par. Bereść, Grabowiec, Dołhobyczów
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Re: Proszę o przepisanie
Działo się w osadzie Grabowiec 27 września 1892 roku o godzinie 3 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Franciszka Jurczuka lat 30 i Teodora Wołka lat 40, obu włościan ze wsi Trzeszczany, zawarty został tegoż dnia religijny związek małżeński między:
Michałem Jurczukiem kawalerem lat 19, synem zmarłego Joachima Jurczuka i żyjącej wdowy jego Katarzyny z domu Szewczuk, mieszkającym we wsi Trzeszczany, i
Antoniną Duda, panną lat 24, córką zmarłych już Antoniego i Marii z domu Barańskiej małżonków Duda włościan, mieszkającej we wsi Szystowice.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach parafialnych w Grabowcu i w Małodiatyczach: 20, 26 i 27 września bieżącego roku.
Pozwolenie panu młodemu na wstąpienie w związek małżeński udzieliła słownie uczestnicząca osobiście jego matka.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali.
Religijnego ślubu udzielił proboszcz grabowieckiej parafii prawosławnej, kapłan Markian Mogilnicki.
Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Michałem Jurczukiem kawalerem lat 19, synem zmarłego Joachima Jurczuka i żyjącej wdowy jego Katarzyny z domu Szewczuk, mieszkającym we wsi Trzeszczany, i
Antoniną Duda, panną lat 24, córką zmarłych już Antoniego i Marii z domu Barańskiej małżonków Duda włościan, mieszkającej we wsi Szystowice.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach parafialnych w Grabowcu i w Małodiatyczach: 20, 26 i 27 września bieżącego roku.
Pozwolenie panu młodemu na wstąpienie w związek małżeński udzieliła słownie uczestnicząca osobiście jego matka.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali.
Religijnego ślubu udzielił proboszcz grabowieckiej parafii prawosławnej, kapłan Markian Mogilnicki.
Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
Re: Proszę o przepisanie
Proszę o przetłumaczenie aktu Jurczuk Jan Witruk Anna Bereść (prawosł.) 1 /1902
https://szukajwarchiwach.pl/88/650/0/-/ ... bHTCAUWx9A
https://szukajwarchiwach.pl/88/650/0/-/ ... bHTCAUWx9A
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Re: Proszę o przepisanie
Działo się we wsi Bereść 27 stycznia 1902 roku o godzinie 1 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Tomasza Jurczuka lat 46 włościanina ze wsi Treszczany, i Symeona Dubienki lat 26 włościanina ze wsi zaborce, zawarty został religijny związek małżeński odprawiony przez nas, niżej podpisanego kapłana Emiliana Omelianowicza, między:
- Janem Jurczukiem kawalerem lat 19, włościaninem, urodzonym i mieszkającym w Treszczanach, synem Romana i Pelagii z domu Ulan, małżonków Jurczuk włościan treszczańskich, i
- Anną Witruk, panną lat 19, włościanką, urodzoną i mieszkającą we wsi Zaborce, córką Andrzeja i Marii z domu G(H)alwola? małżonków Witruk, włościan zaborckich.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w cerkwiach prawosławnej parafii Bereść: 13, 20 i 27 stycznia bieżącego roku. Pozwolenie dla młodych rodzice ich udzielili słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej między sobą nie zawierali.
Akt ten uczestniczącym przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany został.
Utrzymujący akta stanu cywilnego, kapłan Emilian Omelianowicz.
- Janem Jurczukiem kawalerem lat 19, włościaninem, urodzonym i mieszkającym w Treszczanach, synem Romana i Pelagii z domu Ulan, małżonków Jurczuk włościan treszczańskich, i
- Anną Witruk, panną lat 19, włościanką, urodzoną i mieszkającą we wsi Zaborce, córką Andrzeja i Marii z domu G(H)alwola? małżonków Witruk, włościan zaborckich.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w cerkwiach prawosławnej parafii Bereść: 13, 20 i 27 stycznia bieżącego roku. Pozwolenie dla młodych rodzice ich udzielili słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej między sobą nie zawierali.
