Prośba o przetłumaczenie akt

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Michale, teraz ostatnie dwa tłumaczenia:

Akt Nr51 Kiełbowo
Działo się we wsi Gralewo dnia 27 Czerwca/9 Lipca 1889 roku o godzinie pierwszej po południu. Stawili się osobiście: Jan Prusak ojciec zmarłej, chłop z Kiełbowa, lat 45 i Jan Sadowski dzwonnik z Gralewa, lat 30, i oświadczyli, że we wsi Kiełbowo dnia wczorajszego o godzinie szóstej wieczorem umarła Jadwiga Prusak córka wyżej wymienionego Jana i jego zony Józefy urodzonej Bukowska małżonków Prusak, urodzona i zamieszkała we wsi Kiełbowo przy rodzicach, 6 tygodni mająca.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Jadwigi Prusak, Akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano i przez Nas podpisany został.
Administrator Parafii Gralewo Utrzymujący ASC ks. Józef Dołęgowski


Akt Nr 6 Szapsk
Działo się we wsi Gralewo dnia 31 Grudnia 1893 roku/ 12 Stycznia 1894 roku o godzinie czwartej po południu.
Stawili się osobiście: Paweł Prusak ojciec zmarłej, lat 29 i Jan Wiśniewski lat 34, wyrobnicy z Szapska, i oświadczyli, że we wsi Szapsk dnia 29 Grudnia/ 10 Stycznia tego roku o godzinie drugiej po południu umarła Helena Prusak córka wyżej wymienionego Pawła i jego żony Marianny urodzonej Karwowska małżonków Prusak, urodzona we wsi Bożewo Kmiecie, zamieszkała we wsi Szapsk przy rodzicach, 2 lata mająca.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Heleny Prusak, Akt ten oświadczającym przeczytano i przez Nas podpisany został.
Administrator Parafii Gralewo Utrzymujący ASC Ks. Józef Dołęgowski


Pozdrawiam
Danuta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”