par. Denków, Lisów, Miechów, Prandocin ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt urodzenia Heleny Jasińskiej, 1895, Turzysk

Post autor: pauluska94 »

Dziękuję ślicznie Pani Moniko!
Możliwe, że był na zastępstwie i się pomylił albo może te księgi były przepisywane i ksiądz się pomylił, bo z tego co wiem, to inne dzieci z tego małżeństwa rodziły się w Kisielinie.
Pozdrawiam, Paulina
Pozdrawiam,
Paulina
ozarek_anna

Sympatyk
Posty: 333
Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45

Akt urodzenia - Paweł Jasiński, 1897, Włodzimierz Wołyński

Post autor: ozarek_anna »

125.
Zjawili się dnia 29.06.1897 r.,
w parafii włodzimierskiej, miejscowość Łasków?, ur. 22.06.1897- PAWEŁ, syn Jana i Agaty z Wesołowskich małż. Jasińskich
chrzestni- Andrzej Opala i Antonina S(y)roka- żona Andrzeja

/nie mam pewności, co do miejscowości?/
Pozdrawiam,
Ania
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt urodzenia Jana Maciejczyka, 1903, Denków

Post autor: pauluska94 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Czuby z 1869 r. z Denkowa. Akt nr 30.
http://images.tinypic.pl/i/00803/un2dd3de9npp.jpg
Pozdrawiam,
Paulina
Pozdrawiam,
Paulina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Denków: nr 30 (wieś Bodzechów)
23 IV / 5 V 1869 r. o godz. 3 po południu.
Dziecko: Katarzyna, urodzona 23 IV / 5 V 1869 r. o godz. 2 po północy.
Matka: Marianna Pytlak* Czubówna/Czubionka, 30 l., niezamężna, służąca (ojciec dziecka nieznany).
Stawiła się: Katarzyna Ślifierz, 50 l., akuszerka zamieszkała w Denkowie.
Świadkowie: Szymon Krakowiak, 33 l., Michał Dobosz, 40 l.; włościanie rolnicy zamieszkali w Bodzechowie.
Chrzestni: Szymon Krakowiak; Katarzyna Dębicka.

* nazwisko "Pytlak" dopisane na marginesie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt ślubu Nowak-Włodarczyk, Miechów 1901 - OK

Post autor: pauluska94 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Kosmy Nowaka i Franciszki Włodarczyk z Miechowa z 1901 r.
Metryka nr 17: https://www.fotosik.pl/zdjecie/8c2313324918c73c

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Paulina
Ostatnio zmieniony pt 16 lis 2018, 11:11 przez pauluska94, łącznie zmieniany 1 raz.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt ślubu Nowak-Włodarczyk, Miechów 1901

Post autor: carmilla »

pauluska94 pisze:Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Kosmy Nowaka i Franciszki Włodarczyk z Miechowa z 1901 r.
Metryka nr 17: https://www.fotosik.pl/zdjecie/8c2313324918c73c

Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Paulina
Działo się w mieście Miechowie 24 stycznia/6 lutego 1901 o godzinie 10 rano.
Wiadomo czynimy iż w przytomności świadków Mateusza Pyci, 40 lat i Walentego Śliwoń, 58 lat, chłopów z Kamieńczyc na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo pomiędzy

Kosma Nowak, kawaler, 20 lat, urodzonym we wsi Sosnówka, parafia Prandocin, zamieszkałym w Kamieńczycach przy matce, synem nieznanego ojca i Agaty Nowak, niezamężnej służącej

i

Franciszką Włudarczyk, panną, 19 lat, urodzona i zamieszkałą w Kalinie przy opiekunach, córką zmarłych Stanisława i Karoliny z Kochanowskich, małżonków Włudarczyk.

3 zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym: 20, 27 stycznia i 3 lutego bieżącego roku.
umowy przedślubnej nie zawarto.
Pozwolenie na zawarcie małżeństwa wydano ustnie przez rodziców.

ceremonię zaślubin sprawował ksiądz Jantos, miejscowy wikariusz.
akt podpisano tylko przez Nas, świadkowie i nowo zaślubieni nie umieją pisać.
Ostatnio zmieniony pt 16 lis 2018, 08:30 przez carmilla, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam

Kamil
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Re: Akt ślubu Nowak-Włodarczyk, Miechów 1901

Post autor: pauluska94 »

Bardzo bardzo dziękuję!
Prosiłabym jeszcze o przetłumaczenie alegat do powyższego aktu zaślubin dotyczących Kosmy Nowaka.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5e7965384be0ad4

Gorąco pozdrawiam,
Paulina
Pozdrawiam,
Paulina
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt ślubu Nowak-Włodarczyk, Miechów 1901

Post autor: carmilla »

pauluska94 pisze:Bardzo bardzo dziękuję!
Prosiłabym jeszcze o przetłumaczenie alegat do powyższego aktu zaślubin dotyczących Kosmy Nowaka.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5e7965384be0ad4

Gorąco pozdrawiam,
Paulina
matka Kosmy to Agata, a nie Mata, przepraszam za literówkę

do aktu Nr 17, rok 1901

Gubernia Kielecka
Powiat Miechowski
Gmina Kacice
Parafia Prandocin

Administrator parafii Prandocin, utrzymujący akta stanu cywilnego oświadcza, że w tutejszych księgach znajduje się następujący