Akt ten uczestniczącym przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany został.
Utrzymujący akta stanu cywilnego, kapłan Emilian Omelianowicz.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
Re: Proszę o przepisanie
Proszę o przetłumaczenie aktu Jurczuk Michał Trzeszczany 77/1874
https://szukajwarchiwach.pl/35/1940/0/2 ... sxej3Bu_sw
https://szukajwarchiwach.pl/35/1940/0/2 ... sxej3Bu_sw
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Re: Proszę o przepisanie
Działo się we wsi Trzeszczany 29 września1874 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się Jurczuk Joachim lat 47, gospodarz z Trzeszczan, w obecności Wawrzyńca Psuja lat 30 gospodarza z Trzeszczan i Jana Rybczyńskiego lat 36 włościanina z Wołkowy, i okazał nam dziecię płci męskiej, urodzone w Trzeszczanach 27 września bieżącego roku o godzinie 10 wieczorem przez ślubną jego żonę Katarzynę z Czujuków lat 50 mającą. Dziecięciu temu na chrzcie świętym nadano imię Michał, a chrzestnymi byli: Wawrzyniec Psuj i Marianna Nowosiel?.
Akt ten oświadczającemu i świadkom jako niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został. /.../
Akt ten oświadczającemu i świadkom jako niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został. /.../
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
par. Łaszczów
Witam!!!
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
Szeweńko Jan i Szadkowska Anna Łaszczów (prawosł.) 9/1890
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... eR_VPUFnEg
Mysiuk Dymitr i Kich Katarzyna Łaszczów (prawosł.) 3 /1907
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... rvisxIldFA
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
Szeweńko Jan i Szadkowska Anna Łaszczów (prawosł.) 9/1890
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... eR_VPUFnEg
Mysiuk Dymitr i Kich Katarzyna Łaszczów (prawosł.) 3 /1907
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... rvisxIldFA
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2447
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 3 times
par. Łaszczów
Nie wiem czy pomogłam, bo mam znaki zapytania.
Może ktoś jeszcze to przeczyta.
9.
Działo się w osadzie Łaszczowie 28 października roku 1890 o godzinie 1 po południu. Wiadowo czynimy że w obecności świadków Jana Łyciuk [?] lat 39 i Michała Siemczuka [?] lat 59, właścian, we wsi Dobużka mieszkających, zawarty jest tego dnia związek religijny małżeński między Janem Szewieńko, kawalerem, 23 lat mającym, włościaninem, synem Mikołaja i Marii z Talabskich [?], włościan, we wsi Domaniże [?] mieszkających,
a
Anną Szadkowską, panną, urodzoną we wsi Dobużce, córką Franciszka i Ewy z d. Tyszkiewicz małżonków prawowitych Szadkowscy, włościan wsi Dobuzka, 24 lat, przy rodzicach zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi w tytejszej cerkwi parafialnej i cerkwach [....] parafii 14, 21 i 28 października roku bieżącego. Dozwolenie od rodziców otrzymano doustne. Umowy przedślubnej nie zawarli. Obrzęd religijny ślubny odprawiony przez parocha Andrzeja Karolińskiego, probosza parafii Łaszczów.
Akt ten obecnym przeczytany i z powodu ich niepiśmienności tylko przez nas podpisany.
