Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Kamiński_Janusz »

gospodarz
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: maciej.grabowski »

Nieaktualne
Ostatnio zmieniony śr 19 sie 2020, 10:41 przez maciej.grabowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

no pewnie , że możesz
to jest tłumaczenie z metryki
mnóstwo osób to robi
nie w tym watku, ale w tym dziale, zgodnie z
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Czy jest informacja o rodzicach? Proszę też o wiek. Z góry dziękuję.
1903 11 Agnieszka GruszewskaInne nazwiska: Tarczyńska Bądkowo Kościelne Trzcianka Mała
https://szukajwarchiwach.pl/50/136/0/2/ ... 5#tabSkany
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: KrystynaZadworna »

83 lata, nieznane miejsce urodzenia i imiona rodziców, żona Antoniego.

Pozdrawiam.
Krystyna
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Bardzo proszę o odczytanie imion zgłaszających oraz miejsce narodzin Józefa. Z góry dzięki. :-)
1901 232 Józef Ścibek Walenty Agnieszka Szyszka Myszyniec Osada Myszyniec
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 32-237.jpg
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: el_za »

Franciszek i Jan, Józef ur. we wsi Białusny Lasek

Ela
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Czy Józef to wdowiec, czy Justyna to wdowa? Z góry dziękuję.
1907 8 Józef Bałdyga Franciszek, Rozalia Cieloszczyk Justyna Stachelek Inne nazwiska: Sztachelek Franciszek, Zuzanna Zadroga Zalas

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,198593,84
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

wdowiec i panna

Pozdrawiam.
Krystyna
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
bardzo prosze o odczytanie daty śmierci z aktu zgonu nr 19/1870:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1863/0/2 ... eR_VPUFnEg

oraz z aktu 156/1882: https://szukajwarchiwach.pl/88/617/0/-/ ... VQmpCs0dog

Dziękuję.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

3 lutego
11/23 listopada
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Behem

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: pn 18 paź 2010, 21:40

OK

Post autor: Behem »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=378&y=0
Dobry wieczór,

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu: 1. po nazwisku zmarłej jest słowo wdowa, a co jest między słowem wdowa a Chądzyny Kuski?
2. czy miała 66 lat? Dobrze odczytałam?
3. I najważniejsze: prośba o odcyfrowanie nazwy miejsca jej urodzenia.

Dziękuję,
Aga
Ostatnio zmieniony czw 10 wrz 2020, 00:10 przez Behem, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Ad 1. zamieszkała we wsi
Ad 2. tak
Ad 3. we wsi Targowisku w Królestwie Pruskim
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Alice

Sympatyk
Posty: 404
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 06:56

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Alice »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =586&y=424

Akt nr. 2

Ile miał Michał Schwartz? Czy Jan i Małgorzata z d. Herb już nie żyją? Widzę, że Jan Schiling (....) - kołodziej?

Pozdrawiam,
Alice
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

34
nie
?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”