par. Taboryszki, Wilno ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt urodzenia - Pelagia Lachowicz (tłumaczenie - rosyjski)

Post autor: Kamiński_Janusz »

no bo to jest 2 marca !!! Przepraszam za omyłkę.
Kościół jest określony tylko tak jak w tłumaczeniu
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

tłumaczenie z rosyjskiego - metryka chrztu - OK

Post autor: Piotr_Pukin »

Po trwających kilka miesięcy poszukiwaniach dziś na stronie FamilySearch znalazłem (tak mi się wydaje) metrykę chrztu jednego z synów prapradziadka Stanisława Paksztajtis i jego małżonki Marii Jurgielewicz. Ponieważ jest to pierwszy z dokumentów prosiłbym pomoc w jego dokładnym przetłumaczeniu. Poniżej link na metrykę – nr aktu 38.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1422084

Za zrozumienie i pomoc z góry dziękuję.
Z poważaniem Piotr Paweł Pukin.
Ostatnio zmieniony czw 01 lut 2018, 00:34 przez Piotr_Pukin, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

tłumaczenie z rosyjskiego - metryka chrztu

Post autor: MonikaMaru »

38. Paksztajtisów
- 30.I.1911 w wileńskim rzym.-kat. kościele pobernardyńskim ks. M. Sarosiek ochrzcił dziecię imieniem STANISŁAW
- syna włościan gminy szatskiej Stanisława i Marii z Jurgilewiczów małż. Paksztajtisów urodzonego 17 stycznia
- chrzestnymi byli Józef Paksztajtis z panną Aleksandrą Staniszewską
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

metryka ślubu prapradziadka - prośba o tłuma. - OK

Post autor: Piotr_Pukin »

Przed momentem odnalazłem metrykę ślubu prapradziadka Stanisława Paksztajtis z Marii Jurgielewicz. Proszę o pomoc w jego dokładnym przetłumaczeniu. Poniżej link – nr aktu 49.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1422084

nadto przywołani są. rodzice Stanisława - Jan i Konstancja z d/Paksztisow ,
rodzice Marii - Mikołaj i Jadwiga z d/Jankowska.

Serdecznie dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Z wyrazami szacunku
Piotr Paweł Pukin
Ostatnio zmieniony pt 02 lut 2018, 13:14 przez Piotr_Pukin, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: metryka ślubu prapradziadka - prośba o pomoc w tłumaczen

Post autor: MonikaMaru »

Pukin pisze:Przed momentem odnalazłem metrykę ślubu prapradziadka Stanisława Paksztajtis z Marii Jurgielewicz. Proszę o pomoc w jego dokładnym przetłumaczeniu. Poniżej link – nr aktu 49.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1422084

nadto przywołani są. rodzice Stanisława - Jan i Konstancja z d/Paksztisow ,
rodzice Marii - Mikołaj i Jadwiga z d/Jankowska.

Serdecznie dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Z wyrazami szacunku
Piotr Paweł Pukin
49. Paksztajtisów
- 10.VI.1907 w wileńskim rzym.-kat. pobernardyńskim kościele Ks. Aleksander Sarosiek miejscowy wikary po trzykrotnych zapowiedziach połączył węzłem małżeńskim
- włościanina STANISŁAWA PAKSZTAJTISA, kawalera, 20 lat mającego z mieszczanką MARIĄ JURGIEWICZ panną, 18 lat mającą, oboje z tutejszej parafii
- syna Jana i Konstancji z Paksztisów małżonków Paksztajtisów z córką Mikołaja i Jadwigi z Jankowskich małż. Jurgiewiczów vel Jurkiewiczów
świadkowie: Paweł Jurgiewicz i Piotr Pakszta....(ucięte słowo)

na marg.: Popraw. "Marią" Paksztajtisów" .

Nie bardzo rozumiem poprawki. Może w akcie wymazano imię nieprawidłowe i wpisano Marię, bo są ślady po tej "przeróbce". Na marginesie uwierzytelniono wymazywankę. Tylko dlaczego dodane jest "Paksztajtisów', gdy ona nosiła nazwisko Jurgiewicz?
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

Re: metryka ślubu prapradziadka - prośba o pomoc w tłumaczen

Post autor: Piotr_Pukin »

MonikaMaru pisze:
Pukin pisze:Przed momentem odnalazłem metrykę ślubu prapradziadka Stanisława Paksztajtis z Marii Jurgielewicz. Proszę o pomoc w jego dokładnym przetłumaczeniu. Poniżej link – nr aktu 49.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1422084

nadto przywołani są. rodzice Stanisława - Jan i Konstancja z d/Paksztisow ,
rodzice Marii - Mikołaj i Jadwiga z d/Jankowska.