Paroch Andrzej Karoliński, probosz Łaszczowski
3
Dymitr Mysiuk i Katarzyna Kich
Działo się w osadzie Łaszczów 21 stycznia roku 1907 o godzinie 5 wieczorem. Wiadomo czynimy że w obecności świadków Jana Mysiuk, lat 30 i Dymitra Spolitapa (?) lat 60, włościam we wsi Dobużka mieszkających, zawarty jest tego dnia związek małżeński religijny między Dymitrem Mysiukiem, właścianinem, kawalerem, 21 lat mającym, urodzonym i mieszkającym we wsi Dobużka, synem nieżyjącego Andrzeja Mysiuka i jego małżonki prawowitej Anny z d. Bujwoł, a
Katarzyną Kich, włościanką, panną 22 lat mającej, urodzonej i zamieszkającej we wsi Dobużce, córką Jana Kicha i jegp małżonki prawowitej Zofii urodzonej Kosowej, włościan wsi Dobużka. Małżęstwo to poprzedziły 3 zapowiedzi w cerkwi łaszczowskiej 7, 14 i 21 stycznia bieżącego roku. Umowy przedślubnej zawarty nie było.
Akt ten obecnym świadkom jest przeczytany i z powodu ich niepiśmienności tylko przez nas podpisany.
- - -
Irena
Może ktoś jeszcze to przeczyta.
9.
Działo się w osadzie Łaszczowie 28 października roku 1890 o godzinie 1 po południu. Wiadowo czynimy że w obecności świadków Jana Łyciuk [?] lat 39 i Michała Siemczuka [?] lat 59, właścian, we wsi Dobużka mieszkających, zawarty jest tego dnia związek religijny małżeński między Janem Szewieńko, kawalerem, 23 lat mającym, włościaninem, synem Mikołaja i Marii z Talabskich [?], włościan, we wsi Domaniże [?] mieszkających,
a
Anną Szadkowską, panną, urodzoną we wsi Dobużce, córką Franciszka i Ewy z d. Tyszkiewicz małżonków prawowitych Szadkowscy, włościan wsi Dobuzka, 24 lat, przy rodzicach zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi w tytejszej cerkwi parafialnej i cerkwach [....] parafii 14, 21 i 28 października roku bieżącego. Dozwolenie od rodziców otrzymano doustne. Umowy przedślubnej nie zawarli. Obrzęd religijny ślubny odprawiony przez parocha Andrzeja Karolińskiego, probosza parafii Łaszczów.
Akt ten obecnym przeczytany i z powodu ich niepiśmienności tylko przez nas podpisany.
Paroch Andrzej Karoliński, probosz Łaszczowski
3
Dymitr Mysiuk i Katarzyna Kich
Działo się w osadzie Łaszczów 21 stycznia roku 1907 o godzinie 5 wieczorem. Wiadomo czynimy że w obecności świadków Jana Mysiuk, lat 30 i Dymitra Spolitapa (?) lat 60, włościam we wsi Dobużka mieszkających, zawarty jest tego dnia związek małżeński religijny między Dymitrem Mysiukiem, właścianinem, kawalerem, 21 lat mającym, urodzonym i mieszkającym we wsi Dobużka, synem nieżyjącego Andrzeja Mysiuka i jego małżonki prawowitej Anny z d. Bujwoł, a
Katarzyną Kich, włościanką, panną 22 lat mającej, urodzonej i zamieszkającej we wsi Dobużce, córką Jana Kicha i jegp małżonki prawowitej Zofii urodzonej Kosowej, włościan wsi Dobużka. Małżęstwo to poprzedziły 3 zapowiedzi w cerkwi łaszczowskiej 7, 14 i 21 stycznia bieżącego roku. Umowy przedślubnej zawarty nie było.
Akt ten obecnym świadkom jest przeczytany i z powodu ich niepiśmienności tylko przez nas podpisany.
- - -
Irena
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
par. Łaszczów
Witam!!!
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
Szewenko Mikołaj i Bednarczuk Włodzimiera Czartowiec (prawosł.) 8/1900
https://szukajwarchiwach.pl/88/658/0/-/ ... jYwxiSmjjw
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
Szewenko Mikołaj i Bednarczuk Włodzimiera Czartowiec (prawosł.) 8/1900
https://szukajwarchiwach.pl/88/658/0/-/ ... jYwxiSmjjw
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2447
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Proszę o przepisanie
8.