AKT URODZENIA

Działo się we wsi Prandocin 13/25 września 1881 roku o godzinie 9 rano. Stawiła się Małgorzata Włodarczyk, akuszerka, zamieszkała we wsi Sławice, lat 50, w obecności Kazimierza Pilawskiego, służącego zamieszkałego w Sosnówce i Pawła Migalskiego, robotnika, mieszkańca wsi Prandocin, obydwaj po 28 lat mający i okazała Nam dziecię płci męskiej i oświadczyła iż urodziło się ono we wsi Sosnówka, dnia dzisiejszego o godzinie 5 rano z Agaty Nowak, niezamężnej, służącej, 28 lat mającej i ojca nieznanego.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym przez księdza Lucjana Nowickiego odbytym nadane zostało imię Kosma a rodzicami chrzestnymi jego byli: wspomniany wyżej Kazimierz Pilawski i Anastazja Kulerowa ze Sławic.
Akt ten niepiśmiennym stawającym odczytano i przeze Mnie tylko podpisany został.

ksiądz Franciszek Smołka, proboszcz, utrzymujący akta stanu cywilnego parafii Prandocin.

wydając ten wypis z ksiąg miejskich uwiarygadniam go swoim prawdziwym podpisem i oficjalną pieczęcią.

Wieś Prandocin, 17/30 maja 1901 roku.
pozdrawiam

Kamil
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt urodzenia - Franciszka Włudarczyk, Miechów 1881 r.

Post autor: pauluska94 »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Włudarczyk z Miechowa z 1881 r.

Rodzice: Stanisław Włudarczyk i Karolina z Kochanowskich

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2baf7042a31e6dc9

Pozdrawiam,
Paulina
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt urodzenia - Antonina Nowak, Miechów 1912

Post autor: pauluska94 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Nowak, córki Kosmy i Franciszki z Włudarczyków. Parafia Miechów, rok 1912.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d352c74f32821541

Pozdrawiam,
Paulina
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt urodzenia - Jan Nowak, Miechów 1907

Post autor: pauluska94 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Nowaka, syna Kosmy (Konstantego) oraz Franciszki z Włudarczyków z 1907 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b5498ecf84cdef24
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Akt urodzenia - Jan Jasiński, Przewały 1861. - OK

Post autor: pauluska94 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego prapradziadka Jana Jasińskiego, ur. 10.05.1861 r. w Turyczanach, parafii Przewały, syna Dominika i Domiceli z Wróblewskich.

Pozycja nr 6 - http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 0_0106.htm

Pozdrawiam,
Paulina
Ostatnio zmieniony pn 19 lis 2018, 18:52 przez pauluska94, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia - Jan Jasiński, Przewały 1861.

Post autor: Kamiński_Janusz »

12 maja 1861 roku w przewalskim rzymsko-katolickim kościele parafialnym ksiądz Józef … ochrzcił dziecię imieniem Jan z zachowaniem wszelkich reguł sakramentu.

… Dominika i Domiceli z domu Wróblewska? ślubnych małżonków Jasińskich syn, urodzony tegoż roku i miesiąca dnia 10 wieczorem, w tejże parafii we wsi Turyczany.

Chrzestnymi byli: Stefan ...wski z Wiktorią, Mikołaja … małżonką


PROSZĘ U TEGO KSIĘDZA JUŻ WIĘCEJ NIE CHRZCIĆ...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt urodzenia - Jan Nowak, Miechów 1907

Post autor: carmilla »

pauluska94 pisze:Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Nowaka, syna Kosmy (Konstantego) oraz Franciszki z Włudarczyków z 1907 r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b5498ecf84cdef24
Nr 272
Nowak
Jan
Kamieńczyce

Jan Nowak, kawaler, zawarł związek małżeński dnia 17 lipca 1931 r. w Kiwercach? parafii z Marianną Krocińską, panną

PISARZ HIPOTECZNY /-/


Działo się w mieście Miechów 12/25 lipca 1907 roku o godzinie 1 po południu.
Stawił się Konstanty Nowak, 26 lat, chłop z Kamieńczyc w obecności Jana Śliwoń 22 lata i Macieja Pycia, 50 lat, chłopów z Kamieńczyc i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzonej w tej wsi wczorajszego dnia o godzinie 8 wieczorem z jego prawowitej małżonki Franciszki z Włudarczyków, 25 lat mającej. Na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym odbytym przez księdza proboszcza Kwiatkowskiego dziecięciu nadane zostało imię Jan, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Błażej Młyński i Anna Nowak.
Akt ten stawającemu i świadkom, niepiśmiennym odczytano i przez Nas tylko podpisany został.

ksiądz Kwiatkowski.
pozdrawiam

Kamil
pauluska94

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pn 01 gru 2014, 15:18

Re: Akt urodzenia - Franciszka Włudarczyk, Miechów 1881 r.

Post autor: pauluska94 »

pauluska94 pisze:Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Włudarczyk z Miechowa z 1881 r.

Rodzice: Stanisław Włudarczyk i Karolina z Kochanowskich

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2baf7042a31e6dc9

Pozdrawiam,
Paulina
Panie Kamilu bardzo dziękuję za poświęconą pracę. Jak najbardziej w adnotacji zamieszczonej przy akcie urodzenia Jana Nowaka chodzi o zawarcie małżeństwa w miejscowości Kiwerce. Ojciec Jana - Kosma wyjechał na Wołyń i tam też urodziła się moja babcia.

Jednocześnie ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Włudarczyk.

Pozdrawiam,
Paulina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”