Strona 2 z 4
Akt urodzenia Antoni Czerski, 1811, akt nr 11(?) Kozienice
: wt 06 cze 2017, 12:42
autor: kasia_wilcz
Antoni jest synem Wawrzyńca (Laurentego) i Katarzyny. Nazwisko Katarzyny chyba tam jakoś ucięło. Wśród świadków Ludwik Czerski, Grzegorz Kotowicz i Marianna Paklerska.
Śmieszna rzecz, wśród moich przodków są i Czerscy i Paklerscy - z Kozienic.
Re: Akt urodzenia Antoni Czerski, 1811, akt nr 11(?) Kozieni
: wt 06 cze 2017, 12:48
autor: Natkwi91
kasia_wilcz pisze:Antoni jest synem Wawrzyńca (Laurentego) i Katarzyny. Nazwisko Katarzyny chyba tam jakoś ucięło. Wśród świadków Ludwik Czerski, Grzegorz Kotowicz i Marianna Paklerska.
Śmieszna rzecz, wśród moich przodków są i Czerscy i Paklerscy - z Kozienic.
Znalazłam Wawrzyńca właśnie przed chwilą w innym akcie. Jego żoną była Katarzyna Kamińska. Tak właśnie przeszukuję wszystkie Kozienickie księgi bo cała jedna gałąź mojej rodziny stamtąd pochodzi. Antoni miał córkę Wiktorię i ona była mamą mojego prapradziadka Adolfa Siczka.
Czy wiesz coś może więcej o tych Czerskich? We wszystkich aktach jakie znalazłam byli jako mieszczanie/obywatele miasta Kozienice. Jeżeli miałabyś jakieś o nich informacje to możesz do mnie napisać wiadomość prywatną. Będę bardzo wdzięczna za każdą informację
Pozdrawiam serdecznie
Re: Akt ślubu Antoni Głuszek i Ludwika Piesiewicz 1869, nr 1
: wt 06 cze 2017, 21:27
autor: Jan.k_c
dd
: śr 07 cze 2017, 16:18
autor: Natkwi91
Czy nie ma w akcie miejscowości pochodzenia matki Marianny? I czy nazwisko to na sto procent Musiał? Bo wśród krewnych pokutuje przekonanie o innym choć podobnym nazwisku. Dlatego dopytuję
Z góry dziękuję
: pt 09 cze 2017, 00:52
autor: elgra
Tez widzę Wiktoria z Musiałów.
W akcie urodzenia dzieci zwykle podawano miejsce aktualnego zamieszkania rodziców.
W akcie ślubu podawano skąd pochodzili.
: pt 09 cze 2017, 11:46
autor: Natkwi91
elgra pisze:Tez widzę Wiktoria z Musiałów.
W akcie urodzenia dzieci zwykle podawano miejsce aktualnego zamieszkania rodziców.
W akcie ślubu podawano skąd pochodzili.
Właśnie aktu ślubu znaleźć nie mogę. Wyszukiwarki w ogóle nie dają wyników dla Feliksa Siewierskiego i Wiktorii Musiał. Korzystam z geneteki... Próbowałam też przeszperać radomskie księgi metrykalne po ich prawdopodobnych latach urodzenia, ale też nie znalazłam takich osób. Pewnie pochodzi z innych miast/wsi niż Radom i okolice.
Ale fakt faktem utknęłam i nie mogę na nich nic znaleźć i pójść dalej z poszukiwaniami. Dlatego liczyłam, że może byłaby jakaś wzmianka skąd są

Akt ślubu 1892, Feliks Siewierski i Wiktoria Mosioł
: sob 21 paź 2017, 14:30
autor: Natkwi91
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków z roku 1892, w Rzeczkowie.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =34&y=1281
Chodzi o akt nr 8,
z góry dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Akt urodzenia 1871, Wiktoria Mosioł, akt nr 175
: sob 21 paź 2017, 14:49
autor: Natkwi91
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej praprababci Wiktorii Mosioł z 1871 roku
Chodzi o akt nr 175 (na dole strony)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Akt urodzenia 1871, Wiktoria Mosioł, akt nr 175
