Strona 13 z 227
: śr 08 cze 2011, 16:08
autor: Marianek
324 Krajno
Działo się w osadzie Daleszyce 1/14.12.1903r./ o godz. 2 po południu. Stawił się Wojciech Wołowiec 32 lat mający, rolnik w Krajnie zamieszkały w obecności Kazimierza Skrzechowskiego lat 26 i Iwana Bieleckiego lat 30, rolnicy w Krajnie zamieszkali i okazali nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodziło się w Krajnie w dniu dzisiejszym o godz. 9 rano z prawowitej jego żony Tekli z domu Gawlik lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Adam, a rodzicami chrzestnymi byli Iwan Bielecki i Anna Krok. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany sami podpisaliśmy.
Ksiądz Piotr Karczewski
: śr 08 cze 2011, 16:56
autor: Sroczyński_Włodzimierz
bardzo dobrze!
zaryzykowałbym
"Skrzeczowskiego" nie " Skrzechowskiego"
"Jana" nie "Iwana"
"rolników" nie "rolnicy"
i ..nie zdziwiłbym się jeśli Anna Krak nie Krok, ale to szczegóły
: śr 08 cze 2011, 19:25
autor: Natalia_N
21. Крайно
Состоялось в посаде Далешицах 2/15 февраля 1904 года в 11 часов пополуночи. Объявляем, что в присутствии свидетелей Осипа Калеты 30 лет и Степана Калеты 40 лет от роду, земледельцев, в Крайне жительствующих, заключено сего числа религиозный брачный союз между Иваном Воловец (Janem Wołowcem), вдовцом по умершей в Крайне 9/22 июля 1903 года его жены Юзефы Воловец, урождённой Купиш, 48 лет от роду, урождённым в посаде Бодзентын, сыном умерших Войцеха и его жены Франциски, урождённой Бось, в Крайне земледельцем жительствующим, и Марианною Гржегорчик (Maryanną Grzegorczyk), девицею 40 лет от роду, родившеюся в Крайне, дочерью покойных Винцентого и его жены Агнешки, урождённой Голера, в Крайне жительствующею. Браку сему предшествовало троекратное оглашение, опубликовано в здешнем приходском костёле в днях 18, 25 января и 1 февраля (31 января, 7 и 14 февраля) текущего года. Новобрачные объявляют, что брачного договора не заключили. Религиозный обряд бракосочетания совершён подписавшимся ниже ксёндзом Пётром Карчевским. Акт сей присутствующим неграмотным прочитан и нами подписан.
Кс. Пётр Карчевский
: śr 08 cze 2011, 21:31
autor: Marianek
Natalio jesteś kochana bardzo Ci Dziękuje Pozdrawiam Marianek.Bardzo zależy mi na odczytaniu aktu zgonu mojego prapradziadka Krajno 90
: śr 08 cze 2011, 22:47
autor: Natalia_N
32. Рационж. Состоялось в Рационже дня 29-го мая/10-го июня 1891 года в 6 часов пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Антона Игельского 40 лет и Иосифа Цешковского 48 лет от роду, земледельцев, жительствующих в Рационже, заключено сего числа религиозный брачный союз между Станиславом Оквецинским* (Stanisławem Okwiecińskim*), холостым, сыном Антона и Кассыльды, урождённой Снеховской, супругов Оквецинских*, родившимся в Завидзу и ныне тут же при родителях жительствующим, 24 лет от роду, а Леокадиею Лещинскою (Leokadyą Leszczyńską), девицею, дочерью Еузебия и Мариянны, урождённой Рыфинской, супругов Лещинских, родившеюся в Рационже и ныне тут же при родителях жительствующую, 18 лет от роду. Браку сему предшествовали три оглашения в воскресные дни, а именно: 12, 19 и 26 апреля текущего года в Рационжском и Завидзском приходских костёлах. Позволение же отца невесты, присутствующего лично при брачном акте, заявлено словесно. Обряд сей совершён ксёндзом Грацияном Ржевуским, администратором прихода Рационж. Акт сей являющим и свидетелям прочитан, нами и женихом подписан, невеста и свидетели неграмотные.
Администратор прихода Рационж, содержащий акты гражданского состояния
Подписи
*Кажется, что написано почему-то О Квецинским, O Kwiecińskim, О Квецинских.
: czw 09 cze 2011, 04:33
autor: Natalia_N
14. Оцесенки. Франциск Хаба
Состоялось в приходе Оцесенки 13 (26) января 1907 года в 4 часа пополудни. Явилась лично Мариянна Кобрин 70 лет от роду, крестьянка, повивальная бабка, жительствующая в деревне Оцесенки, в присутствии Антона Хабы 50 лет и Иосифа Глодовича, 55 лет от роду, и предъявила нам младенца мужского пола, объявляя, что он родился в деревне Оцесенки сего числа, месяца и года в 8 часов утра от неизвестного отца и Екатерины, урождённой Хаба (niewiadomego ojca i Katarzyny z Habów), незамужней крестьянки 30 лет от роду. Младенцу этому при святом крещении, совершённом сего нами, дано имя Франциск (Franciszek), а восприемниками его были Мартин Хаба и Мариянна Кобрин. Акт сей объявляющей и свидетелям неграмотным прочитан, нами только подписан.
