Jakie to imię? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Tomasz_Swierzb

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 298
Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Tomasz_Swierzb »

Witam Was moi drodzy znów wieczorową porą z Łodzi
Czy mógłbym Was poprosić o odczytanie imienia ojca denata?
Dziwnie napisane i nie mogę być pewny czy dalej będę dobrze szukał...

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa4 ... bee95.html

Pozdrawiam wszystkich serdecznie
Ostatnio zmieniony pn 11 mar 2013, 21:35 przez Tomasz_Swierzb, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

link nie jest poprawny.
Ostatnio zmieniony pn 11 mar 2013, 22:43 przez Aftanas_Jerzy, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Tomasz_Swierzb

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 298
Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Tomasz_Swierzb »

Już poprawione ;)
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Albin_Kożuchowski pisze:Poniżej załączam link do metryk z omawianym imieniem. Są to metryki nr 68, 69 i 70. Zdjęcie nie jest najlepszej jakości, ale innego nie posiadam. No i charakter pisma również jest dość trudny do odczytania.
Moje wątpliwośći spowodowane są tym, że w późniejszych metrykach /również w ślubach i zgonach/ nigdy nie spotkałem już tego imienia.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 8063a.html
Stary zapis rosyjski imienia męskiego Афимъ lub Охримъ= polskie Efrem, Efraim (łac. Ephraem, Ephraim), ukr.- Охрім,. Єфрем (wg zapisu cerk. sł. Єфрємъ).

Uwaga:
'Zamienność' samogłosek 'o' i 'a' - jako cecha języków słowiańskich - do omówienia w innym wątku przez specjalistę.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Tomasz_Swierzb pisze:Witam Was moi drodzy znów wieczorową porą z Łodzi
Czy mógłbym Was poprosić o odczytanie imienia ojca denata?
Dziwnie napisane i nie mogę być pewny czy dalej będę dobrze szukał...

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa4 ... bee95.html

Pozdrawiam wszystkich serdecznie
Zapis odczytuję jako Kasper (Kacper) - z błędem.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Tomasz_Swierzb

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 298
Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Tomasz_Swierzb »

Dziękuję pięknie ;) Właśnie takie imię miałem nadzieję znaleźć ;)
Jak ja odczytywałem to wydawało mi się, że brzmienie imienia to Karer czyli Karol

Pozdrawiam Serdecznie
Tomasz_Swierzb

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 298
Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
Lokalizacja: Łódź

Imię ojca chrzestnego

Post autor: Tomasz_Swierzb »

Witajcie moi drodzy wieczorową porą ;)
Mam pewną zagwostkę przy tłumaczeniu aktu urodzenia członka mojej rodziny ;)
Chodzi tu tylko o odczytanie jednego imienia, podkreślonego czerwoną linią.

jest to akt urodzenia Natalii Trzepadłek z 1910 roku w Pabianic.

Mam pewne przypuszczenia i chcę sprawdzić czy się pokryją z Waszymi ;)

Pozdrawiam serdecznie z Łodzi

Tomek

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/af0 ... 1b6ba.html
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Imię ojca chrzestnego

Post autor: el_za »

Imię chrzestnego to Фома czyli Tomasz

Ela
Tomasz_Swierzb

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 298
Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
Lokalizacja: Łódź

Imię ojca chrzestnego

Post autor: Tomasz_Swierzb »

Witam Elu ;)
Dziękuję Ci pięknie ;) teraz po głębszej analizie, faktycznie Tomasz ;) mój imiennik ;) mój pradziadek ;)
Mi wychodziło Jan, ale literka "Ja" mi się coś dziwna wydawała ;)

Pozdrawiam serdecznie
bagwab

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: czw 22 sie 2013, 11:28

Jakie to imię?

Post autor: bagwab »

z rosyjskiego najpierw jest duże O w środku z falowaną linią, następnie o, potem rosyjskie m i na końcu rosyjskie y. pisze ze Andrzej syn i wychodzi na to ze syn Oomy?? i jego zony Rozalii z Witków
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Jakie to imię?

Post autor: el_za »

O z falowaną linią pośrodku to inaczej zapisana litera Ф czyli F, imię Фома to po polsku Tomasz.

Ela
bagwab

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: czw 22 sie 2013, 11:28

Jakie to imię?

Post autor: bagwab »

dziękuję:)
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Post autor: Rutar »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie imion rodziców panny młodej
w akcie nr 357 z rok 1900 Adolf Kotnowski i Julia Godlewska MB Loretańskiej
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/1 ... SR-0BRnXnQ

Z góry dziękuję

Pozdrawiam

Rutar
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Witalis i Antonina z Politowskich(?)

Ela
CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 213
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

Katarzyna córka Pyeczonczina. Co to za imię?

Post autor: CzuczuStanisław »

Witam. Proszę o rozszyfrowanie imienia, które pochodzi z Acta officii consistorialis Leopoliensis Antiquissima. Jest to rok 1482. Cytat: "Katherina filia Pyeczonczina". Czyli: Katarzyna córka... (czuja?)
Całe zdanie brzmi następująco: Katherina filia Pyeczonczina ad instanciam laboriosi Stanislai de Szokolniki pronunciatur contumax.
Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”