Bardzo prosze przetłumaczenie aktu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kaffi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 194
Rejestracja: pt 14 lut 2014, 10:53
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Kaffi »

Jeszcze raz dziękuję za tłumaczenie i jeśli można to poproszę jeszcze o tłumaczenie aktu urodzenia Reginy Grzybowskiej nr 2865
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-2866.jpg
Dziękuję
BasiaR

Sympatyk
Mistrz
Posty: 201
Rejestracja: wt 07 sty 2014, 15:32

Post autor: BasiaR »

2865 Bałuty
1. Działo się w Łodzi 14/26.08.1911 o 3 po południu
2. Stawił się Józef Grzybowski, robotnik z Bałut, 32 lata w obecności Piotra Rutkowskiego i Wojciecha Kacprzaka obaj pełnoletni
3. REGINA urodziła się w Bałutach 7/20.8.1977 0 8 wieczorem
4. żona z Otomańskich 29 lat
5. Rodzice chrzestni Piotr Rutkowki i Maria Grzybowska
6. Podpisał Ks. Merkień
Pozdrawiam BasiaR
Awatar użytkownika
Kaffi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 194
Rejestracja: pt 14 lut 2014, 10:53
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Kaffi »

Czy dobrze odnalazłam akt urodzenia dziadka? Stanisław Grzybowski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-3758.jpg
Jeśli to możliwe to proszę o przetłumaczenie
asia Grzybowska
Asia Grzybowska
BasiaR

Sympatyk
Mistrz
Posty: 201
Rejestracja: wt 07 sty 2014, 15:32

Post autor: BasiaR »

Maryanna Białkowska urodziła się we wsi Hut Brudzka córka Józefa I Franciszki z Górskich, biorąc ślub miała 17 lat i 5 miesięcy
Pozdrawiam BasiaR
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Proszę o przetłumaczenie

akt 16 ślub Wojciech Bęben z Anną Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 16-017.jpg

Akt 24 ślub Bartłomiej Bęben z Barbarą Białek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 24-025.jpg

Akt 85 Zgon Ewa Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 82-087.jpg

Akt 8 ur Józef Posmyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg

Pozdrawiam
Tomasz
Słomińska_Dominika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 701
Rejestracja: sob 27 cze 2009, 21:43
Lokalizacja: Pow. Grójecki

Post autor: Słomińska_Dominika »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu danych z metryki nr 72
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =71-74.jpg
Chodzi mi mianowicie o imię ojca .... Otulak Nie chcę nic sugerować, ale czy to może być Szymon?
Matka Marianna z ...
Czy dobrze odczytuję imię dziecka Marianna? Dość dobrze radzę sobie z rosyjskim jednak tutaj ksiadz wyjątkowo nieczytelnie rozpisał.

I jeśli można to proszę o pomoc w odczytaniu daty urodzenia z powyższego aktu oraz poniższej daty ślubu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =12-13.jpg

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Pozdrawiam
Dominika

Interesuja mnie nazwiska Słomiński, Szelągowski, Maroszek, Chłopecki
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Post autor: Sawicki_Julian »

Witam Dominiko, to pierwszą metrykę czytam tak ; ojciec Szymon Otulak, robotnik i żona jego Marianna z Suskich ( Suskoj ), córka ma na imię też Marianna

Akt nr. 12 i nr. 13 mają takie same daty ; 2 / 14 listopada 1865 rok.
Trzeba pamiętać o tym że różnica pierwszej daty z drugą w latach po 1800 jest 12 dni i to pomaga odgadnąć co tam pisze ; pozdrawiam Julian
Ostatnio zmieniony wt 18 mar 2014, 21:42 przez Sawicki_Julian, łącznie zmieniany 1 raz.
Słomińska_Dominika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 701
Rejestracja: sob 27 cze 2009, 21:43
Lokalizacja: Pow. Grójecki

Post autor: Słomińska_Dominika »

Julianie bardzo Ci dziękuję :) Tylko masz może pomysł jak się to ma do późniejszego aktu ślubu, gdzie (jesli dobrze czytam cyferki) bierze ślub po urodzeniu dziecka z Barbarą z Suskich? A może ja źle to zwyczajnie odczytuję?
Pozdrawiam
Dominika

Interesuja mnie nazwiska Słomiński, Szelągowski, Maroszek, Chłopecki
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Post autor: Sawicki_Julian »

