Akt wcześniej pod nr 14 jest jego 8-letnia siostra Franciszka, urodzona konkretnie w Łomży (myślę, że on też), to określenie jest przy niej z żeńską formą, jakby drugie nazwisko, narodowość. Może po prostu Cyganka/Cygan, tylko "y" wyciągnięte do góry kojarzy się z "w", chyba na pewno.
par. Łódź, Warszawa, Wiskitki, Wysokienice ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Zajrzałam tam jeszcze raz, ten wyraz mnie męczył...
Akt wcześniej pod nr 14 jest jego 8-letnia siostra Franciszka, urodzona konkretnie w Łomży (myślę, że on też), to określenie jest przy niej z żeńską formą, jakby drugie nazwisko, narodowość. Może po prostu Cyganka/Cygan, tylko "y" wyciągnięte do góry kojarzy się z "w", chyba na pewno.
Akt wcześniej pod nr 14 jest jego 8-letnia siostra Franciszka, urodzona konkretnie w Łomży (myślę, że on też), to określenie jest przy niej z żeńską formą, jakby drugie nazwisko, narodowość. Może po prostu Cyganka/Cygan, tylko "y" wyciągnięte do góry kojarzy się z "w", chyba na pewno.
pozdrawiam
Agnieszka
Agnieszka
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
prośba o 2 słowa z rosyjskiego
Продажная крепость
przetłumaczyłam to jako akt sprzedaży nieruchomości?
to jest z pisma sądowego,jako nazwa dokumentu w którym ktoś sprzedał posiadłość za określoną kwotę
pozdrawiam
Małgorzata
przetłumaczyłam to jako akt sprzedaży nieruchomości?
to jest z pisma sądowego,jako nazwa dokumentu w którym ktoś sprzedał posiadłość za określoną kwotę
pozdrawiam
Małgorzata
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
prośba o 2 słowa z rosyjskiego
Tak, to jest akt sprzedaży. W moim słowniku rosyjsko-polskim napisano tak: крепость - (przest.) akt kupna-sprzedaży.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
prośba o tłumaczenie urywka aktu sądowego
Поколение 1
-- 1/х Ежи из Радзимина Фронцкевич Определения В/ДДС от 21.03.1804, 25.06.1808, 31.10.1833, 12.01.1845, 20.03.1856. При рассмотрении родословной в дело не внесены следующие документы: Привилей короля Августа Второго от 10.08.1660, Продажная крепость Людвики Суходольской от 5.03.1745, Патент пинского судебного старосты Огинского от 1.08.1752, т/т Яна Фронцкевича от 14.04.1767,
...в Ковенское ДДС.
szczególnie chodzi mi o skróty T/T, Wileński?/DDS
pozdrawiam
Małgorzata:)
-- 1/х Ежи из Радзимина Фронцкевич Определения В/ДДС от 21.03.1804, 25.06.1808, 31.10.1833, 12.01.1845, 20.03.1856. При рассмотрении родословной в дело не внесены следующие документы: Привилей короля Августа Второго от 10.08.1660, Продажная крепость Людвики Суходольской от 5.03.1745, Патент пинского судебного старосты Огинского от 1.08.1752, т/т Яна Фронцкевича от 14.04.1767,
...в Ковенское ДДС.
szczególnie chodzi mi o skróty T/T, Wileński?/DDS
pozdrawiam
Małgorzata:)
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
ДДС - дворянское депутатское собрание, czyli deputacja szlachecka (tutaj np. guberni wileńskiej albo kowieńskiej), zajmująca się prowadzeniem ksiąg szlachty danej guberni.
"Привилей короля Августа Второго от 10.08.1660" - tutaj coś jest nie tak (z datą albo z imieniem króla) - w 1660 r. August II nie mógł wydać żadnego przywileju, bo jeszcze się nie urodził.
"Привилей короля Августа Второго от 10.08.1660" - tutaj coś jest nie tak (z datą albo z imieniem króla) - w 1660 r. August II nie mógł wydać żadnego przywileju, bo jeszcze się nie urodził.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
teoretyczne (stosowane) może chodzić przywilej faktycznie potwierdzony pisemnie później ale funkcjonujący "od" daty wcześniejszej
czyli to "от 10.08.1660" to określenie nie daty wydania przez Augusta II
czyli to "от 10.08.1660" to określenie nie daty wydania przez Augusta II
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
akt urodzenia Marianna Maliszewska Jedlińsk
staram się pomóc dziewczynie, która pyta o te dane
akt znalazłam, ale nie jest dla mnie czytelny
proszę o pomoc Jedlińsk 1905/5 Marianna Maliszewska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1860&y=194
pozdrawiam
Małgorzata
akt znalazłam, ale nie jest dla mnie czytelny
proszę o pomoc Jedlińsk 1905/5 Marianna Maliszewska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1860&y=194
pozdrawiam
Małgorzata
Ostatnio zmieniony śr 18 sty 2017, 10:11 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 2 razy.
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
prośba o akt zgonu 1872/92 Św. Krzyż W-wa OK
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 044&y=1103 akt 92/1872 św Krzyż W-wa
Hipolit Brzostowski syn Ksawerego i Marianny Niezabitowskiej
z góry dziękuję
Małgorzata
Hipolit Brzostowski syn Ksawerego i Marianny Niezabitowskiej
z góry dziękuję
Małgorzata
Ostatnio zmieniony czw 02 sie 2018, 10:04 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o akt zgonu 1872/92 Św. Krzyż W-wa
Warszawa, 09/ 21.I.1872
Hipolit Hrabia Brzostowski, wdowiec, właściciel majątku, lat 76, urodzony w Czarnożyłach, syn Ksawerego i Marianny z Niezabitowskich, zmarł wczoraj, o 2 w nocy, w Warszawie, przy ul. Chmielnej, pod numerem 1259 litera "?"
Zgłosili - Bronisław Walkiewicz, obywatel, lat 34, z Warszawy i Konstanty Gabrielski, pełnomocnik, lat 43, z Czarnożył.
Ela
Hipolit Hrabia Brzostowski, wdowiec, właściciel majątku, lat 76, urodzony w Czarnożyłach, syn Ksawerego i Marianny z Niezabitowskich, zmarł wczoraj, o 2 w nocy, w Warszawie, przy ul. Chmielnej, pod numerem 1259 litera "?"
Zgłosili - Bronisław Walkiewicz, obywatel, lat 34, z Warszawy i Konstanty Gabrielski, pełnomocnik, lat 43, z Czarnożył.
Ela
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2453
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 4 times
prośba o akt zgonu 1872/92 Św. Krzyż W-wa
Rok 1877
1259 a,b,c,d,e.
1259 a,b,c, - Nowy Świat
1259 d,e - Chmielna.
Może to literka E?
Irena
1259 a,b,c,d,e.
1259 a,b,c, - Nowy Świat
1259 d,e - Chmielna.
Może to literka E?
Irena
Pozdrawiam,
Irena
Irena
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
prośba o akt zgonu 1872/92 Św. Krzyż W-wa
serdeczne dzięki
nie mogłam sobie z tym poradzić
pozdrawiam
Małgorzata:)
nie mogłam sobie z tym poradzić
pozdrawiam
Małgorzata:)
