Proszę o tłumaczenie (j. rosyjski)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

Nr 5
Podzamcze
Józef Krzywicki
Ludwika Kaprzyk
Działo się w mieście Szydłowiec dziesiątego/dwudziestego drugiego stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Pawła Krawczyka pięćdziesiąt cztery lata i Pawła Kata pięćdziesiąt dwa lata, obaj słudzy kościelni z Szydłowca zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Józefem Krzywickim (Józefem Krzywickim), kawalerem, włościaninem służącym z Podzamcza, dwadzieścia cztery lata, synem nieżyjących Antoniego i Haliny z domu Garlicka, małżonków Krzywickich, urodzony w Pawłowie, a w Podzamczu przebywającym (zamieszkującym) i Ludwiką Kaprzyk (Ludwiką Kaprzyk), panną, także służąca z Podzamcza, dwadzieścia dwa lata, córką nieżyjących Hipolita i Ewy z domu ..inoś? małżonków Kaprzyków, w Stefankowie urodzonej a w Podzamczu przebywającą (zamieszkałą). Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym Szydłowieckim kościele w dniach dwudziestego siódmego grudnia/ósmego stycznia, trzeciego/piętnastego i dziesiątego/dwudziestego drugiego stycznia tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijny obrządek odprawił ksiądz Aleksander Malanowicz proboszcz Szydłowieckiej parafii. Po tym akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisany. Proboszcz Szydłowieckiej parafii Ks. A. Malanowicz.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

Nr 39
Podzamcze
Józefa Krzewicka
Działo się w mieście Szydłowiec trzynastego/dwudziestego szóstego lutego tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Józef Krzewicki (Józef Krzewicki) włościanin z Podzamcza ,trzydzieści dziewięć lat w obecności Antoniego Stempnia trzydzieści lat i Józefa Michalskiego czterdzieści jeden lat, obaj włościanie z Podzamcza i okazał nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że urodziło się ono w Podzamczu wczorajszego dnia tego miesiąca i roku o godzinie piątej rano z prawowitej jego żony Ludwiki z domu Kasprzyk (Ludwiki z Kaszprzyków) trzydzieści lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiejszego dnia przez księdza Józefa Przybylskiego dano imię Józefa (Józefa), a chrzestnymi jego byli Antoni Stempień i Antonina Jurek. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytano i przez nas tylko podpisany.
Henryk
jacwes

Sympatyk
Ekspert
Posty: 51
Rejestracja: wt 02 gru 2008, 10:36

Post autor: jacwes »

Bardzo dziękuję za szybkie tłumaczenie.
Pozdrawiam,
Jacek Wesołowski
Awatar użytkownika
aorkisz
Posty: 6
Rejestracja: śr 22 kwie 2009, 14:24
Kontakt:

Post autor: aorkisz »

Witam
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów.
Kopie są niestety mało czytelne ponieważ skany są zrobione z kserokopii - w AP Konin niestety w chwili obecnej nie mają mozliwości wykonania ani fotokopii ani skanów:(
Będę wdzięczna za pomoc :)
http://fontowicz.dl.interia.pl/dokument ... lewski.jpg
http://fontowicz.dl.interia.pl/dokument ... towicz.jpg
http://fontowicz.dl.interia.pl/dokument ... lewska.jpg
http://fontowicz.dl.interia.pl/dokument ... lewska.jpg[/url]
http://fontowicz.dl.interia.pl/dokument ... lewska.jpg

pozdrawiam
Agnieszka
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

15. Czarnybród
Jan Szablewski z Jadwigą Werner
Działo się we wsi Królików dziewiętnastego lutego/trzeciego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Wojciecha Kozłowicza, czterdzieści osiem lat i Mikołaja Szulca czterdzieści dwa lata rolników z Czarnobrodu zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Janem Szablewskim (Janem Szablewskim), wdowcem, w tutejszej parafii owdowiałym, robotnikiem, trzydzieści dziewięć lat, urodzonym w Nowolipskich Holendrach parafii Gocz, syn nieżyjących Walentego i Elżbiety z domu Tomaszewska, rolników, w Zagóźnicy zamieszkałego i Jadwigą Werner (Jadwigą Werner, panną, dwadzieścia cztery lata urodzoną w Józefowskich Holendrach z Andrzeja Werner nieżyjącego, rolnika i żony jego Elżbiety z domu Baranowskiej, teraz zamężnej Kokocińskiej, a Czarnobrodziu przy matce zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele , -pierwsza : piątego/siedemnastego, -druga: dwunastego/dwudziestego czwartego lutego, -trzecia: dziewiętnastego lutego/trzeciego marca tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej nie zawierali. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

9 Zagóznica, Teofila Szablewska
Działo się we wsi Królików piątego/siedemnastego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawił się Jan Szablewski (Jan Szablewski), robotnik z Zagóźnicy, czterdzieści lat w obecności Jana Karnieczki, trzydzieści sześć lat i Samuela Fejnas czterdzieści lat, rolników z Zagóźnicy i okazał nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że urodziło się ono w Zagóźnicy wczorajszego dnia o godzinie piątej rano z prawowitej jego żony Wiktorii z domu Adamczyk (Wiktorii z Admaczyków) czterdzieści lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiejszego dnia dano imię Teofilia, a chrzestnymi jego byli Jan Karnieczka i Paulina Urbańska. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytano i przez nas tylko podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

2 Zagóźnica, Wiktoria Szablewska
Działo się we wsi Królików dziesiątego/dwudziestego czwartego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawili się Paweł Mikołajczyk czterdzieści lat i Samuel Fejnas czterdzieści dwa lata, rolnicy z Zagóźnicy i oświadczyli, że Ósmego/dwudziestego stycznia tego roku o godzinie dziesiątej rano umarła Wiktoria Szablewska (Wiktoria Szablewska), żona rolnika, trzydzieści dziewięć lat, urodzona w Zagóźnicy z Walentego Adamczewskiego, rolnika i nieżyjącej żony jego Rozalii z domu Wróblewskiej, w Zagóźnicy zamieszkałej, zostawiła po sobie owdowiałego męża Jana Szablewskiego . Po naocznym przekonaniu się o zejściu Wiktorii Szablewskiej akt ten po przeczytaniu niepiśmiennym oświadczającym przez nas podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
aorkisz
Posty: 6
Rejestracja: śr 22 kwie 2009, 14:24
Kontakt:

Post autor: aorkisz »

Bardzo dziękuję za przetłumaczone akty:)
Z niecerpliwością czekam na ostatni, nie ukrywam, że właśnie na nim najbardziej mi zależy.

Pozdrawiam
Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”