Jakie to imię? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Tomasz_Swierzb

- Posty: 298
- Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
- Lokalizacja: Łódź
Witam Was moi drodzy znów wieczorową porą z Łodzi
Czy mógłbym Was poprosić o odczytanie imienia ojca denata?
Dziwnie napisane i nie mogę być pewny czy dalej będę dobrze szukał...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa4 ... bee95.html
Pozdrawiam wszystkich serdecznie
Czy mógłbym Was poprosić o odczytanie imienia ojca denata?
Dziwnie napisane i nie mogę być pewny czy dalej będę dobrze szukał...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa4 ... bee95.html
Pozdrawiam wszystkich serdecznie
Ostatnio zmieniony pn 11 mar 2013, 21:35 przez Tomasz_Swierzb, łącznie zmieniany 1 raz.
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
link nie jest poprawny.
Ostatnio zmieniony pn 11 mar 2013, 22:43 przez Aftanas_Jerzy, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Tomasz_Swierzb

- Posty: 298
- Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
- Lokalizacja: Łódź
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Stary zapis rosyjski imienia męskiego Афимъ lub Охримъ= polskie Efrem, Efraim (łac. Ephraem, Ephraim), ukr.- Охрім,. Єфрем (wg zapisu cerk. sł. Єфрємъ).Albin_Kożuchowski pisze:Poniżej załączam link do metryk z omawianym imieniem. Są to metryki nr 68, 69 i 70. Zdjęcie nie jest najlepszej jakości, ale innego nie posiadam. No i charakter pisma również jest dość trudny do odczytania.
Moje wątpliwośći spowodowane są tym, że w późniejszych metrykach /również w ślubach i zgonach/ nigdy nie spotkałem już tego imienia.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 8063a.html
Uwaga:
'Zamienność' samogłosek 'o' i 'a' - jako cecha języków słowiańskich - do omówienia w innym wątku przez specjalistę.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Zapis odczytuję jako Kasper (Kacper) - z błędem.Tomasz_Swierzb pisze:Witam Was moi drodzy znów wieczorową porą z Łodzi
Czy mógłbym Was poprosić o odczytanie imienia ojca denata?
Dziwnie napisane i nie mogę być pewny czy dalej będę dobrze szukał...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa4 ... bee95.html
Pozdrawiam wszystkich serdecznie
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Tomasz_Swierzb

- Posty: 298
- Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
- Lokalizacja: Łódź
-
Tomasz_Swierzb

- Posty: 298
- Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
- Lokalizacja: Łódź
Imię ojca chrzestnego
Witajcie moi drodzy wieczorową porą 
Mam pewną zagwostkę przy tłumaczeniu aktu urodzenia członka mojej rodziny
Chodzi tu tylko o odczytanie jednego imienia, podkreślonego czerwoną linią.
jest to akt urodzenia Natalii Trzepadłek z 1910 roku w Pabianic.
Mam pewne przypuszczenia i chcę sprawdzić czy się pokryją z Waszymi
Pozdrawiam serdecznie z Łodzi
Tomek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/af0 ... 1b6ba.html
Mam pewną zagwostkę przy tłumaczeniu aktu urodzenia członka mojej rodziny
Chodzi tu tylko o odczytanie jednego imienia, podkreślonego czerwoną linią.
jest to akt urodzenia Natalii Trzepadłek z 1910 roku w Pabianic.
Mam pewne przypuszczenia i chcę sprawdzić czy się pokryją z Waszymi
Pozdrawiam serdecznie z Łodzi
Tomek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/af0 ... 1b6ba.html
Imię ojca chrzestnego
Imię chrzestnego to Фома czyli Tomasz
Ela
Ela
-
Tomasz_Swierzb

- Posty: 298
- Rejestracja: wt 11 sie 2009, 21:55
- Lokalizacja: Łódź
Imię ojca chrzestnego
Witam Elu
Dziękuję Ci pięknie
teraz po głębszej analizie, faktycznie Tomasz
mój imiennik
mój pradziadek 
Mi wychodziło Jan, ale literka "Ja" mi się coś dziwna wydawała
Pozdrawiam serdecznie
Dziękuję Ci pięknie
Mi wychodziło Jan, ale literka "Ja" mi się coś dziwna wydawała
Pozdrawiam serdecznie
Jakie to imię?
z rosyjskiego najpierw jest duże O w środku z falowaną linią, następnie o, potem rosyjskie m i na końcu rosyjskie y. pisze ze Andrzej syn i wychodzi na to ze syn Oomy?? i jego zony Rozalii z Witków
Jakie to imię?
O z falowaną linią pośrodku to inaczej zapisana litera Ф czyli F, imię Фома to po polsku Tomasz.
Ela
Ela
Jakie to imię?
dziękuję:)
Witam,
Proszę o przetłumaczenie imion rodziców panny młodej
w akcie nr 357 z rok 1900 Adolf Kotnowski i Julia Godlewska MB Loretańskiej
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/1 ... SR-0BRnXnQ
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Rutar
Proszę o przetłumaczenie imion rodziców panny młodej
w akcie nr 357 z rok 1900 Adolf Kotnowski i Julia Godlewska MB Loretańskiej
http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/1 ... SR-0BRnXnQ
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Rutar
-
CzuczuStanisław

- Posty: 213
- Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32
Katarzyna córka Pyeczonczina. Co to za imię?
Witam. Proszę o rozszyfrowanie imienia, które pochodzi z Acta officii consistorialis Leopoliensis Antiquissima. Jest to rok 1482. Cytat: "Katherina filia Pyeczonczina". Czyli: Katarzyna córka... (czuja?)
Całe zdanie brzmi następująco: Katherina filia Pyeczonczina ad instanciam laboriosi Stanislai de Szokolniki pronunciatur contumax.
Stanisław
Całe zdanie brzmi następująco: Katherina filia Pyeczonczina ad instanciam laboriosi Stanislai de Szokolniki pronunciatur contumax.
Stanisław