Prośba o pomoc w tłumaczeniu ;)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
tomaszi

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 807
Rejestracja: pn 05 lut 2007, 17:06
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Post autor: tomaszi »

...właśnie wróciłem z Krzywego Koła gdzie z uporem maniaka szukałem śladów rodziny Jana (zwącego się Nepomucenem) w księgach M.B. Loretańskiej ;)
...na miejscu okazało się, że przekaz rodzinny wymieniający wśród synów Jana niejakiego Feliksa okazał się sporym przekłamaniem, Feliks okazał się... Feliksą a do tego żeby było ciekawiej Feliksą Nepomuceną ;)

Tomasz M.Dąbrowski
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

aproposów ciąg dalszy
stołeczności c.d a przy okazji [polecam niewielką książkę:
Królikowski Lech, Ostrowski Marek: "Rozwój przestrzenny Warszawy" Warszawa 2009, ISBN 978-83-60623-59-6 , na którą skusiłem się cztery dni temu po przeczytaniu fragmentu o Warszawie jako twierdzy.
Pięknie (choć w zbyt wielkim skrócie) sformułowane to co wiele osób przeczuwa patrząc na plan miasta, spacerując, wyobrażając sobie drugą połowę XIX wieku. Argumenty trafne, proste, zebrane w całość. Trochę mało źródłem pierwotnych a za dużo opracowań cytowanych, ale... to jest nie monografia a 200 stron z ilustracjami o 800 latach:)

wracając do stołeczności (strona 59):
..."Należy uświadomić sobie również, że Warszawie oficjalnie przysługiwało, co znamienne, wyłącznie godność miasta rezydencjonalnego, a nigdy stołecznego" [uwaga - mowa o czasach do 1918 ] "Tak też nazywana jest we wszystkich ustawach sejmowych i innych dokumentach" I nigdy , aż do rozbiorów w 1795 [tj do rozbioru w 1795:], ten stan nie uległ zmianie. W historii Korony nigdy nie miał miejsca formalny akt prawny przeniesienia stolicy..."

dla ścisłości - chodzi o "stoliczność Korony, Polski" - bycie stolicą Unii / Rzeczypospolitej Obojga Narodów/guberni/innych to odrębna sprawa - do 1918
pozdrawiam
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”