Dunia, Chwiałkowski, Krawczyk, Samcik, Słoboda, Górny

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: AZ Ewa Wójcik - Biskupice 1900

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: sob 13 gru 2025, 17:30 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 38
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=671
Biskupice 22/03/1900 o 11:00,
Zgłaszający: Andrzej Kowalczyk 40, Jan Zając 50, rolnicy z Pełczyna,
Zmarły: Ewa Wójcik zd. Wypych, zm. 20/03/1900 o 23:00 w Pełczynie, rolniczka, wdowa, lat 70, ur. w Trawnikach, zam. w Pełczynie, córka niepamiętnych rodziców.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: AM Siudziak Andrzej Wójcik Wiktoria - Biskupice 1872

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: sob 13 gru 2025, 17:35 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 12
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931
Biskupice 28/04/1872 o 12:00,
Świadkowie: Mikołaj Ka...(?) 50, Jan Lipiec 40, chłopi rolnicy ze wsi Siostrzytów,
Młody: Andrzej Siudziak, kawaler, lat 21, chłop rolnik, ur. i zam. we wsi Siostrzytów, syn Macieja i Katarzyny zd. Mazurek zmarłych we wsi Siostrzytów,
Młoda: Wiktoria Wójcik, panna, lat 20, córka zmarłych Jana i Ewy zd. Wypych małż. Wójcików chłopów rolników zam. we wsi Pełczyn.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”