Strona 2 z 17
: sob 28 mar 2015, 10:42
autor: Jegier
Zgodnie ze słownikiem jęz. polskiego dziewka to niezamężna dziewczyna służąca na wsi.
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
: sob 28 mar 2015, 21:23
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Dziękuję bardzo

Prośba o tłumaczenie
: sob 28 mar 2015, 23:02
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenia aktu zgonu Nr 50, Lucjan Głowacki
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 090&y=1322
Prośba o tłumaczenie
: ndz 29 mar 2015, 00:10
autor: dstancel
50. Lekowo 12/24.06 1884r. o 9-tej rano.
Przybył Franciszek Szunter 40 lat , morgownik
i Andrzej Pakuszewski 35 lat , robotnik
obaj mieszkający w Lekowie i oświadczyli,
że 10/22.06.1884r. o 6-tej po południu
umarł Lucjan Głowacki 2 lata,
urodzony i żyjący przy matce w Lekowie.
Syn Franciszki Głowackiej-niezamężnej panny
i nieznanego ojca.
Prośba o tłumaczenie
: ndz 29 mar 2015, 08:51
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Wielkie dzięki

Proszę o przetłumaczenie metryk urodzenia
: pn 30 mar 2015, 07:34
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o tłumaczenie aktów urodzi dzieci Feliksa Głowackiego.
Parafia Lekowo, powiat ciechanowski:
Anna, 1901, poz. 54
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 280&y=1410
Stanisława, 1903, poz. 18
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 324&y=1365
Stanisław, 1904, poz. 170
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 550&y=1074
Władysław, 1906, poz. 98
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 550&y=1146
Władysława, 1908, poz. 143
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=271&y=45
Marianna, 1911, poz. 27
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =206&y=126
Pozdrawiam
Andrzej
Ponowienie prośby o tłumaczenie
: wt 31 mar 2015, 13:11
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: Rajmund Chorzelski i Helena Jankowska, parafia Lekowo nr 19, 1869 r. Jakoś jestem pomijany...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1956&y=65
Ponowienie prośby o tłumaczenie
: wt 31 mar 2015, 21:38
autor: MonikaMaru
19. Lekowo
1. Lekowo 14/
26.IX.1869 o 11-ej rano
2. Józef Koniecki ogrodnik i Franciszek Fydrychowski służący kościelny, po 44 lata mający, zamieszkali w Lekowie
3.
RAJMUND WALERIAN CHORZELSKI, 24 lata mający, kawaler, robotnik, urodzony w Modełce, s. zmarłego Bartłomieja i żyjącej Małgorzaty z Niemierzyckich , zamieszkały w Lekowie
4.
HELENA FRANCISZKA JANKOWSKA, panna, urodzona w Lekowie, c. zmarłego Pawła i żyjącej Anny z Wełnów, 24 lata mająca, zamieszkała przy matce robotnicy w Lekowie
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Józef Ossowski
https://www.google.pl/maps/dir/Mode%C5% ... !2d52.9343
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o tłumaczenie aktu urodzin
: śr 01 kwie 2015, 08:59
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzin, Lekowo 1879, poz. 49
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1716&y=0
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: śr 01 kwie 2015, 18:57
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Głowackiej. Parafia Lekowo, powiat ciechanowski, 1901/54
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 280&y=1410
: czw 02 kwie 2015, 22:59
autor: Jegier
Feliksów nr 49. Działo się we wsi Lekowo 15. /27./ kwietnia 1879 r. o godz. 1 po południu.
Zjawił się osobiście Feliks Chorzelski, lat 36, robotnik we wsi Feliksów żyjący w towarzystwie Adama Fidlera, lat 39, chłopa małorolnego i Aleksandra Makowskiego, lat 42, służącego, obaj we wsi Feliksów żyjących i przedstawił nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Feliksów 12. /24./ kwietnia br. o godz. 10 rano z jego prawnej żony Rozalii z d. Wiśniewska, lat 30.
Noworodkowi nadano na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Józef a chrzestnymi byli Józef Hetmański i Wiktoria Kacprzak.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym okazującemu i świadkom a my podpisaliśmy.
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: pt 03 kwie 2015, 19:09
autor: MonikaMaru
Witam,
54. Lekowiec
1. Lekowo 26.III./8.IV.1901 o 4-ej po poł.
2. Feliks Głowacki robotnik z lekowa, 24 lata mający
3. Błażej Szostek 50 lat i Franciszek Cicholski 60 lat mający, gospodarze z Lekowca
4. płci żeńskiej urodzone w Lekowcu wczoraj (7.IV.br) o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Wanda z Chorzelskich 18 lat
6. ANNA
7. Leopold Cicholski i Józefa Cicholska
Ochrzcił ks. Wincenty Jaźwiński wikary
Pozdrawiam,
Monika,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: pt 03 kwie 2015, 19:23
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Dzięki bardzo.

Coś się ksiądz wikary na kobietach nie znał, Wanda w 1881 urodzona

Życzę ciepłej Wielkanocy.
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzania
: pt 03 kwie 2015, 19:28
autor: Andrzej_Dmytryszyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia, Lekowo, 1903 nr 19.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 324&y=1365
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzania
: pt 03 kwie 2015, 20:21
autor: MonikaMaru
Coś mi się wydaje, że 18 a nie 19. Nie wiem, który tłumaczyć.
Monika