Serdecznie dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Z wyrazami szacunku
Piotr Paweł Pukin
49. Paksztajtisów
- 10.VI.1907 w wileńskim rzym.-kat. pobernardyńskim kościele Ks. Aleksander Sarosiek miejscowy wikary po trzykrotnych zapowiedziach połączył węzłem małżeńskim
- włościanina STANISŁAWA PAKSZTAJTISA, kawalera, 20 lat mającego z mieszczanką MARIĄ JURGIEWICZ panną, 18 lat mającą, oboje z tutejszej parafii
- syna Jana i Konstancji z Paksztisów małżonków Paksztajtisów z córką Mikołaja i Jadwigi z Jankowskich małż. Jurgiewiczów vel Jurkiewiczów
świadkowie: Paweł Jurgiewicz i Piotr Pakszta....(ucięte słowo)

na marg.: Popraw. "Marią" Paksztajtisów" .

Nie bardzo rozumiem poprawki. Może w akcie wymazano imię nieprawidłowe i wpisano Marię, bo są ślady po tej "przeróbce". Na marginesie uwierzytelniono wymazywankę. Tylko dlaczego dodane jest "Paksztajtisów', gdy ona nosiła nazwisko Jurgiewicz?[/q
-------------------------------------------------------------------------------------

Piotr Pukin do Moniki
Zdaje mi się ze wiem czego te poprawki dotyczę: 1 przy "Marii" jest wiadomo dopisano - "ju"rosyjskie. 2 dot nazwiska "Paksztajtisów" umieszczonego pod nr aktu. widać tu wyraźną poprawkę w literze po "k". Jeżeli chodzi na nazwiska to spotykam niesamowite rozbieżności. od Jurgilewicz przez Jurgiewicz vel Jurkiewicz do Jurgielewicz, powodów może być wiele. wiek wikariusza, niewyraźna wymowa świadków, pochodzenie księdza.
Powyższe opieram na aktach metryk i zgonów tych samych osób wystawianych w tej samej parafii w różnym czasie przez różnych księży. Rodzeni bracia a nazwiska mam lub taty z literowymi uchybieniami.
Dziękuję za pomoc. Prawdopodobnie będę musiał skorzystać z dalszych podpowiedzi. Pozdrawiam
Piotr Paweł Pukin
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

metr.ślub.- nr 45/1885 - tłumacz.rosyjskie. - OK

Post autor: Piotr_Pukin »

Proszę o potwierdzenie prawidłowości odczytania danych osobowych w metryce ślubu prawdopodobnie rodziców mojej prababci Marii Paksztajtis z d/Jurgielewicz ( wg dowodu z PRL) w aktach metrykalnych dzieci Marii spotykam nazwiska Jurgiewicz vel Jurkiewicz, oraz Jurgilewicz.
W metryce ślubu występuje; Mikołaj Jurgiewicz, Jadwiga Jankowska, rodzice Wincenty i Maria z d/Stankiewicz małż. Jurgiewicz, Maciej i Karolina z d/ Stamborska małż. Jankowski, świadkowie; Zenon Rodziewicz i Kajetana Rodziewicz.
Nr aktu - 45
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1647808

Dziękuję pozdrawiam
Piotr Paweł Pukin
Ostatnio zmieniony ndz 04 lut 2018, 13:31 przez Piotr_Pukin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

par. Wilno ...

Post autor: Piotr_Pukin »

Proszę o pomoc w uzupełnieniu i ewentualnym skorygowaniu błędnego tłumaczenia aktu ur. - nr 67 Marii Jurkiewicz córki Mikołaja i Zofii z d/ Jankowska małż. Jurkiewiczów. świadkowie: Adam Bartkiewicz i Aniela Staniszewska żona Dionizego. ( zwracam uwagę ze w akcie ślubu Mikołaja i Zofii występuje nazwisko Jurgiewicz a w innych dokumentach Jurgelewicz)
Poniżej link.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1422084

Pozdrawiam i Dziękuję
Piotr Paweł Pukin
Ostatnio zmieniony sob 03 lut 2018, 22:40 przez Piotr_Pukin, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

akt ur -67/1890 - tłumacz.rosyjsk

Post autor: MonikaMaru »

Maria Jurkiewicz była córką Mikołaja urlopowanego żołnierza i Jadwigi z Jankowskich małż. Jurkiewiczów.
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

Re: akt ur -67/1890 - tłumacz.rosyjsk

Post autor: Piotr_Pukin »

MonikaMaru pisze:Maria Jurkiewicz była córką Mikołaja urlopowanego żołnierza i Jadwigi z Jankowskich małż. Jurkiewiczów.
----------------------------------------------------------------------------
Oczywiście że Jadwiga, nie wiem jak to wpisałem zapewne dlatego ze przed momentem znalazłem w metrykach Zofię Jurkiewicz. Bardzo dziękuję. Ale mam pytanie: w środkowej części jest wskazane miejsce narodzin "dom" i zapewne ulica. Terminy te są mi nieznane i nie mogę ich skojarzyć z żadną nazwą. Gdyby tak można było prosić o pomocne oko i rękę.

