Strona 2 z 5
małż. Szymon Zdrojewski i Weronika Malinowska Ok
: wt 07 lip 2020, 12:26
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie z jęz. niemieckiego aktu małżeństwa Szymona Zdrojewskiego i Weroniki Malinowskiej 4/1906
https://drive.google.com/file/d/1LaJWlN ... sp=sharing
Dziękuję
Renata
ur. Szymon Zdrojewski 1883 Ok
: wt 07 lip 2020, 12:29
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Szymona Zdrojewskiego 25/1883
https://drive.google.com/file/d/1ky9V4b ... sp=sharing
Dziękuję
Renata
zg. Andrzej Kowalkowski Ok
: wt 07 lip 2020, 12:31
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Kowalkowskiego 26/1889
https://drive.google.com/file/d/1P0uPJ0 ... sp=sharing
Dziękuję
Renata
zg. Andrzej Kowalkowski
: wt 07 lip 2020, 17:51
autor: Malrom
Akt zgonu 36,
USC Grubno, 24.10.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany mi urzędnikowi,
robotnik pańszczyźniany /der Scharwerker/ Jacob Kowalkowski,
zamieszkały w Grubno,
i zeznał, że Andreas :tu poprawione : Kawalkowski , ojciec zgłaszającego,
fornal /der Pferdeknecht/,
lat 55, katolik,
zam. Ribenz,
urodzony w Folgowo, 20.11.1834 /a może to 20.02.1834/,
syn w Racziniewo zmarłego chałupnika /der Käthner/ Peter
tu: Kawalkowski i jego żony Orleria ! / chyba to miała być Aurelia/
urodzonej Jaworska zmarłej w Folgowo,
w Ribenz, 23.10.1889 po południu o 7.30 zmarł i że on zgłaszający był obecny przy zgonie swojego ojca.
Odczytane, przyjęte i podpisane tak: Jakob Kawałkowskj
Urzędnik Stanu Cywilnego: C. Ruperti
Pozdrawiam
Roman M.
ur. Szymon Zdrojewski 1883
: wt 07 lip 2020, 18:36
autor: Malrom
Akt urodzenia nr 25,
USC Małe Czyste /Klein Czyste/, 10.04.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany mi urzędnikowi,
robotnik /der Arbeiter/ Lorenz Zdroiewski,
zamieszkały w Żygląd /Zeygland, Kreis Kulm/,
katolik,
i zeznał, że Rosalie Zdroiewski urodzona Sigelski, jego żona,
katoliczka,
zamieszkała przy nim,
w Zeygland w jego mieszkaniu. 8.04.1883 po południu o 8.45
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Simon.
Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności podkrzyżował.
+++ Handzeichen des Lorenz Zdroiewski
Urzędnik USC: Herrmann.
Pozdrawiam
Roman M.
małż. Szymon Zdrojewski i Weronika Malinowska
: wt 07 lip 2020, 18:45
autor: Malrom
dlaczego trzeba się logować?
nie można przesłać bezpośredniego tekstu do tłumaczenia?
Pozdrawiam
RM
małż. Szymon Zdrojewski i Weronika Malinowska
: śr 08 lip 2020, 08:02
autor: Florczak_Renata
Przepraszam. Chodzi o logowanie do genealogów czy dysku google?
Czy teraz będzie łatwiej?
https://tiny.pl/7d5x6
a może tak
https://drive.google.com/file/d/1LaJWlN ... sp=sharing
lub tak
https://drive.google.com/file/d/1LaJWlN ... sp=sharing
Pozdrawiam
Renata
małż. Szymon Zdrojewski i Weronika Malinowska
: śr 08 lip 2020, 23:29
autor: Malrom
akt ślubu nr 4,
USC w Grubno, 12.05.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. fornal /der Pferdeknecht/ Simon Zdrojewski,
którego tożsamość został ustalona na podstawie przedstawionej
umowy przedślubnej /Aufgebotsverhandlung/,
katolik,
ur. 8.04.1883 w Zeigland, Kreis Culm,
zam. Trebisfelde, Kr. Culm,
syn robotnika /der Arbeiter/ Lorenz Zdrojewski i jego zony
Rosalie urodzonej Sigelski,
zamieszkałych w Trebisfelde.
2. wolna /ledige/ robotnica /die Arbeiterin/ Veronika Malinowski,
której tożsamość jest znana,
katoliczka,
ur.18.09.1885 w Wichorsee, Kr. Culm,
zam. tamże,
córka robotnika Jacob Malinowski i jego zony
Rosalia urodzonej Reder,
zamieszkałych w Wichorsee.
Świadkowie obrani i stawili się obydwoje znani są mi urzędnikowi,
3. robotnik w słodowni /w mielcuchu/ /der Mälzereiarbeiter/ Franz Sadzikowski,
lat 24, zam. Grubno, Kreis Culm,
4. robotnik w słodowni, Johann Chmielecki,
lat 32, zam. Grubno.
