Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Małgorzata_Kulwieć

Sympatyk
Posty: 1824
Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51

Post autor: Małgorzata_Kulwieć »

Witam serdecznie, bardzo prosze o odczytanie podkreślonych słów w akcie ślubu Stanisława Józefa Karpińskiego i Jadwigi Bronisławy Kulwieć z 1889 r. ze Słonima.
Zupełnie nie mogę tego odszyfrować!?

https://drive.google.com/file/d/1x9gO9w ... sp=sharing

Z góry bardzo dziękuję.
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

zabiletny gefraiter
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
joannalaurao

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 13 paź 2020, 00:16
Lokalizacja: Zielona Góra

Akt ok

Post autor: joannalaurao »

Proszę o informacje kogo zostawił po śmierci, o ile taka informacja w ogóle istnieje :)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 183&y=1284
nr 68
Ostatnio zmieniony czw 15 paź 2020, 15:02 przez joannalaurao, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
joannalaurao

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 13 paź 2020, 00:16
Lokalizacja: Zielona Góra

lata rodziców ok

Post autor: joannalaurao »

Prosiłabym też o przetlumaczenie ile podczas urodzenia Wawrzyńca miał lat jego ojciec i matka oraz skąd byli

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 115&y=1777

akt 54
Ostatnio zmieniony czw 15 paź 2020, 15:02 przez joannalaurao, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

lata rodziców

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

kolonia Rzechta
50
30
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

wdowę Józefę z Nowickich
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

Post autor: adamrw »

Uprzejmie proszę o odczytanie nazwy parafii z poniższego tekstu (rok 1859):
https://imgur.com/a/yulBLUw
Z góry dziękuję
Adam
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

parafia Dryświaty
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

Post autor: adamrw »

Dziękuję bardzo Panie Januszu.
Czyli tę linię krewnych mam z głowy. Dostępu online do metryk z akt z archiwów białoruskich nie ma się co spodziewać.
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
Awatar użytkownika
joannalaurao

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 13 paź 2020, 00:16
Lokalizacja: Zielona Góra

Tłumaczenie dziękuję OK

Post autor: joannalaurao »

Proszę o przetłumaczenie z trzech aktów, skąd pochodzą lub gdzie mieszkają rodzice panny młodej i w ostatnim linku pana młodego

AKT NR 1 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 918&y=1498

AKT NR 25 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 544&y=1394

AKT 11 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2036&y=543
Ostatnio zmieniony ndz 18 paź 2020, 02:40 przez joannalaurao, łącznie zmieniany 1 raz.
Joanna Laura
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Tłumaczenie

Post autor: Marek70 »

1. brak info,
25. info gdzie urodziła się młoda - Bratków Górny par. Wierzchy,
11. rodzice młodego mieszkali kiedyś w Wierzchach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
joannalaurao

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 13 paź 2020, 00:16
Lokalizacja: Zielona Góra

Post autor: joannalaurao »

akt 12

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =95&y=1790

Proszę o informacje kogo po sobie pozostawiła
Joanna Laura
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Piotra Ścigałę
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
joannalaurao

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: wt 13 paź 2020, 00:16
Lokalizacja: Zielona Góra

Post autor: joannalaurao »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
akt 16
Proszę napisać ile lat miała, gdy umarła
Joanna Laura
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

33 lata
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”