par. Bobrowniki, Gostynin, Suserz, Trębki ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
AZ 17/1906 Józef Marszewski, par. Bobrowniki
Dzień dobry.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
www.fotosik.pl/zdjecie/f7206e2a1f2fe7d1
Z góry serdecznie dziękuję.
Adrian
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
www.fotosik.pl/zdjecie/f7206e2a1f2fe7d1
Z góry serdecznie dziękuję.
Adrian
Re: Akt urodzenia Czajkowska Stanisława, Gostynin-Kozice 187
Koziceadrian.kaszubski pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie.
Akt 97/1878
www.fotosik.pl/zdjecie/e068b5311281f33e
Z góry serdecznie dziękuję.
Adrian
Nr 97
Działo się w mieście Gostynin 16/28 kwietnia 1878 roku o godzinie 1 po południu.
Stawił się Antoni Czajkowski, gospodarz zamieszkały w Kozicach 34 lata w obecności Mateusza Ciesielskiego, gospodarza z Wyrobek Gostynińskich, 38 lat i Błażeja Milewskiego, sługi kościelnego z Gostynina, 57 lat i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Kozicach 11/23 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 1 po północy z jego prawowitej małżonki Anny z Osmałków, 29 lat mającej.
Na chrzcie świetym na dniu dzisiejszym odbytym dziecięciu nadane zostało imię Stanisława a rodzicami chrzestnymi jej byli: wyżej wspomniany Mateusz Ciesielski i Rozalia Czajkowska.
Akt ten stawającemu i świadkom, niepiśmiennym, odczytano i przez Nas tylko podpisany został.
utrzymujący akta stanu cywilnego ksiądz A. Gronczewski, proboszcz.
pozdrawiam
Kamil
Kamil
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
AU 70/1874 Józef Kaszubski, par. Suserz. OK :)
Dobry wieczór.
Bardzo proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia.
www.fotosik.pl/zdjecie/abf9191275fe3359
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Za pomoc serdecznie dziękuję.
Adrian
Bardzo proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia.
www.fotosik.pl/zdjecie/abf9191275fe3359
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Za pomoc serdecznie dziękuję.
Adrian
Ostatnio zmieniony czw 22 lis 2018, 22:04 przez adrian.kaszubski, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: AU 70/1874 Józef Kaszubski, par. Suserz.
70adrian.kaszubski pisze:Dobry wieczór.
Bardzo proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia.
www.fotosik.pl/zdjecie/abf9191275fe3359
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Za pomoc serdecznie dziękuję.
Adrian
Leopoldów
Działo się we wsi Suserz 28 lipca/9 sierpnia 1874 roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Szymon Kaszubski, rolnik, 24 lata z Leopoldowa w obecności Mikołaja Lachowicz, 55 lat i Wojciecha Śnieć, 50 lat, obydwu rolników mieszkających we wsi Leopoldów i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając iż urodziło się ono we wsi Leopoldów wczorajszego dnia bieżącego roku o godzinie 9 rano z jego prawowitej małżonki Agaty dd Lachowicz, 23 lata mającej.
Na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym przez Nas odbytym dziesięciu nadane zostało imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Mateusz Lachowicz i Anna Kaszubska.
Akt ten deklarującemu i świadkom, niepiśmiennym odczytano i przez Nas tylko podpisany został.
ksiądz K. Żukowski, administrator parafii Suserz.
pozdrawiam
Kamil
Kamil
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
AU 101/1875 Mikołaj Kaszubski, par. Suserz. OK
Dzień dobry.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mikołaja.
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
www.fotosik.pl/zdjecie/5325d3e3bfaf4fe3
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Adrian
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mikołaja.
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
www.fotosik.pl/zdjecie/5325d3e3bfaf4fe3
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Adrian
Ostatnio zmieniony pt 23 lis 2018, 22:02 przez adrian.kaszubski, łącznie zmieniany 1 raz.
30.XI./12.XII 1875r
ojciec: Szymon Kaszybski robotnik z Leopoldowa lat 26
świadkowie: Mikołaj Lachowicz 56 lat i Antoni Snyc 30 lat obaj rolnicy z Leopoldowa
dziecko urodzone wczoraj o godz 2 po południu
matka dziecka: Agata z domu Lachowicz 25 lat.
dziecku na chrzcie św. dano imię Mikołaj
chrzestni: Józef Rybicki i Magdalena Snycikoska.
pozdrawiam
Ala
ojciec: Szymon Kaszybski robotnik z Leopoldowa lat 26
świadkowie: Mikołaj Lachowicz 56 lat i Antoni Snyc 30 lat obaj rolnicy z Leopoldowa
dziecko urodzone wczoraj o godz 2 po południu
matka dziecka: Agata z domu Lachowicz 25 lat.
dziecku na chrzcie św. dano imię Mikołaj
chrzestni: Józef Rybicki i Magdalena Snycikoska.
pozdrawiam
Ala
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
AU 100/1877 Stanisława Kaszubska, par Suserz. OK
Dzień dobry.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
www.fotosik.pl/zdjecie/9f6e8c7b12f5c07f
Z góry serdecznie dziękuję.