Narzeczeni w obecności świadków i urzędnika stanu cywilnego, wyrazili słowną zgodę na
zawarcie ślubu i zgodne z kodeksem cywilnym zostali pełnoprawnymi małżonkami /skrót/
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Simon Zdrojewski,
Veronika Zdrojewski geb. Malinowski,
Johann Sadzikowski,
Johann Chmielecki.
Urzędnik USC. von Ruperti.
Zgodność tej kopii z Głównym Rejestrem Małżeństw potwierdzam,
Grubno, 12.05.1906,
der Standesbeamte: von Ruperti.
Pozdrawiam
Roman M.
zg. Agnieszka Reder 1896 Ok
: pn 13 lip 2020, 22:13
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Reder 6/1896 Małe Czyste
https://drive.google.com/file/d/1c6I4l_ ... sp=sharing
Dziękuję
Renata
ur. Władysław Kowalkowski 1877 OK
: pn 13 lip 2020, 22:17
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Władysława Kowalkowskiego 38/1877. Proszę również o dopiski z boku aktu.
https://drive.google.com/file/d/11PspnJ ... sp=sharing
Dziękuję
Renata
ur. Władysław Kowalkowski 1877
: pn 13 lip 2020, 23:59
autor: mariangla
Nawra 20 08 1877r.
Pzed niżej podpisanym urzędnikiem stawiła się dzisiaj osobiście rozpoznana wdowa po kołodzieju Maria Czarnecka z domu Weyzner zam. w Niemczyku powiat Chełmno religii katolickiej i oświadczyła , że Marcjanna Kawałkowska z domu Czarnecka jej córka zamężna z fornalem Andrzejem Kawałkowskim religii katolickiej zam. w Warszewicach 15 08 1877r. o godz. 10 rano urodziła chłopca który otrzymał imię Władysław
Odczytano i z powodu niepiśmienności własnoręcznie oznaczyła Maria Czarnecka
Urzędnik Stanu Cywilnego w zastępstwie de Sczaniecki
Dopisek z boku to powtórzenie tekstu głównego 14 10 1877r. z tym, ze zgłasza powtórnie ojciec Andrzej Kawałkowskii. dopis robi Urzędnik Stanu Cywilnego Holtzel zmieniając polską nazwę Nawry na niemiecką Hennensdorf
Pozdrawiam
Marian Gładyszewski
zg. Agnieszka Reder 1896
: wt 14 lip 2020, 19:44
autor: Malrom
akt zgonu nr 6,
USC Małe Czyste /Klein Czyste/, 21.02.1896,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, personalnie mi znana,
żona robotnika /die Arbeiterfrau/ Rosalie Malinowski urodzona Reder,
zam. Storlus,
i zgłosiła, że jej matka, wdowa Agnes Reder urodzona Lonkert?,
lat 85, katoliczka,
zam. Storlus,
urodzona w Rybieniec /Ribenz/ [parafia kat. Wabcz, ale roku urodzenia
między 1810-1812 w Arch.Diec Toruń nie widzę, ale u Mormonów
są urodzenia w przedziale 1792-1821],
córka: dane rodziców matki są dla córki nieznane,
w Storlus 20.02.1896 po południu o czwartej godzinie zmarła.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Rosalie Malinowski
Urzędnik USC: Herrmann
Pozdrawiam
Roman M.
zg. Szymon Zdrojewski 1910 Ok
: pn 03 sie 2020, 19:02
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie z języka niemieckiego aktu zgonu Szymona Zdrojewskiego, Chełmno 260/1910
https://drive.google.com/file/d/1IirUal ... sp=sharing
Dziękuję
Renata
zg. Szymon Zdrojewski 1910
: wt 04 sie 2020, 21:55
autor: Malrom
Akt zgonu nr 26,
USC Culm /Chełmno/, 11.11.1910,
Przełożona Instytutu Sióstr Miłoserdzia w Chełmnie / die Oberin des Instituts
der barmherzigem Schwestern zu Culm / zawiadomiła, że
robotnik /der Arbeiter/ Simon Zdrojewski,
lat 27,
katolik,
zam. Wichorze, powiat Chełmno /Wichorsee/,
urodzony w Zeigland /Żygląd/ Kreis Culm
[parafia katolicka Papowo Biskupie, Bischöfliches Papau],
żonaty był z w Wichorsee mieszkającej Veronika urodzonej Malinowski,
syn w Trzebczu /Trebisfelde, Kreis Culm/ mieszkającego robotnika
Lorenz i Rosalie urodzonej Cegelski, małżonków Malinowskich,
w Chełmnie w szpitalu klasztornym /Klosterlazarett/
10.11.1910 przed południem o 7 godzinie zmarł.
18 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego w zastępstwie: nieczytelny podpis
Pozdrawiam
Roman M.
zg. Antonina Papalska Chełmno 235/1908 Ok
: sob 29 sie 2020, 22:23
autor: Florczak_Renata
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Antoniny Papalskiej, Chełmno 235/1908.
https://drive.google.com/file/d/12NKxSX ... sp=sharing
Dziękuję
Renata