1. Sioło (wieś z cerkwią) Czartowiec 8.10 r.1900 o godzinie 12.00
2. Świadkowie - włościanie sioła Moriatyn (?) Paweł Wojtowicz 55l, Mikołaj Guk l.33
3. Włościanin z Łaszczowa gmina Czerkasy (?) Mikołaj Szewenko 20 l, prawosławny, Kawaler, syn Mikołaja i Marii z Talajskich (?) małżeństwa prawowitego Szewenko, +
włościanka z Moriatyna, Władzimiera Bednarczyk, 30l, prawosławna, panna, córka Tymoteusza i Aneli z Jaroszyńskich, małżeństwa prawowitego Szewenko.
4. Trzy zapowiedzi w parafii Czartowieckiej 17, 24. 09 i 08.10.
5. Umowy przedślubnej nie zawarto.
6. Kś. Emilian Lewicki, obecni niepiśmienni.
PS Chyba to błąd z nazwiskiem rodziców panny młodej, ale jest tak napisanym.
- - - -
Irena
1. Sioło (wieś z cerkwią) Czartowiec 8.10 r.1900 o godzinie 12.00
2. Świadkowie - włościanie sioła Moriatyn (?) Paweł Wojtowicz 55l, Mikołaj Guk l.33
3. Włościanin z Łaszczowa gmina Czerkasy (?) Mikołaj Szewenko 20 l, prawosławny, Kawaler, syn Mikołaja i Marii z Talajskich (?) małżeństwa prawowitego Szewenko, +
włościanka z Moriatyna, Władzimiera Bednarczyk, 30l, prawosławna, panna, córka Tymoteusza i Aneli z Jaroszyńskich, małżeństwa prawowitego Szewenko.
4. Trzy zapowiedzi w parafii Czartowieckiej 17, 24. 09 i 08.10.
5. Umowy przedślubnej nie zawarto.
6. Kś. Emilian Lewicki, obecni niepiśmienni.
PS Chyba to błąd z nazwiskiem rodziców panny młodej, ale jest tak napisanym.
- - - -
Irena
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
Proszę o przepisanie
Witam!!!
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
2. Boryjczuk Michał- Szeweńko Ewa Łaszczów (prawosł.) 3/1906
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... uDr3H3leDg
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
2. Boryjczuk Michał- Szeweńko Ewa Łaszczów (prawosł.) 3/1906
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... uDr3H3leDg
Ostatnio zmieniony ndz 26 sie 2018, 11:04 przez Kamil_Kubica, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
Proszę o przepisanie
Witam!!!
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
1. Bańka Antoni - Szeweńko Maria Łaszczów (prawosł.) 9/1901
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... qwK8GRcjNA
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
1. Bańka Antoni - Szeweńko Maria Łaszczów (prawosł.) 9/1901
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... qwK8GRcjNA
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Re: Proszę o przepisanie
Zdarzyło się w osadzie Łaszczów 7 października 1901 roku o godzinie 3 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Jakuba Bajko lat 46 i Michała Mycyka lat 48, włościan żyjących we wsi Czerkasy, zawarto tegoż dnia religijny związek małżeński między:
wstępującym w prawny związek Antonim Bańką, włościaninem kawalerem lat 21 mającym, urodzonym i mieszkającym we wsi Dobużek, synem Marcina Bańki i ślubnej żony jego Paraskewni z domu Bac, włościan mieszkających we wsi Dobużek, i
Marią Szeweńko, włościanką, panną lat 18 mającą, urodzoną i mieszkającą we wsi Podhajce, córką Michała Szeweńko i ślubnej, nieżyjącej już żony jego Agnieszki z domu Oleńczuk, włościanina mieszkającego w Podhajcach.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszej cerkwi parafialnej 14, 16 i 26 września tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą żadnej umowy przedślubnej. Religijnego sakramentu małżeństwa udzielił kapłan niżej podpisany. Akt ten uczestniczącym i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Kapłan Grzegorz Kadec prowadzący akta stanu cywilnego
wstępującym w prawny związek Antonim Bańką, włościaninem kawalerem lat 21 mającym, urodzonym i mieszkającym we wsi Dobużek, synem Marcina Bańki i ślubnej żony jego Paraskewni z domu Bac, włościan mieszkających we wsi Dobużek, i
Marią Szeweńko, włościanką, panną lat 18 mającą, urodzoną i mieszkającą we wsi Podhajce, córką Michała Szeweńko i ślubnej, nieżyjącej już żony jego Agnieszki z domu Oleńczuk, włościanina mieszkającego w Podhajcach.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszej cerkwi parafialnej 14, 16 i 26 września tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą żadnej umowy przedślubnej. Religijnego sakramentu małżeństwa udzielił kapłan niżej podpisany. Akt ten uczestniczącym i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Kapłan Grzegorz Kadec prowadzący akta stanu cywilnego
Ostatnio zmieniony wt 28 sie 2018, 19:32 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
Re: Proszę o przepisanie
Witam!!!