Adrian
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
www.fotosik.pl/zdjecie/9f6e8c7b12f5c07f
Z góry serdecznie dziękuję.
Adrian
Ostatnio zmieniony sob 24 lis 2018, 15:16 przez adrian.kaszubski, łącznie zmieniany 1 raz.
AU 100/1877 Stanisława Kaszubska, par Suserz.
Suserz, 08/ 20.XI.1877
Zgłaszają - Szymon Kaszubski, parobek z Leopoldowa, lat 28 oraz Mikołaj Lachowicz, lat 56 i Wojciech Snieć, lat 50, rolnicy z Leopoldowa;
Dziecko - urodzone w Leopoldowie, wczorajszego dnia i roku, o 2 po północy, nadane imię - Stanisława;
Matka - Agata z Lachowiczów, lat 20;
Chrzestni - Piotr Kaszubski i Katarzyna Krolikoska;
Ochrzcił ks. K. Żuchowski.
Ela
Zgłaszają - Szymon Kaszubski, parobek z Leopoldowa, lat 28 oraz Mikołaj Lachowicz, lat 56 i Wojciech Snieć, lat 50, rolnicy z Leopoldowa;
Dziecko - urodzone w Leopoldowie, wczorajszego dnia i roku, o 2 po północy, nadane imię - Stanisława;
Matka - Agata z Lachowiczów, lat 20;
Chrzestni - Piotr Kaszubski i Katarzyna Krolikoska;
Ochrzcił ks. K. Żuchowski.
Ela
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
AU 4/1880 Józef Kaszubski, par Trębki.
Poproszę jeszcze o przetłumaczenie tego aktu urodzenia.
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Prawdopodobnie urodzony 10.01.1880
www.fotosik.pl/zdjecie/540afba392c56fe5
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
Adrian
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Prawdopodobnie urodzony 10.01.1880
www.fotosik.pl/zdjecie/540afba392c56fe5
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
Adrian
Re: AU 4/1880 Józef Kaszubski, par Trębki.
4adrian.kaszubski pisze:Poproszę jeszcze o przetłumaczenie tego aktu urodzenia.
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Prawdopodobnie urodzony 10.01.1880
www.fotosik.pl/zdjecie/540afba392c56fe5
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
Adrian
Modrzew
Działo się w Trębkach 30 grudnia 1879/11 stycznia 1880 roku o godzinie pierwszej po południu.
Stawił się Szymon Kaszubski, zamieszkały przy ojcu w Modrzewiu, 30 lat mający w obecności świadków Jana Królikowskiego, 36 lat i Wojciecha Śnieć, 30 lat, obydwu rolników mieszkających w Modrzewiu i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone wczorajszego dnia w Modrzewiu o godzinie 8 rano z jego prawowitej małżonki Agaty z Lachowiczów, 29 lat mającej.
Na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym odbytym dziecięciu nadane zostało imię Józef, a rodzicami chrzestnymi jego byli:
Jan Królikowski i Marianna Frontczak.
Akt ten przeczytano deklarującemu i świadkom, niepiśmiennym i przez Nas tylko podpisany został.
pozdrawiam
Kamil
Kamil
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Re: AU 4/1880 Józef Kaszubski, par Trębki.
Dzień dobry.
Za krótką namową Pani Elżbiety (elgra), postanowiłem przetłumaczyć swój pierwszy akt.
Po przeszukaniu dokumentów w Trębkach na "Szwa" znalazłem w końcu AU mojego pradziadka, tak więc postanowiłem za niego się zabrać.
Pod spodem moje dwudniowe "wypociny". Jeżeli będzie ktoś łaskaw sprawdzić jak mi poszło to będę bardzo wdzięczny. Dodam tylko, że nigdy nie miałem styczności z językiem rosyjskim, a co dopiero z pisaną cyrylicą.
www.fotosik.pl/zdjecie/885c150e549e50de
57
Modrzew
Działo się w Trębkach 29 kwietnia 1882/10 maja 1882 roku o godzinie 10 rano.
Stawił się Szymon Kaszubski (nie potrafię odczytać czym się trudnił), lat 30 zamieszkały we wsi Modrzew, w obecności Bartłomieja Frączaka lat 41 i Jana Królikowskiego (nie potrafię odczytać czym się trudnili) oboje mieszkających we Modrzewiu i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone dnia wczorajszego w Modrzewiu o godzinie pierwszej? po południu z jego prawowitej małżonki Agaty Z Lachowiczów, lat 31 mająca.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym, odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Konstanty, a jego rodzicami chrzestnymi byli Bartłomiej Frączak i Helena Brucka?
