Strona 101 z 230
: sob 07 sty 2017, 22:49
autor: Andrzej75
mwsl2509 pisze:Dźwierzuty to też za daleko
Ale są w Prusach Wschodnich.
: sob 07 sty 2017, 23:06
autor: mwsl2509
Stolec się zgadza. Już mam jego akt urodzenia
Zakładając że to Dźwierzuty to gdzie szukać aktów urodzenia?
Pomoc w rozszyfrowaniu języka
: sob 07 sty 2017, 23:30
autor: Sakkage
Witajcie.
To mój pierwszy post tutaj i początek długiej (mam nadzieję) drogi budowania swojego drzewa genealogicznego.
Chwilowo utknęłam na dokumentach z lat 1890+. Nie jestem w stanie odczytać bardzo "zawijastego" pisma, nawet nie potrafię rozszyfrować co to za język :/ być może wynika to jakoś z uwarunkowań historycznych - niestety nie mam jeszcze póki co o tym pojęcia i nie mogę trafić na takie informacje
Czy ktoś byłby w stanie odcyfrować cóż to za język i mniej więcej wskazać, które miejsce w tekście to nazwisko osoby chrzczonej, chrzestnych, rodziców?
Byłabym bardzo wdzięczna za wszelką pomoc
http://screenshooter.net/102841641/pxmgamj
: sob 07 sty 2017, 23:32
autor: Andrzej75
Inne miejscowości na "Dźw":
1. w Prusach Wschodnich: Dźwierznia, Dźwiersztyny.
2. gdzie indziej: Dźwierzchno, Dźwierzno.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_II/305
: sob 07 sty 2017, 23:38
autor: Gawroński_Zbigniew
To oczywiście język rosyjski. Proszę wkleić prośbę o pomoc w tłumaczeniu do działu tłumaczeń z tego języka:
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
: sob 07 sty 2017, 23:38
autor: Sakkage
Bardzo dziękuję

: ndz 08 sty 2017, 14:09
autor: mwsl2509
Może to jednak ten Dźwińsk. Jakby nie było to najmniejsza różnica w pisowni. No i Dźwińsk był w Prusach Wschodnich.
Zastanawia mnie jednak, dlaczego w 1857 urodził się jej brat w Smogulcu, a ona urodziła się ponad 800 km dalej. Dodatkowo ta rodzina w 1874 roku mieszka w Godzianowie, a Józefa (która urodziła się w Dźwińsku) ma pierwsze dziecko w 1890 roku w Skępe!
: ndz 08 sty 2017, 14:14
autor: Andrzej75
mwsl2509 pisze:No i Dźwińsk był w Prusach Wschodnich.
A to Prusy Wschodnie należały do Cesarstwa Rosyjskiego?
: ndz 08 sty 2017, 14:27
autor: mwsl2509
Mój błąd
Wydaje mi się, że ktoś kto podawał dane do aktu zgonu musiał się pomylić...
Nie wydaje mi się, że można popełnić aż taki błąd w pisowni nazwy. Pytanie tylko, czy pomylili się w pisowni nazwy miejscowości czy w tym, e były to Prusy Wschodnie...
: ndz 08 sty 2017, 14:59
autor: Grazyna_Gabi
A co jest w akcie slubu, moze zachowaly sie zalaczniki wraz z aktem urodzenia, akt zgonu moze zawierac bledy.
Dam inny namiar na te miejscowosc "Dźwirsk".
Niemiecka nazwa - Dziersken, polska - Dzierzki.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Dzierzki
Pozdrawiam
Grazyna
: ndz 08 sty 2017, 17:06
autor: Łuniewska_Ewa
Nie wykluczone że nazwa miejscowości Dźwirsk została napisana prawidłowo, zwłaszcza że metryka pisana jest po polsku. Należy wziąć pod uwagę że nie wszystkie dawne miejscowości przetrwały do dziś. Jedne zostały wchłonięte przez sąsiednie miejscowości, inne zniknęły z mapy bezpowrotnie z różnych przyczyn. Ślad o nich zachował się już tylko w starych metrykach. Już trzykrotnie spotkałam się z taką sytuacją.
Pozdrawiam. Ewa.
Nazwisko panieńskie wdowy
: ndz 08 sty 2017, 17:16
autor: WiktorJ
Uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska panieńskiego wdowy Julianny (5 wiersz od góry):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=4&y=104
Pozdrawiam
WiktorJ
Nazwisko panieńskie wdowy
: ndz 08 sty 2017, 17:27
autor: Jan.k_c
Kośkowska
: ndz 08 sty 2017, 17:32
autor: Irena_Kaczmarek
Witam
Ja odczytuję : ... Julianny z Kośkowskich ...
Pozdrawiam
Irena
: ndz 08 sty 2017, 18:31
autor: Dabkowski_Grzegorz
Andrzej75 pisze:Wg mnie: "z Hinczerów".
ROMAN_B pisze:Ja, mam dwie wersje:
1. Tekla z Hinczerów,
2. Tekla z Stinczerów.
Gawroński_Zbigniew pisze:Raczej H. Niżej jest złożenie Stanisław trochę inaczej wygląda.
Dziękuję, niech będzie na razie, że Hinczerów (Hintzerów?).
Pozdrawiam,
― Grzegorz