińskiej Stawiska parafia Sadłowo 1874 rok.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/iJeA ... yLEd52ZMVQ

Akt zgonu: Marian Tysar syn Józefa Tysar i Marianny Rucińskiej Skudzawy parafia Skrwilno 1885
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/UXAJ ... 0KrXhJ2UJj

Akt zgonu: Władysław Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki Dreślińskiej 1881 Stawiska parafia Sadłowo
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/hMT_ ... BRWdnEqi2J

Akt zgonu: Jan Lewandowski syn Marcina Lewandowskiego i Franciszki Dreślińskiej 1876 Stawiska parafia Sadłowo
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/jGMi ... otBWeisH~w

Akt zgonu: Antonina Lewandowska córka Marcina Lewandowskiego i Franciszki Dreślińskiej 1881 Stawiska parafia Sadłowo
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/bbrF ... YLnSbBVbMO


Z góry bardzo Dziękuję

Pozdrawiam
Agnieszka
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Gorąca prośba prośba o przetłumaczenie dat z aktów

Post autor: MonikaMaru »

Dobry wieczór,

1875 - 18/30.VIII.br o 7-ej rano
1874 - dzisiaj (t.j.22.I./3.II.br) o 4-ej rano
1885 - 29.VI.br o 4-ej rano
1881 - 20.IV./2.V.br o 9-ej rano
1876 - wczoraj (t.j.24.V./5.VI.br) o 9-ej rano
1881 - 17/29.I.br o 11-ej po poł.

Pozdrawiam,
Monika
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i aktu śl.

Post autor: agnieszkatessar »

Dzień dobry,

Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie daty ślubu i dat zgonu z poniższych aktów:

Akt zgonu Michał Tesar 1900 parafia Świedziebnia, syn Jana Tesar i Rozalii Jaroszewskiej urodzony we wsi Miesiączkowo. (mogłabym również prosić o przetłumaczenie nazwy wsi w której zmarł)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/GgBN ... DCAcX5uZq6

Akt zgonu Anna Sokołowska 1884 Zieluń córka Jana i Pelagii Tesarów, żona Jana Sokołowskiego.(mogłabym prosić również o przetłumaczenie nawzy wsi w której zmarła)
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/s9H5 ... nffrGe7KKJ

Akt zgonu Józef Tessar syn Józefa i Marianny Tesar zd. Rucińskiej zmarł 1879 Skudzawy parafia Skrwilno
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/8dmb ... VRylKGytPR

Ślub Nr aktu(16) Józef Tessar syn Jana Tesar i Rozalii Jaroszewskiej i Marianna Rucińska córka Jana Rucińskiego i Józefy Rembkowskiej Skudzawy parafia Skrwilno.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/xIf3 ... VU9E2kWahg

Akt Zgonu Józef Tyssar Nowy Folwark 1877 syn Pawła Tysar i Agnieszki Górskiej.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/tMDj ... iJ8AnS2~jc


Pozdrawiam
Agnieszka
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i aktu śl.

Post autor: el_za »

1/ 08/ 21.V.1900 w Szczutowie
2/ 11.I.1884 w Wapniskach
3/ 20.VI.1879
4/ 07.VI.1869

Ostatniego nie potrafię odczytać, bo przy próbie powiększenia tekst rozmywa się; wstaw ten skan jeszcze raz, ale tak, by można go było powiększyć.

pozdrawiam Ela
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i aktu śl.

Post autor: agnieszkatessar »

Bardzo Dziękuję :-)

Poniżej link do ostaniego aktu, może teraz będzie łatwiej.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/LRdV ... DBpTXjtyeO
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Gorąca prośba o przetłumaczenie dat z aktów zgonu i aktu śl.

Post autor: el_za »

Teraz tak,

12/ 24.III.1877

pozdrawiam
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

prośba o przetłumaczenie daty i imion rodziców panny młodej

Post autor: agnieszkatessar »

Dzień dobry,

Zwracam się z gorącą prośbą o przetłumaczenie daty ślubu z poniższego aktu oraz imion i nazwiska rodowego matki, rodziców panny młodej.
Akt ślub Parafii Służewo 1880 rok pomiędzy Piotrem Krakowiak synem Józefa Krakowiaka i Teresy Paczkowskiej z Franciszką Polczyńską.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/EPyG ... sOObht7Tv1
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/R1lk ... qI6ArPpJq9


Pozdrawiam
Agnieszka
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

prośba o przetłumaczenie daty i imion rodziców panny młodej

Post autor: el_za »

Ślub 28.01/ 09.02.1880
Rodzice młodej - Feliks i Małgorzata z d. Gołaszewska

pozdrawiam Ela
agnieszkatessar

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: czw 02 paź 2014, 08:56

Prośba o przetłumaczenie dat z aktów

Post autor: agnieszkatessar »

Mam ogromną prośbę czy mogłabym prosić o przetłumaczenie daty urodzenia i nazwiska chrzestnych z następujących aktów:

Anna Krakowiak córka Piotra Krakowiaka i Franciszki Polczyńskiej 1902 Służewo
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/rEt ... Du3eKtjhlX
Elżbieta Krakowiak córka Piotra Krakowiaka i Franciszki Polczyńskiej 1886 Służewo
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/OjJ ... ZrZ9v9GvOR
Helena Krakowiak córka Piotra Krakowiaka i Franciszki Polczyńskiej 1880 Służewo
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/yUL ... wTFF3NBO6w
Marianna Krakowiak córka Piotra Krakowiaka i Franciszki Polczyńskiej 1882 Służewo
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/gsg ... vryGIRe1Lq
Weronika Krakowiak córka Piotra Krakowiaka i Franciszki Polczyńskiej 1884 Służewo
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Yqp ... ANsI_FI3Mm


Pozdrawiam
Agnieszka T.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Prośba o przetłumaczenie dat z aktów

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:41 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”