Akt ten stawającemu i obecnym, po przeczytaniu został przez Nas podpisany.
Pozdrawiam
Adrian
Za krótką namową Pani Elżbiety (elgra), postanowiłem przetłumaczyć swój pierwszy akt.
Po przeszukaniu dokumentów w Trębkach na "Szwa" znalazłem w końcu AU mojego pradziadka, tak więc postanowiłem za niego się zabrać.
Pod spodem moje dwudniowe "wypociny". Jeżeli będzie ktoś łaskaw sprawdzić jak mi poszło to będę bardzo wdzięczny. Dodam tylko, że nigdy nie miałem styczności z językiem rosyjskim, a co dopiero z pisaną cyrylicą.
www.fotosik.pl/zdjecie/885c150e549e50de
57
Modrzew
Działo się w Trębkach 29 kwietnia 1882/10 maja 1882 roku o godzinie 10 rano.
Stawił się Szymon Kaszubski (nie potrafię odczytać czym się trudnił), lat 30 zamieszkały we wsi Modrzew, w obecności Bartłomieja Frączaka lat 41 i Jana Królikowskiego (nie potrafię odczytać czym się trudnili) oboje mieszkających we Modrzewiu i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone dnia wczorajszego w Modrzewiu o godzinie pierwszej? po południu z jego prawowitej małżonki Agaty Z Lachowiczów, lat 31 mająca.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym, odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Konstanty, a jego rodzicami chrzestnymi byli Bartłomiej Frączak i Helena Brucka?
Akt ten stawającemu i obecnym, po przeczytaniu został przez Nas podpisany.
Pozdrawiam
Adrian
Brawo Adrianie!
Samodzielne tłumaczenie daje dużo satysfakcji.
Jest tak samo ciekawe jak tworzenie drzewka.
........
Nieznaczna korekta:
Działo się ... 29 marca/10 kwietnia
Szymon Kaszubski, землевладелец – rolnik, lat 32
świadkowie tez rolnicy
Jan Królikowski lat 38
chrzestna - Helena Brzosko
..................
Przydatne linki
* Słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych
* Słownik nazw zawodów itp.
http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 23e939449f
Samodzielne tłumaczenie daje dużo satysfakcji.
Jest tak samo ciekawe jak tworzenie drzewka.
........
Nieznaczna korekta:
Działo się ... 29 marca/10 kwietnia
Szymon Kaszubski, землевладелец – rolnik, lat 32
świadkowie tez rolnicy
Jan Królikowski lat 38
chrzestna - Helena Brzosko
..................
Przydatne linki
* Słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych
* Słownik nazw zawodów itp.
http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 23e939449f
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dziękuję bardzo za sprawdzenie 
Tym razem jednak poproszę o tłumaczenie AU 147/1884 Stanisława Kaszubskiego, par. Trębki.
Notatka po lewej stronie została przeze mnie odczytana
www.fotosik.pl/zdjecie/8fc9c805cee1830e
Ojciec Szymon
Matka Agta Lachowicz
Z góry dziękuję za pomoc
Adrian
Tym razem jednak poproszę o tłumaczenie AU 147/1884 Stanisława Kaszubskiego, par. Trębki.
Notatka po lewej stronie została przeze mnie odczytana
www.fotosik.pl/zdjecie/8fc9c805cee1830e
Ojciec Szymon
Matka Agta Lachowicz
Z góry dziękuję za pomoc
Adrian
Trębki, 01/ 13.XI.1884
Zgłaszają - Szymon Kaszubski, właściciel ziemski, lat 34, mieszkający w Kiełpieńcu oraz Stanisław Zaborowski, kowal, lat 22 i Antoni Kruk, właściciel ziemski, lat 28, obaj z Kiełpieńca;
Dziecko - urodzone w Kiełpieńcu, wczoraj, o 7 wieczorem, nadane imię - Stanisław;
Matka - Agata z Lachowiczów, lat 33;
Chrzestni - Stanisław Zaborowski i Józefa Rojewska.
Ela
Zgłaszają - Szymon Kaszubski, właściciel ziemski, lat 34, mieszkający w Kiełpieńcu oraz Stanisław Zaborowski, kowal, lat 22 i Antoni Kruk, właściciel ziemski, lat 28, obaj z Kiełpieńca;
Dziecko - urodzone w Kiełpieńcu, wczoraj, o 7 wieczorem, nadane imię - Stanisław;
Matka - Agata z Lachowiczów, lat 33;
Chrzestni - Stanisław Zaborowski i Józefa Rojewska.
Ela
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Dobry wieczór.
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.
Feliksa Kaszubska AU 13/1887, par. Trębki (Kiełpieniec)
www.fotosik.pl/zdjecie/89a53c181600dc11
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Adrian
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.
Feliksa Kaszubska AU 13/1887, par. Trębki (Kiełpieniec)
www.fotosik.pl/zdjecie/89a53c181600dc11
Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz
Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Adrian