Piotr Paweł Pukin
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: akt ur -67/1890 - tłumacz.rosyjsk

Post autor: MonikaMaru »

Urodzone "na Karichbadzie we wsi? (skrót д. деревня? ) Kondrata".

Nie umiem tego rozszyfrować. Ta nazwa powtarza się w kilku aktach. Np. w akcie 59 są Popławy w "д." Kondrata.

Może ten skrót pochodzi od " дворец" - pałac. W pałacu Kondrata. Sama nie wiem.
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

Post autor: Piotr_Pukin »

Dziękuję pięknie. Babcia rzeczywiście jak żyła a ja byłem dzieckiem coś wspominała o dużym pałacu, że się zaprzyjaźniła z dziećmi pani hrabiny, a później gdy była starsza jedna z córek zatrudniła ją u siebie jako najpierw panią do towarzystwa, a następnie opiekunkę do dzieci. Przebywała u nich aż do śmierci hrabiego, potem wyjechały do Wilna. i były razem do czasu aż cała rodzina hrabiowska opuszczała Wilno. Oczywiście babcia mówiła z imionami i nazwiskami, a na dowód pokazywała nawet naszyjnik ze zdjęciem najmłodszej hrabianki która urodziła sie przy pomocy babci.
Jeszcze raz dziękuję, bardzo mi Pani pomogła.

z wyrazami szacunku
Piotr Paweł Pukin
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: metr.ślub.- nr 45/1885 - tłumacz.rosyjskie.

Post autor: MonikaMaru »

Pukin pisze:Proszę o potwierdzenie prawidłowości odczytania danych osobowych w metryce ślubu prawdopodobnie rodziców mojej prababci Marii Paksztajtis z d/Jurgielewicz ( wg dowodu z PRL) w aktach metrykalnych dzieci Marii spotykam nazwiska Jurgiewicz vel Jurkiewicz, oraz Jurgilewicz.
W metryce ślubu występuje; Mikołaj Jurgiewicz, Jadwiga Jankowska, rodzice Wincenty i Maria z d/Stankiewicz małż. Jurgiewicz, Maciej i Karolina z d/ Stamborska małż. Jankowski, świadkowie; Zenon Rodziewicz i Kajetana Rodziewicz.
Nr aktu - 45
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1647808

Dziękuję pozdrawiam
Piotr Paweł Pukin
45. Jurgiewiczów
- 15.IX.1885 wileńskim ostrobramskim rzym.-kat. kościele parafialnym po trzykrotnych zapowiedział ks. Gaudziewicz połączył węzłem małż.
- żołnierza rezerwy MIKOŁAJA JURGIEWICZA, kawalera, 26 lat mającego z mieszczanką JADWIGĄ JANKOWSKĄ, 23 lata mającą, oboje tutejszych parafian
- syna Wincentego i Marii ze Stankiewiczów małż. Jurgiewiczów z córką Macieja i Karoliny ze Stamborowskich małż. Jankowskich
świadkowie: Zenon Radziewicz, Kajetan Rodziewicz.
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Piotr_Pukin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 76
Rejestracja: pt 25 sie 2017, 08:54

par. Wilno

Post autor: Piotr_Pukin »

Udało mi się odszukać kolejną metrykę chrztu akt nr – 165 mojej praprababci Jadwigi Jankowskiej córki Macieja i Karoliny ze Stamborowskich małżonków Jankowskich ur 3 pazdziernika 1862roku w Wilnie parafia Bernardyńska co udało mi się odczytać z metryki.
Pozostałe informacje zawarte w metryce są mi nieznane i dlatego trudne do przetłumaczenia. W związku z powyższym proszę o pomoc w przetłumaczeniu niniejszego dokumentu zawartego pod poniższym linkiem.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1647808

z wyrazami szacunku i podziękowaniem za pomoc
Piotr Paweł Pukin
Ostatnio zmieniony ndz 18 lut 2018, 20:11 przez Piotr_Pukin, łącznie zmieniany 5 razy.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: akt ur -165/1862 Wilno - Jadwiga Jankowska

Post autor: Kamiński_Janusz »

21 października 1862 roku w Wilnie w rzymsko katolickim bernardyńskim kościele parafialnym ksiądz Hieronim Grygorowicz ochrzcił niemowlę imieniem Jadwiga, z zachowanie wszelkich reguł sakramentu.
"Zabiletnego" żołnierza drugiej ... baterii drugiej brygady czwartej dywizji artylerii,
Macieja i Karoliny z domu Stamborowskiej małżonków Jankowskich córka, urodzona 3 października tego roku w mieście Wilnie na Zarzeczu? w domu ...
Chrzestnymi byli: Radca Tytularny Jan Wojtkiewicz ze szlachcianką Władysławą żoną Jana Korzeniowskiego
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”