: sob 21 paź 2017, 18:16
autor: MonikaMaru
175. Rzeczków
1. Wierzbica 14/26.XII.1871 o 1-ej po poł.
2. Franciszek Mosioł, 33 lata mający, rolnik z Rzeczkowa
3. Stanisław Rokosz 40 lat i Kazimierz Ziętek, 55 lat mający rolnicy z Rzeczkowa
4. płci żeńskiej urodzone w Rzeczkowie 11/23.XII.br o 1-ej po poł.,
5. prawowita małż. Zofia z Cieślaków, 34 lata
6. WIKTORIA
7. Łukasz Minda i Julia Trześmicka
Akt ślubu 1892, Feliks Siewierski i Wiktoria Mosioł
: sob 21 paź 2017, 18:43
autor: MonikaMaru
8. Rzeczków
1. Wierzbica 14/26.I.1892 o 10-ej rano
2. Stanisław Rokosz, 50 lat i Grzegorz Czychowski, 45 lat mający, obaj z Rzeczkowa
3. FELIKS SIWIERSKI, kawaler, 32 lata, urodzony i zamieszkały w Rudzie Małej, s. Kazimierza i Julianny z Lasocińskich
4. WIKTORIA MOSIOŁ, panna, 20 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Rzeczkowie, c. Franciszka i Zofii z Cieślaków
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i kowalskim kościele parafialnym
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne rodziców panny
Akt urodzenia Leon Henryk Kudelski 1886, akt nr 150
: wt 24 paź 2017, 13:17
autor: Natkwi91
Dzień dobry, proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego aktu urodzenia.
Zależy mi na imionach rodziców, funkcjach i ich pochodzeniu albo imionach dziadków.
https://ibb.co/b3eWO6
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Akt Ślubu Kudelski Adam i Marianna Hamerska, 1881
: wt 24 paź 2017, 13:34
autor: Natkwi91
Proszę o przetłumaczenie powyższego aktu ślubu moich prapradziadków z 1881 w Olbierzowicach.
Proszę o wyciągnięcie jak największej ilości informacji o Adamie Kudelskim, bo nie znam ani jego miejsca urodzenia ani imion rodziców, niczego.
Akt nr 32, link z genbazy, więc wklejam bezpośrednio zdjecie aktu.
Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc.
Akt urodzenia Leon Henryk Kudelski 1886, akt nr 150
: wt 24 paź 2017, 22:37
autor: MonikaMaru
150. Nietulisko Fabryczne
1. Kunów 20.VII./1.VIII.1886 o 2-ej po poł.
2. Adam Kudelski, 26 lat mający, górnik robotnik, zamieszkały w Nietulisku Fabrycznym
3. Wilhelm ...man?, 50 lat i Marcin Gałka, 40 lat mający, robotnicy górnicy z Nietuliska Fabrycznego
4. płci męskiej urodzone w Nietulisku Fabrycznym 12/24.VI.br o 10-ej rano
5. prawowita małż. Marianna z Chamerskich, 23 lata
6. LEON HENRYK
7. Leon Chamerski i Ewa Kudelska
O rodzicach i dziadkach małego Leona znajdziesz w akcie ślubu jego rodziców.
Akt Ślubu Kudelski Adam i Marianna Hamerska, 1881
: wt 24 paź 2017, 22:53
autor: MonikaMaru
32. Jurkowice
1. Olbierzowice 8/20.XI.1881 o 3-ej po poł.
2. Szymon Garas, 60 lat i Ludwik Bryła, 50 lat mający, włościanie koloniści z Jurkowic
3. ADAM KUDLIŃSKI (tak ksiądz zapisał) kawaler 20 lat mający, s. Franciszka i Ewy z Orczyków małż. Kudelskich, urodzony w Selpii, zamieszkały przy matce w Nietulisku parafia Kunów
4. MARIANNA CHAMERSKA, panna, 21 lat mająca, c. Leona i Wiktorii ze Spikulskich małż. Chamerskich, włościan kolonistów zamieszkała przy rodzicach w Jurkowicach
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i kunowskim kościele parafialnym.
Prośba o przetłumaczenie akt ślubu z 1903/nr 8
: ndz 24 cze 2018, 17:28
autor: Natkwi91
Dzień dobry proszę o przetłumaczenie tego aktu ślubu z 1903 roku
chodzi o akt numer 8
https://szukajwarchiwach.pl/35/1861/0/2 ... VJQP1TFdSw
Proszę o jak najwięcej informacji o panu młodym (
głównie chodzi mi o imiona jego rodziców), szukam innych krewnych mojej praprababci i chcę potwierdzić pokrewieństwo z moją rodziną
Z góry dziękuję, pozdrawiam