par. Rzemieniec ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

Re: akt chrztu 1898 Mieczysław Werpachowski akt 66 Suraz OK

Post autor: marzanna62 »

ryszard_1463 pisze:1898 roku 19 listopada w Surażskim R.K. kościele parafialnym zostało ochrzczone dziecko imieniem Mieczysław przez księdza Daniela Bujwisa z zachowaniem wszystkich obrzędów sakramentu. Mieszczan Surażskiej społeczności Tomasza i Antoniny / Aleksandry z domu Leszczyńska Werpechowskich / Czjkowskich ślubnych małżonków syn urodzony tego roku i miesiąca dnia 15 we wsi Zimnochy. Chrzestnymi byli Franciszek Zimnoch(?) z Anna Łacińską panną.
Bardzo dziekuje. Czy to drugie nazwisko brzmi Czjkowskich nie Czajkowskich? Myslisz ze to alias dla Werpechowski?
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Re: akt chrztu 1898 Mieczysław Werpachowski akt 66 Suraz OK

Post autor: ryszard_1463 »

marzanna62 pisze:Bardzo dziekuje. Czy to drugie nazwisko brzmi Czjkowskich nie Czajkowskich? Myslisz ze to alias dla Werpechowski?
Przyglądając się literka po literce to doszedłem do wniosku, że jest tam napisane Czojakowskich. Ten haczyk nie należy do "jot" a do "szcz" w Leszczyńska u góry, a trzecia litera to wypisz wymaluj "ja", zupełnie taka sama jak w wyrazie "mjesjaca". Czyli Czojakowskich, nie wiem czy to, jak piszesz, alias, niestety nie znam się na tym.
Pozdrawiam, Ryszard
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

Re: akt chrztu 1898 Mieczysław Werpachowski akt 66 Suraz OK

Post autor: marzanna62 »

Ryszardzie Dzieki wielkie za to drugie nazwisko moze sie jeszcze przydac.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

prosba o tłumaczenie 3 słow z rosyjskiego

Post autor: marzanna62 »

Pomozcie prosze nie moge przetłumaczyc 3 slów w akcie slubu.

Akt 4 Janczewo

Interesuje mnie info kim był pan młody Wojciech Kowalewski syn Wiktora i Katarzyny z d. Hoińska
nie wiem co pisze po slowie robotnik przy Wojciechu Kowalewskim

Link

http://szukajwarchiwach.pl/5/528/0/-/4/ ... ycKS4uQdnA

Z gory dziekuje
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

prosba o tłumaczenie 3 słow z rosyjskiego

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:38 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

akt chrztu Franciszek Werpachowski akt 71 OK

Post autor: marzanna62 »

Nie moge odczytac iiom rodzicow odczytalam tylko ze matka z domu Borowska akt 71 Franciszek syn małoznków Werpachowskich:

https://zapodaj.net/a34a947359e2e.jpg.html
Ostatnio zmieniony ndz 16 lip 2017, 00:20 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

akt chrztu Michalina Werpachowska akt 21 OK

Post autor: marzanna62 »

Nie moge odczytac imion rodzicow odczytalam tylko ze matka z domu Borowska akt 21 FMichalina córka małoznków Werpachowskich:

https://zapodaj.net/3e3399621db9a.jpg.html
Ostatnio zmieniony ndz 16 lip 2017, 00:21 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Tomasz i Teofila.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Tomasz i Teofila.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

Post autor: marzanna62 »

Dziekuje Ci Elzbieto calkiem nie miałam pojecia ze to "T" w szkle uczyłam sie innego kształtu rosyjskiego "T" Wielkie dzięki jeszcze raz to nie moi u mnie jest Anna z domu Borowska.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

OK akt ślubu Jan Omeljaniuk i Helena Pietruczuk 1905

Post autor: marzanna62 »

Prosze o tłumaczenie aktu slubu 38 1905 Rajgrod.

Interesuje mnie nie cały akt lecz tekst podkreslony na czerwono pan mlody Jan byl z tego co czytam zolnierzem rezerwy ale dalej nie odczytuje tam jest chyba jednostka wojskowa.