Akt nr. 72 - dnia 2 / 14 listopada 1875 r. - ślub Szymona Otulaka lat 24 z Marianną Suską lat 33
Akt nr. 12 - dnia 3 / 15 listopada 1875 r. - chrzest córki Marianny, czyli już na drugi dzień po weselu, które było pewnie zaplanowane, ale kobiety miały zdrowie ; Julian
Ps. - poprawiłem daty, masz rację, to jest 1875 rok, co dwie głowy to nie jedna - Julian
Ostatnio zmieniony śr 19 mar 2014, 18:01 przez Sawicki_Julian, łącznie zmieniany 2 razy.
Słomińska_Dominika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 701
Rejestracja: sob 27 cze 2009, 21:43
Lokalizacja: Pow. Grójecki

Post autor: Słomińska_Dominika »

No miały :) Fajna sprawa w sumie mieć taki malutki "skandalik" :D Bardzo Ci dziękuję raz jeszcze :)

ale chyba 1875?
Pozdrawiam
Dominika

Interesuja mnie nazwiska Słomiński, Szelągowski, Maroszek, Chłopecki
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Zwróćcie uwagę, że dziecko urodziło się 16/28.X.1875, a zgłoszono jego urodziny dzień po ślubie - 3/15.XI.1875.

Monika
Awatar użytkownika
vicek1978

Sympatyk
Adept
Posty: 255
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 20:06
Lokalizacja: Trębaczew

Post autor: vicek1978 »

Witam do MonikaMaru
Pani Moniko w paninadzieja. Proszę o przetłumaczenie tych kilku aktów. Czkam już kilka miesięcy. Bardzo proszę. Tomasz

akt 16 ślub Wojciech Bęben z Anną Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 16-017.jpg

Akt 24 ślub Bartłomiej Bęben z Barbarą Białek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 24-025.jpg

Akt 85 Zgon Ewa Bęben
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 82-087.jpg

Akt 8 ur Józef Posmyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg

Pozdrawiam i z góry bardzo bardzo dziękuję.
Tomasz
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

16. Zalesiaki
1. Działoszyn 8/21.I.1902 o 1-ej po poł.
2. Wojciech Szymczak 30 lat i Wincenty Malatyński 50 lat mający, rolnicy z Zalesiaków
3. WOJCIECH BĘBEN kawaler, 24 lata, s. Kacpra i Michaliny ze Zdunków małżonków Bębnów rolników, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Zalesiakach
4. ANNA BĘBEN panna, 18 lat mająca, c. Adama i Ewy z Jarząbów małżonków Bębnów rolników, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Zalesiakach
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 23.XII.ub.r./5.I.br.; 30.XII.ub.r./12.I.br i 6/19.I.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Stanisław Solski miejscowy wikary

24. Draby
1. Działoszyn 4/16.II.1892 o 2-ej po poł.
2. Antoni Bęben 26 lat i Wojciech Gładyś 35 lat mający, włościanie ze wsi Draby
3. BARTŁOMIEJ BĘBEN kawaler 26 lat mający, żołnierz uropowany, s. zmarłych Karola i Katarzyny z Koprów małżonków Bębnów włościan, urodzony i zamieszkały w Zalesiakach
4. BARBARA BIAŁEK panna, 17 lat mająca, c. Jana i Ewy z Drabów małżonków Białków włościan, urodzona i zamieszkała w Drabach
5. trzy ogłoszone w tutejszym kosciele parafialnym 12/24.I.; 19/31.I. i 26.I./7.II.br
6. pozwolenie ustne rodziców panny młodej asystujących przy akcie
7. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Władysław Siemaszko wikary miejscowy

85. Działoszyn
1. Działoszyn 16/28.IX.1896 o 3-ej po poł.
2. Jakub Kepiński 60 lat i Konstanty Szymala 40 lat mający, mieszczanie z Działoszyna
3. w Działoszynie wczoraj, (27.IX.br) o 9-ej wieczorem zmarła EWA BĘBEN, 60 lat mająca, robotnica, c. niewiadomych rodziców, urodzona i zamieszkała w Działoszynie, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Jakuba Bębna.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Chicken_19

Sympatyk
Posty: 114
Rejestracja: wt 28 wrz 2010, 15:22
Lokalizacja: Kutno/Poznań

Post autor: Chicken_19 »

Witam proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

akt nr 24 Tomasz Filipczak i Anastazja Komorowska.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =23-26.jpg

Z góry dziękuję :)
Pozdrawiam
Adam
Awatar użytkownika
Kaffi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 194
Rejestracja: pt 14 lut 2014, 10:53
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Kaffi »

Dobry wieczór
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu mojego dziadka Stanisława Grzybowskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-3758.jpg

z góry dziękuję
Asia Grzybowska
Asia Grzybowska
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”