Strona 2 z 10
: pn 10 wrz 2012, 21:39
autor: ofski
Akt urodzenia nr.58
Działo się we wsi Michałowicach, 13/25 dnia maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie 10 rano. Stawił się Błażej Błaszczyk lat 24, gospodarz, mieszkaniec Nowego Świata i w obecności świadków Józefa Michalak lat 35 i Józefa Szmidki lat 50 obu gospodarzy mieszkańców Nowego Świata i okazał nam dziecko płci męskiej urodzone w Nowym Świecie dnia wczorajszego o godzinie drugiej po południu z jego prawowitej żony Julianny z d. Raczyńska lat 27. Dziecku temu na Chrzcie Świętym popełnionym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Antoni, a jego chrzestnymi byli Walenty Błaszczyk i Marianna Błaszczyk. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ks. P.Koskowski
Akt urodzenia nr.78
Działo się we wsi Michałowicach, dnia 22 czerwca/04 lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Józef Szmytka lat 49, gospodarz, mieszkaniec Nowego Świata w obecności świadków Błażeja Stefaniak lat 29 i Józefa Michalak lat 30 obu gospodarzy mieszkańców Nowego Świata i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Nowym Świecie dnia wczorajszego o godzinie trzeciej rano z jego prawowitej żony Barbary z d. Srodka lat 38. Dziecku temu na Chrzcie Świętym popełnionym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Kasylda, a jej chrzestnymi byli Jan Gajzler i Pani Kasylda Kulczycka. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ks. P. Koskowski
: pn 10 wrz 2012, 21:46
autor: Edmunda
Serdecznie dziękuję

Pozdrawiam
Edmunda
: pn 17 wrz 2012, 08:26
autor: Edmunda
Witam,
proszę o przetłumaczenie dokumentów.
Serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Edmunda
: wt 18 wrz 2012, 21:31
autor: Edmunda
Serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Edmunda[/quote]
: śr 19 wrz 2012, 22:41
autor: Edmunda
Serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Edmunda
: śr 19 wrz 2012, 22:53
autor: ofski
Akt ślubu Chorzeszew nr.13 (obecnie Chorzeszów)
Działo się we wsi Mikołajewice dnia 02/14 czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie ósmej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Ignacego
Nowickiego? lat 52 i Waleriana Piaseckiego lat 48 obu gospodarzy zamieszkałych pierwszy w Jesionnie a drugi w Zalesiu,
zawarto dzisiaj religijny ślub pomiędzy kawalerem Michałem Piechuł, gospodarzem lat 29, zamieszkałym w Zalesiu, urodzonym w Jesionnie parafii mikołajewickiej, synem Jana i Katarzyny z d.Gajzler? (lub Ganzler?) małżonków Piechuł obojga żyjących - i panną Katarzyną Jonsik lat 22, urodzoną w Kolonii Karolinów parafii parzęczewskiej, córką Marcina i Marianny z d.Walczak? małżonków Jonsik, zamieszkała we wsi Chorzeszów przy rodzicach. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele mikołaje wickim kolejno w dniach 04/16, 11/23, 18/30 maja tego roku. Obecny na ślubie ojciec niewiasty dał jej ustne pozwolenie. Małżonkowie oświadczyli że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijny obrzęd ceremonii ślubnej przeprowadził Ksiądz Paskal Koskowski Wikary Kościoła mikołajewickiej parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ks.P.Koskowski
Akt ślubu Chorzeszów nr.22
Działo się we wsi Mikołajewice dnia 08/20 listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Marcina
Szamkowskiego? lat 40 i Ignacego Śpiewak lat 40 obu gospodarzy mieszkańców Chorzeszewa,
zawarto dzisiaj religijny ślub pomiędzy kawalerem Walentym Pawlikiem (lub Pawlakiem?) lat 26, urodzonym we wsi Żytowice miejscowej parafii i tam mieszkającym przy rodzicach, synem Walentego i Małgorzaty z Nowaków małżonków Pawlaków gospodarzy obojga żyjących - i panną Józefą Jonsik lat 16 i sześć miesięcy, urodzoną we wsi Emilianów parafii dalikowskiej, córką Marcina i Marianny z Walczaków małżonków Jonsik gospodarzy obojga mieszkających w Chorzeszewie miejscowej parafii. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w parafialnym mikołaje wickim kościele kolejno w dniach 17/29 października, 24 października/05 listopada i 31 października/12 listopada tego roku.Obecny na ślubie ojciec niewiasty dał jej ustne pozwolenie. Małżonkowie oświadczyli że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Ks.P.Koskowski
Akt ślubu Chorzeszów nr.7
Działo się w Mikołajewicach dnia 18/30 stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie 11 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Wawrzyńca Szałagackiego lat 36 i Aleksandra Widawskiego młynarza lat 40 obu mieszkających w Chorzeszowie,
zawarto dzisiaj religijny ślub pomiędzy kawalerem Walentym Szmidka lat 22, urodzonym i zamieszkałym u matki w Kolonii Nowy Świat, synem już nieżyjącego Józefa Szmidki rolnika i żyjącej jego żony Barbary z d.Środek - i panną Agatą Jonsik (w nawiasie po polsku Jąsik) lat 23, urodzoną w Kolonii Ostrówek parafii Dalików a zamieszkałą u rodziców w Chorzeszowie, córką Marcina Jonsika rolnika, żony jego Marianny z d.Walczak. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miejscowym parafialnym kościele w dniach 26 grudnia 1882r/07 stycznia, 02/14 i 09/21 stycznia tego roku. Małżonkowie oświadczyli że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Obecni na ślubie rodzice młodej udzielili ustnego pozwolenia. Religijny obrzęd ślubny przeprowadził niżej podpisany Ksiądz wikary parafii Mikołajewice. Akt ten po przeczytaniu obecnym niepiśmiennym, przez nas tylko podpisany. Ks. Józef Kowalski, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
p.s. pamiętaj, że jest
schemat pisania próśb o tłumaczenie aktów z rosyjskiego więc należy z niego korzystać. Im więcej danych tym lepiej dla tłumaczącego.
: czw 20 wrz 2012, 09:16
autor: Edmunda
Witam