W tym akcie slubu znajduje sie tez akt uznania 6tki dzieci panny mlodej.
Imiona i daty oraz numery pod ktorymi dzieci zostaly zapisane w ksiedze urodzen odczytuje interesuje mnie tekst z 1 strony od strzalki do 1 dziecka oraz tekst ze strony drugiej od strzalki do końca aktu.

https://zapodaj.net/3fa57000aae11.jpg.html

https://zapodaj.net/e82e6a9a47712.jpg.html

Dziekuje z góry za pomoc
Ostatnio zmieniony wt 14 sty 2020, 19:39 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt ślubu Jan Omeljaniuk i Helena Pietruczuk 1905

Post autor: Kamiński_Janusz »

… lat 40 mającym, kawalerem, żołnierzem rezerwy, strzelcem (strażnikiem) lasów państwowych, synem....

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Małżeństwo to, zgodnie z decyzją Nr 658 Administratora Sejneckiej Kurii z dnia 5 czerwca tego roku, uzyskało zwolnienie od wszystkich trzech zapowiedzi. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Oświadczyli także, że spłodzone przez nich przed wstąpieniem w związek małżeński, we współżyciu ze sobą, dzieci, a mianowicie...

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

… niniejszym aktem małżeństwa uznają ich za swoje własne, i na podstawie artykułu 291 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego zabezpieczają im stan i prawa dzieci prawych (z prawego łoża).
Religijny obrzęd sakramentu małżeństwa dokonany został przez nas.
Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany i następnie przez nas, pana młodego i świadków podpisany został, panna młoda niepiśmienna.
/podpisy/
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

akt ślubu Jan Omeljaniuk i Helena Pietruczuk 1905

Post autor: marzanna62 »

Dzieki wielkie Januszu. Strzelca to nawet widzialam ale wcale nie skojarzylam ze straznikiem lesnym pozniej wiem na pewno Jan był gajowym. Dzieki jeszcze raz.
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Awatar użytkownika
marzanna62

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 809
Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39

akt slubu Franciszek Nowak Elzbieta Jakubek Pinsk

Post autor: marzanna62 »

Bardzo prosze o tłumaczenie aktu slubu 26 1901 Pinsk. Szczegolnie wazne jest dla mnie skad pochodza mlodzi odczytuje tylko poddani pruscy nie moge tez odczytac panienskiego nazwiska matki mlodego. Prosze o pomoc wystarczy mi schemat z danymi. z aktu.

https://zapodaj.net/837cc9bc6f032.jpg.html
Marzanna

Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt slubu Franciszek Nowak Elzbieta Jakubek Pinsk

Post autor: Kamiński_Janusz »

Dnia 5 sierpnia 1901 roku, w pińskim rz.kat. kościele parafialnym, ksiądz Jan Radziwił, wikary tego kościoła, po trzykrotnych zapowiedziach, z których pierwsza 22, druga 29 lipca i trzecia 5 sierpnia, przed ludnścią zebraną na mszach, wykonane zostały, -
Pruskiego poddanego Franciszka Nowaka kawalera lat 21 mającego, z pruską poddaną Elżbietą Jakubek panną lat 17 mającą, oboje parafian kościoła pińskiego, po ścisłym z obu stron na piśmie uczynionym rozeznaniu o przeszkodach do małżeństwa i po nie odkryciu z nich żadnej, nie mniej po oświadczeniu przez nowożeńców na takowy związek zgadzania się, znakami zewnętrznymi wyrażonego, -
Pruskich poddanych Jana i Heleny z Szychowskich, ślubnych małżonków Nowaków syna z pruskiej poddanej Pauliny Jakubek nieślubną córką, małżeństwem polączył i w obliczu kościoła uroczyście pobłogosławił w obecności wiary dostojnych świadków: Pawła Jakubka, Adama Troszyńskiego i Alojzego Szychowskiego.
Ostatnio zmieniony pn 17 lut 2020, 19:19 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”