Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: el_za »

Swój post zamieściłeś w dziale - Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j.rosyjski.
Tłumaczenie metryk, to trochę więcej niż kilka słów.

Załóż swój nowy temat, zgodnie z zasadami:

- jeden akt- jeden post:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53768.phtml

- podaj wszystkie znane dane zgodnie z:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Ela
Grzywacz_Hubert

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: wt 03 mar 2020, 20:17

Opis granic

Post autor: Grzywacz_Hubert »

Dzień dobry!

Bardzo proszę o przetłumaczenie trzech krótkich zwrotów, zawierających opis granic (zwroty z mapki dóbr ziemskich) na poniższym zdjęciu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b309f8b7b1146b9b

Z góry dziękuję!
Hubert
szmool

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 154
Rejestracja: śr 04 sty 2017, 00:37
Lokalizacja: Warszawa

AU Franciszek Szczepaniak, Skrzyńsko 1886

Post autor: szmool »

Dzień dobry,

Uprzejma prośba o odczytanie wieku rodziców oraz potwierdzenie imion Jan Szczepaniak, Franciszka Nowakowska.

https://photos.app.goo.gl/9cb84Yk8Qxnu5Cw37

Z góry bardzo dziękuję.
pozdrawiam, Piotr
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AU Franciszek Szczepaniak, Skrzyńsko 1886

Post autor: el_za »

Jan - lat 22, Franciszka - lat 18, to te osoby o które pytasz

Ela
szmool

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 154
Rejestracja: śr 04 sty 2017, 00:37
Lokalizacja: Warszawa

AU Józef Szczepaniak 1889

Post autor: szmool »

Uprzejma prośba o tłumaczenie wieku rodziców.
Jan Szczepaniak i Franciszka Nowakowska

https://photos.app.goo.gl/35MG1zF3BTvnSPhT7

Z góry dziękuję.
pozdrawiam, Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

AU Józef Szczepaniak 1889

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

28
26
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Serdecznie proszę o odczytanie daty zgonu oraz imion zgłaszających. Serdeczne dzięki. Wesołych Świąt. :-)
Według informacji które posiadam nie napisano nic o rodzicach. Czy to prawda?
Akt 276 Ludwika Kordek, 1905r.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Marek70 »

4/27 sierpnia 1905
Jan Gnoza i Ignacy Dziczek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Bardzo proszę o odczytanie daty narodzin Józefa Barana. Akt 2651. Z góry dziękuję
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Józef urodzony 27.XI / 10.XII. 1900r.

pozdrawiam
Ala
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: looke »

Nie jestem pewien czy to Marianna ?Dobrzak?
Jej mąż to Józef Dobrzak?

Akt zgonu nr. 135 1872 r. par. Płoniawy

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=694403

________________________________________________

Czy matka panny młodej Małgorzata z Dobrzaków wtedy jeszcze żyła?

Akt ślubu nr. 15 1891 Płoniawy

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1926&y=581


Pozdrawiam
Łukasz
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Kamiński_Janusz »

a Nr aktu???
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: looke »

Kamiński_Janusz pisze:a Nr aktu???
Akt zgonu nr. 135 1872 Płoniawy

Akt ślubu nr. 15 1891 Płoniawy
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Marek70 »

AZ 135 to Marianna Dąbek panna,
AM 15 matka młodej żyje.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
szmool

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 154
Rejestracja: śr 04 sty 2017, 00:37
Lokalizacja: Warszawa

Radzięcin AM 1872 Wasilik Paweł + Stanczyk Zofia

Post autor: szmool »

Serdeczna prośba o odczytanie imion rodziców i nazwisk panieńskich oraz wieku młodych.

Z góry dziękuję i Wesołych Świąt.

https://photos.app.goo.gl/sJEwi2JA9rqcDZLe7
pozdrawiam, Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”