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
2. Boryjczuk Michał- Szeweńko Ewa Łaszczów (prawosł.) 3/1906
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... uDr3H3leDg
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
2. Boryjczuk Michał- Szeweńko Ewa Łaszczów (prawosł.) 3/1906
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... uDr3H3leDg
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3474
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Re: Proszę o przepisanie
Zdarzyło się w osadzie Łaszczów 17 maja 1906 roku o godzinie 1 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Jakuba Budzińskiego lat 26 i Grzegorza Kościuka lat 36, włościan żyjących we wsi Czerkasy, zawarto tegoż dnia religijny związek małżeński między:
- wstępującym w prawny związek Michałem Boryjczukiem, wdowcem po pierwszej żonie, lat 40 mającym, urodzonym i mieszkającym we wsi Czerkasy, synem Antoniego Boryjczuka i ślubnej żony jego Katarzyny z domu Piatiszka?, włościan mieszkających w Czerkasach, i
- Ewą Szeweńko, włościanką, panną lat 29 mającą, urodzoną i mieszkającą we wsi Domaniż, córką Mikołaja Szeweńko i ślubnej jego żony Marii z domu Talabska, włościan mieszkających we wsi Domaniż.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w łaszczowskiej cerkwi parafialnej 11, 14 i 17 dzień maja tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej.
Religijnego sakramentu małżeństwa udzieliłem ja, kapłan niżej podpisujący się.
Akt ten uczestniczącym i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Kapłan Grzegorz Kadec prowadzący akta stanu cywilnego
- wstępującym w prawny związek Michałem Boryjczukiem, wdowcem po pierwszej żonie, lat 40 mającym, urodzonym i mieszkającym we wsi Czerkasy, synem Antoniego Boryjczuka i ślubnej żony jego Katarzyny z domu Piatiszka?, włościan mieszkających w Czerkasach, i
- Ewą Szeweńko, włościanką, panną lat 29 mającą, urodzoną i mieszkającą we wsi Domaniż, córką Mikołaja Szeweńko i ślubnej jego żony Marii z domu Talabska, włościan mieszkających we wsi Domaniż.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w łaszczowskiej cerkwi parafialnej 11, 14 i 17 dzień maja tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej.
Religijnego sakramentu małżeństwa udzieliłem ja, kapłan niżej podpisujący się.
Akt ten uczestniczącym i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.
Kapłan Grzegorz Kadec prowadzący akta stanu cywilnego
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Kamil_Kubica

- Posty: 556
- Rejestracja: czw 07 lip 2016, 00:03
Re: Proszę o przepisanie
Witam!!!
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... imWBJrWsHQ
Kowalski Franciszek Szeweńko Maria Łaszczów (prawosł.) 14 /1887
Bardzo Proszę o przetłumaczenie Akt małżeństwa.
https://szukajwarchiwach.pl/88/687/0/-/ ... imWBJrWsHQ
Kowalski Franciszek Szeweńko Maria Łaszczów (prawosł.) 14 /1887