Panie Krzysztofie serdeczne dzięki

Walenty i Agata (Agnieszka) to moi pradziadkowie

Dziękuję
Pozdrawiam
Edmunda
: czw 20 wrz 2012, 13:17
autor: Edmunda
Wtam,
wg. przetłumaczonych dokumentów wszystkie Panny były siostry a ciekawe bo urodzły się w innych miescowościach. Z mamy opowiadania wiem, że prapradziadkowie posiadali folwark. Ciekawe, przemieszczali się z wioski do wioski?
Pozdrawiam
Edmunda
: czw 20 wrz 2012, 22:09
autor: Edmunda
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Pozdrawiam
Edmunda
: pt 21 wrz 2012, 09:55
autor: bezet
Witam
Zdarzyło się w Mkołajewicach 25X/6XI 1879 r.o godz. 9 -ej rano.
Stawili się Józef Michalak l.40 i Kajetan Grzywaczyński l.60 obaj rolnicy
we wsi Nowy Świat zamieszkali i oznajmili, że w dniu wczorajszym bieżącego miesiąca i roku o godz 10 ej wieczorem,
we wsi Nowy Świat, zmarł Józef Szmidka, rolnik l.53 ,
syn zmarłych Jana i Anny z d.Fesler? małżonków Szmidka,
zostawiwszy po sobie owdowiałą
żonę Barbarę z d. Śródka. Po naocznym upewnieniu się
o zgonie Józefa Szmidki, akt ten niepiśminennym zgłaszajacym
przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Mateusz Wikor....--nazwisko nieczytelne
utrzymujący a.s.c.
Pozdrawiam
Zygmunt
: pt 21 wrz 2012, 10:58
autor: Edmunda
Witam,
serdecznie dziękuję za tłumaczenie

Bardzo proszę o następne

Pozdrawiam
Edmunda
: pt 21 wrz 2012, 11:03
autor: bezet
Edmundo, oto akt ślubu.
Zarzyło się w Mikołajewicach 29V/10VI 1879 r o godz.6 po południu.Oświadczamy,że w przytomności świadków
Franciszka Dobrosz l.26 i Mateusza Błaszczyka l.53, obu rolników zamieszkałych we wsi Mikołajewice, zawarty został
w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkem Szmidka , kawalerem l.23 synem Józefa i Franciszki z d.Szrod, małżonków Szmidka ,urodzonym i zamieszkalym we wsi Nowy Świat przy rodzicach i Antoniną Gajzler , panną l.18 c. Jana
i Agnieszki z d.Kuczkowska?(Kuczkowok?) małżonków Gajzler , urodzoną we wsi Babicach parafii Kazimierz , zamieszkałą
we wsi Mikołajewice przy rodzicach.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele, a mianowicie 13/25 maja; 20 maja/1 czerwca; 27maja/ 8 czerwca b.r.Nowozaślubieni umowy przedślubnej nie zwarli. Pozwolenie rodziców na ślub nowożenców, wyrażone zostało słownie.
Akt ten nowozślubionym i świadkom, przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Mateusz- nazwisko nieczytelne- utrzymujacy księgi stanu cywilnego.
Pozdrawiam
Zygmunt
: pt 21 wrz 2012, 11:56
autor: Edmunda
Serdeczne dzięki za tłumaczenie

Mialam nadzieję, że Franciszek to syn Józefa i Barbary Srodka
Jeszcze raz wieeelkie dzięki:)
Pozdrawiam
Edmunda
: pt 21 wrz 2012, 12:36
autor: bezet
Edmundo
Serdecznie przepraszam, w akcie jest , oczywiście - Franciszek s. Józefa
i BARBARY z d. Szrod.
Jeszcze raz przepraszam ,nie wiem ,jak mozna pomylić Barbarę wyraźnie wpisaną. Musiałem chyba przesunąć wzrok na Franciszka
wpisac go tam -zupełnie bez pojęcia. Pardon
Pozdrawiam
Zygmunt

: pt 21 wrz 2012, 12:43
autor: Edmunda
Serdeczne dziękuję

Cieszę się bardzo, że to syn Józefa i Barbary

Pozdrawiam
Edmunda