Akt urodzenia Wacław Pinkawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa- Apolonia i Czesław Adam Fabryczewski

Post autor: Marek70 »

Brak wpisu na temat jej "zawodu".
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia- Janina Górna- Warszawa

Post autor: el_za »

ojciec - oficjalista, zam. Warszawa, ul. Złota nr 1427
chrzestni - Stanisław Król, drukarz i Franciszek Marcinkowski, służący

Ela
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Akt urodzenia- Janina Górna- Warszawa

Post autor: segumina »

Pani Elu,
serdecznie dziękuj,ę proszę powiedzieć czy w akcie jest coś na temat zawodu Zuzanny (matki).
Pozdrawiam,
Marta
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Akt urodzenia- Roman Górny- Warszawa- ok

Post autor: segumina »

Witam,
prośba o częściowe tumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia Romana Górnego (par. Wszystkich Świętych, Warszawa, nr aktu 1068).

Zależałoby mi na przetłumaczeniu zawodu rodziców, adresie zamieszkania, chrzestnych i dacie urodzenia/chrztu (dzień, miesiąc)

Podaje link:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 858&y=2075
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 12:37 przez segumina, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Marta
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia- Janina Górna- Warszawa

Post autor: el_za »

W aktach chrztu z reguły nie podawano zawodu matki. Zdarzało się to w przypadku, gdy matka była niezamężna.

Ela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia- Roman Górny- Warszawa

Post autor: el_za »

ojciec - prywatny oficjalista, zam. Warszawa ul. Sienna nr 1491
chrzestni - Jan Madejski i Berta Starzyńska
Roman - ur. 13/ 25 stycznia 1886, chrzest 27 lipca/ 08 sierpnia 1886, akt opóźniony z powodu nieobecności ojca

Ela
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Akt urodzenia- Roman Górny- Warszawa

Post autor: segumina »

Pani Elu,
serdecznie dziękuję. Proszę mi jeszcze wytłumaczyć druga data jest z kalendarza gregoriańskiego a pierwsza z juliańskiego?
Pozdrawiam,
Marta
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Post autor: segumina »

Przepraszam pospieszyłam się z ok, czy mogłabym poprosić jeszcze o przetłumaczenie daty wydarzenia tzn dzień i miesiąc.
Pozdrawiam,
Marta
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

09/ 21 lutego 1886

Ela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia- Roman Górny- Warszawa

Post autor: el_za »

Dokładnie tak

Ela
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Akt urodzenia- Stanisław Górny- Wraszawa- Św. Barbara-ok

Post autor: segumina »

Witam,
prośba o pomoc w pzretłumaczeniu częściowym aktu urodzenia Stanisława Górnego (Warszawa; par. Św. Barbara, nr aktu 271).
Zależy mi na zawodzie i adresie ojca, chrzestnych, dacie urodzin (miesiąc dzień) i chrztu. Ewentualnie jakieś dodatkowe adnotacje, jeśli są.

Podaje link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 352&y=1327
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 16:15 przez segumina, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Marta
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Akt urodzenia- Michał Rewers- Błonie/Krośniewice- ok

Post autor: segumina »

Witam,
prośba o pomoc w przetłumaczeniu częściowym aktu urodzenia Michała Rewersa (Błonie; par. Krośniewice, nr aktu 230).
Zależy mi na zawodzie i adresie ojca, chrzestnych, dacie urodzin (miesiąc dzień) i chrztu. Ewentualnie jakieś dodatkowe adnotacje, jeśli są.

Podaję link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =784&y=450
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 14:49 przez segumina, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Marta
segumina

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 16 kwie 2020, 16:47

Akt urodzenia- Antoni Górny- Warszawa Wsz. Św.- ok

Post autor: segumina »

Witam,
prośba o pomoc w przetłumaczeniu częściowym aktu urodzenia Antoniego Górnego (Warszawa; par. Wszystkich Świętych, nr aktu 855).
Zależy mi na zawodzie i adresie ojca, chrzestnych, dacie urodzin (miesiąc dzień) i chrztu. Ewentualnie jakieś dodatkowe rosyjskojęzyczne adnotacje, jeśli są (zapis o ślubie z Amelią jest mi znany).

Podaje link:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=85&y=298
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 16:15 przez segumina, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Marta
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia- Stanisław Górny- Wraszawa- Św. Barbara

Post autor: Marek70 »

Ojciec: lokaj zam. w Warszawie pod nr 1556,
Chrzestni: Zygmunt Żytkiewicz i Franciszka Podolska,
Data ur.: 12/01/1891,
Data ch.: 07/05/1891.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia- Michał Rewers- Błonie/Krośniewice

Post autor: Marek70 »

Ojciec: służący z Błonia,
Chrzestni: Józef Król i Małgorzata Miszczak,
Data ur.: 27/08/1883,
Data ch.: 30/08/1883.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”