par. Kiernozia, Sanniki, Słubice ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt ślubu Kobiereck Gajdowicz

Post autor: Marek70 »

Kiernozia 10/10/1904 o 10:00,
Świadkowie: Jan Szczypiński 43, Jan Kaźmierczak 37, rolnicy,
Młody: Wojciech Kobierecki, kawaler, lat 27, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Tydówka, syn żyjących Walentego i Marianny zd. Marczak małż. Kobiereckich rolników,
Młoda: Marianna Gajdowicz, panna, lat 20, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Osmoleniec, córka żyjących Jana i Marianny zd. Buła małż. Gajdowicz rolników.

Umowa przedślubna w Iłowie u notariusza Romana Majewskiego 15/09/1904 nr 87.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt ślubu Gajdowicz Lis OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenia aktu ślubu
1896 12 Jakub Lis Stanisław, Małgorzata Rojek Zofia Gajdowicz Jan, Marianna Buła Kiernozia
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,486823,66

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony śr 29 mar 2023, 12:15 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt ślubu Gajdowicz Lis

Post autor: Marek70 »

Kiernozia 10/02/1896 o 9:00,
Świadkowie: Józef Mąkol 35, Józef Kaźmierczak 40, obaj rolnicy zam. we wsi Osmoleniec,
Młody: Jakub Lis, kawaler, lat 28, ur. i zam. przy ojcu we wsi Krubin w par. Sanniki, syn żyjącego Stanisława i zmarłej Małgorzaty zd. Rojek małż. Lis rolników,
Młoda: Zofia Gajdowicz, panna, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Osmoleniec, córka żyjących Jana i Marianny zd. Buła małż. Gajdowicz rolników.

Zapowiedzi w parafiach Kiernozia i Sanniki.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt urodzenia Jana Wasilewskiego OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Wasilewskiego syna Józefa i Małgorzaty z Paczkowskich 1885 Sanniki akt 143

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/25133477

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony wt 02 maja 2023, 11:42 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt urodzenia Jana Wasilewskiego

Post autor: el_za »

Podaj bezpośredni link do aktu, a nie do księgi lub chociaż numer skanu

Ela
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt urodzenia Jana Wasilewskiego

Post autor: bozennam »

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt urodzenia Jana Wasilewskiego

Post autor: el_za »

chrzest - 06/ 18.XI.1885
świadkowie - Józef Paczkowski i Józef Maryniak, gospodarze z Sannik, po 50 lat
ojciec - Józef, robotnik z Sannik, lat 24
matka - Małgorzata, lat 19
Jan - ur. w Sannikach, tego dnia, o 8 po północy
chrzestni - Józef Michalski i Józefa Gać (Hać)

Ela
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

Akt ślubu Wasilewski Paczkowska OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Wasilewskiego i Małgorzaty Paczkowskiej Sanniki nr 25 1884

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3ff5a565db

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony wt 02 maja 2023, 14:14 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Wasilewski Paczkowska

Post autor: el_za »

ślub - 29.X/ 10.XI.1884
świadkowie - Szymon Markiewicz, l.44 i Szczepan Kowalczyk, l.65
młody - kawaler, syn Wincentego i Marianny z Kowalczyków, gospodarzy, ur. i zam. przy rodzicach w Sannikach, lat 23
młoda - panna, córka Józefa i zmarłej Marianny z Maryniaków, gospodarzy, ur. i zam. przy ojcu w Sannikach, lat 17
zapowiedzi - trzy, umowy nie było, pozwolenie dał słownie ojciec młodej

Ela
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

Akt urodzenia Józefa Wasilewskiego OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Wasilewskiego syna Mateusza Sanniki 1899 nr 34
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 212a6eb991

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony czw 11 maja 2023, 09:08 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia Józefa Wasilewskiego

Post autor: Marek70 »

Sanniki 18/03/1899 o 10:00,
Ojciec: Mateusz Wasilewski, rolnik, lat 28, zam. we wsi Sanniki,
Świadkowie: Józef Michalski 41 rolnik, Józef Furmanek 28 rolnik, zam. we wsi Sanniki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/03/1899 o 4:00 we wsi Sanniki,
Matka: Józefa zd. Krakowian, lat 22,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Józef Michalski i Marianna Krakowiak.
Ostatnio zmieniony czw 11 maja 2023, 11:54 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mateusza Wasilewskiego s.Wincentego i Marianny zd Kowalczyków 1870 nr 91 Sanniki

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 064629ec10

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony czw 11 maja 2023, 11:38 przez bozennam, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Sanniki 02/09/1870 o 17:00,
Ojciec: Wincenty Wasilewski, chłop, lat 32, zam. w Sannikach,
Świadkowie: Szymon Markiewicz 30, Mateusz Lis 36, chłopi zam. w Sannikach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/09/1870 o 16:00 w Sannikach,
Matka: Marianna zd. Kowalczyk, lat 31,
Imię na chrzcie: Mateusz,
Chrzestni: Mateusz Lis i Teofila Markiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt ślubu Mateusza Wasilewskiego OK

Post autor: bozennam »

Proszę o Przetłumaczenie aktu ślubu Mateusza Wasilewskiego i Józefy Krakowian 1895 nr 13 Sanniki


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 730b695eba


Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony czw 11 maja 2023, 15:57 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt ślubu Mateusza Wasilewskiego

Post autor: Marek70 »

Sanniki 04/02/1895 o 10:00,
Świadkowie: Michał Ślubowski 46 ...(?) stróż, Tomasz Borzęcki 55 gospodarz, zam. w Sannikach,
Młody: Mateusz Wasilewski, kawaler, syn Wincentego i Marianny zd. Kowalczyk małż. Wasilewskich gospodarzy, ur. i zam. w Sannikach przy rodzicach, lat 24,
Młoda: Józefa Krakowian, córka Wojciecha i Agnieszki zd. Kowalczyk małż. Krakowianów gospodarzy, ur. i zam. w Sannikach przy rodzicach, lat 18.

Umowa przedślubna w gąbińskiego notariusza Dziewulskiego 26/01/1895 nr 337(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”