par. Warszawa, Kosów Lacki, Ceranów, Kampinos i inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ślubu Andrzej Wieczorek i Emilia Cichecka

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:48 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt ślubu Piotr Kryszkowski i Zofia Suszczyk - OK

Post autor: rysiek26 »

Dziękuję i proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 16

Piotr Kryszkowski/Krzykowski i Zofia Suszczyk, rok 1874, Kobiele Wielkie

Ich córka Marianna Krzykowska ( po mężu Zarębska )

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Ostatnio zmieniony ndz 19 lis 2017, 16:50 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ślubu Piotr Kryszkowski i Zofia Suszczyk

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:48 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt ślubu Stanisław Chełchowski i Rozalia Budna

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Dziękuję za ostatnie tłumaczenie i proszę o przetłumaczenie akt ślubu nr 21 Gąsewo rok 1898

Stanisław Chełchowski - rodzice : Antoni, Katarzyna Żebrowska

Rozalia Budna - rodzice : Ignacy, Franciszka Gutowska

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2502&y=65
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

ddd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 08:10 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 15

https://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6. ... NRNoH-Ckbw

Malanów, rok 1889, Michał Drożdż i Józefa Przybył
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się we wsi Malanów 5/17 czerwca 1889 roku o godzinie 5 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Walentego Walaszczyka lat 60 i Józefa Kurzaja lat 46, obu rolników z Grąbkowa, zawarto religijny związek małżeński między:
Michałem Drożdżem, wdowcem po zmarłej w Muchlinie 18/30 czerwca ubiegłego roku Agaty z domu Michalak, osiedleńcem mieszkającym w Muchlinie, urodzonym w Żdżenicach, synem Antoniego i Anastazji z domu Jarząbek, małżonków Dróżdż osiedleńców ze Żdżenic, lat 32 mającym, i
Józefą Przybył, panną urodzoną i mieszkającą przy rodzicach w Grąbkowie, córką Grzegorza i Agnieszki z domu Pawlic, małżonków Przybył rolników, lat 23 mającą.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi: 26 maja, 2 i 9 czerwca – wg nowego stylu, tego roku, w malanowskim i tureckim kościołach parafialnych ogłoszone.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali.
Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany i przez nas podpisany został.
Prowadzący akta stanu cywilnego, proboszcz parafii Malanów, ks. Stanisław Jackowski
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Post autor: rysiek26 »

Witam,

Dziękuję bardzo i proszę o przetłumaczenia aktu ślubu nr 37

https://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6. ... 43YJDQOHpQ

Wawrzyniec Sulej i Agata Przybył
Malanów 1893
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt ślubu prapradziadków Michał Królak i Agata Mis - OK

Post autor: rysiek26 »

Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków :

Michał Królak i Agata Miś
Rok 1901, Gola,woj. łódzkie,gm.Bolesławiec, paraf.Wójcin
Akt nr 12 https://szukajwarchiwach.pl/11/769/0/-/ ... yvreyrW9hg
Ostatnio zmieniony sob 05 sty 2019, 20:35 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu prapradziadków Michał Królak i Agata Mis

Post autor: el_za »

Wójcin, 15/ 28.I.1901
Świadkowie - Jakub Białek, lat 31 i Jan Dziekan, lat 20, robotnicy z Goli;
Pan młody - Michał Królak, kawaler, lat 23, robotnik, syn Jana i nieżyjącej Marianny z Bieniaszków, robotników, urodzony w Wójcinie, mieszkający w Goli;
Panna młoda - Agata Miś, panna, lat 18, córka Antoniego i nieżyjącej Rozalii ze Świątków, robotników, urodzona i mieszkająca w Goli;
Zapowiedzi - trzy, w tutejszej parafii;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dla młodej dał słownie jej ojciec;
Ślubu udzielił ks. Antoni Zawadzki.

Ela
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt zgonu Rozalia Miś (z d. Świątek) - OK

Post autor: rysiek26 »

Witam.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 37

Rozalia Miś (z d. Świątek), rok 1891, Gola, paraf.Wójcin, mąż Antoni Miś.

https://szukajwarchiwach.pl/11/769/0/-/ ... ZdSMbfao7g
Ostatnio zmieniony ndz 06 sty 2019, 12:10 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Rozalia Miś (z d. Świątek)

Post autor: el_za »

Wójcin, 13/ 25.IX.1891
Mikołaj Siątek (Świątek?), lat 54 i Andrzej Mączka, lat 30, rolnicy z Goli, oświadczyli, że 11/ 23.IX, tego roku, o 8 po południu, zmarła w Goli, Rozalia Miś z d. Świątek, urodzona w Goli, lat 48, córka nieżyjących Feliksa i Katarzyny z Laseckich, rolników, pozostawiła męża Antoniego Miś.

Ela
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt urodzenia Michał Królak - OK

Post autor: rysiek26 »

Witam.
Proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia nr 94

Michał Królak, rok 1895 - data urodzin czy chrztu???, Gola, rodzice Jan Królak i Marianna Bieniaszek

https://szukajwarchiwach.pl/11/769/0/-/ ... rvisxIldFA
Ostatnio zmieniony ndz 06 sty 2019, 14:11 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia Michał Królak

Post autor: el_za »

Wójcin, 15/ 27.XI.1895
Zgłaszają - Jan Krulak, rolnik z Goli, lat 55 oraz Michał Hundzel, lat 56 i Tomasz Faryś, lat 65, komornicy z Wójcina;
Dziecko - urodzone w Wójcinie, 14/ 26.IX.1876, o 5 rano, nadano imię Michał;
Matka - Marianna z Bieniaszków;
Chrzestni - Michał Hundzel i Zofia Faryś.
Akt opóźniony z powodu niezgłoszenia w terminie, przez ojca dziecka.

Ela
rysiek26

Sympatyk
Posty: 238
Rejestracja: ndz 17 maja 2015, 09:23

Akt ślubu Jan Królak i Magdalena Kaczmarek zd.Gołąbek - OK

Post autor: rysiek26 »

Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 17

Jan Królak - wdowiec po Mariannie Królak zd Bieniaszek ?? i i Magdalena Kaczmarek zd.Gołąbek wdowa
Ślub 1891 Wójcin

https://szukajwarchiwach.pl/11/769/0/-/ ... uSw4B9oqYw
Ostatnio zmieniony ndz 06 sty 2019, 21:33 przez rysiek26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam gorąco,

Ryszard
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”