Кс. Лав. Климкевич
: czw 09 cze 2011, 21:02
autor: MZelenay
Witam,
Mam ogromną prośbę- czy mógłbym prosić o przetłumaczenie tego oto aktu chrztu? Istnienie osób których poniższy akt dotyczy jest dla mnie sporym zaskoczeniem.
Będę ogromnie, ogromnie wdzięczny :)
1908 rok, Warszawa, [b]Zofia Grabny[/b], córka Jacentego i Bronisławy Dobrakowskiej
Numer 864
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0866.jpg
Pozdrawiam serdecznie :)
Michał Z.
: pt 10 cze 2011, 00:28
autor: maria.j.nie
Witam
Natalio,

proszę przyjąć serdeczne podziękowanie za Twoją bezinteresowną pomoc.
Natalia odczytuje akta napisane w języku rosyjskim i robi to wspaniale natomiast nie zna języka polskiego aż tak dobrze, żeby podjąć się tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Jest to duża pomoc dla osób, które próbują i chcą same przetłumaczyć tekst odczytany przez Natalię lub poproszą inną osobę o przetłumaczenie już odczytanego/przepisanego tekstu …
Pozdrawiam serdecznie Maria
: pt 10 cze 2011, 02:05
autor: maluszycka
Dla Michała
17/30 kwiecień
Zofia urodziła się 16/29 kwietnia o godz. 3 po południu
Zgłasza ojciec Jacenty Grabny lat 32, robotnik , zam. w Warszawie przy ul. ...... nr 1549
świadkowie: Konstanty Bassowski i Franciszek Maszkewicz z Warszawy
Matka jw. lat 19
Chrzestni: Konstanty Bassowski i Petronela Kiek
: pt 10 cze 2011, 15:28
autor: Marianek
Kiedy pierwszy raz zobaczyłem akt urodzenia dziadka była to dla mnie "czarna magia". Od niedawna na tyle ile potrafię tłumaczę sobie akta. Mam duże trudności z odczytaniem w języku rosyjskim proszę więc wszystkich o pomoc za wszystkie uwagi dziękuję. Bardzo zależy mi na przetłumaczeniu kolejnych akt ponieważ każde następne tłumaczenie to następna osoba w moim rodzinnym drzewku. Wszystkim serdecznie dziękuję i pozdrawiam Marianek
http://imageshack.us/photo/my-images/21/18075523.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/811/182w.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/31/44428279.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/713/177kf.jpg/
: pt 10 cze 2011, 19:55
autor: Natalia_N
Вот второй акт.
Состоялось в приходе Оцесенки 2-го (15-го) мая 1907 года в 10 часов утра. Объявляем, что в присутствии свидетелей Иосифа Глодовича 63 лет и Антона Хабы 50 лет от роду, крестьян, земледельцев, жительствующих в деревне Оцесенки, заключено сего числа религиозный брачный союз между Валентием Качмарчиком (Walentym Kaczmarczykiem), 47 лет от роду, крестьянином, вдовцом по жене Екатерине, урождённой Дуда, умершей 6 (19) февраля текущего года, родившимся в деревне Нова Весь, а жительствующим в деревне Хута Старая, сыном покойного Станислава Качмарчика и живущей жены его Магдалены, урождённой Венглярской, а Екатериною Хаба (Katarzyną Haba), 35 лет от роду, девицею, крестьянкою, родившеюся и жительствующею в деревне Оцесенки при родителях, дочерью Ивана Хабы и жены его Клары, урождённой Грегульской. Браку сему предшествовали три оглашения, опубликованные в трёх после себя воскресных днях в здешнем Оцесенском приходском костёле, а именно: 15 (28 ), 22 апреля (5 мая) и 29 апреля (12 мая) текущего года. Новобрачные объявляют, что они между собой не заключили никакого брачного договора. Религиозный
брачный обряд брака* совершён ксёндзом нижеподписанным. Акт сей присутствующим неграмотным прочитан, нами только подписан.
Кс. Лав. Климкевич.
брачный обряд брака* Так в тексте документа.
: pt 10 cze 2011, 22:31
autor: maziarek
http://imageshack.us/photo/my-images/713/177kf.jpg/
177 Krajno
Daleszyce 11/24 lipca 1903 r. w dziewiątej godzinie dnia. Zgłaszający Franciszek Kaleta lat 70 i Wojciech Kubiec lat 56 rolnicy z Krajna.
Józefa WOŁOWIEC rolniczka lat 33 zmarła w Krajnie 9/22 lipca 1903 r. w pięć godzin po południu. Urodzona we wsi Benczków(?), córka Franciszka Kujasz i Rozali Janiak, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Jana Wołowca.
http://imageshack.us/photo/my-images/31/44428279.jpg/
Nr 37 Krajno
Daleszyce 26.02/10.03.1897 r. w dziewiątej godzinie dnia. Zgłaszający Jan Wołowiec lat 42 i Józef Florczyk(?) lat 26 rolnicy ze wsi Krajno.
Józef WOŁOWIEC lat 30 zmarł w Krajnie 24.02/ 08.03. 1897r. w drugiej godzinie nocy. Syn rolników Jana Wołowca i Małgorzaty z domu Klimek, mieszkający we wsi Krajno przy rodzicach.
http://imageshack.us/photo/my-images/811/182w.jpg/
Nr182 Krajno
Daleszyce 02/14.12.1899r. w dziewiątej godzinie dnia. Zgłaszający Józef Florczyk lat 33 i Wojciech Kubiec lat 50 rolnicy z Krajna.
Franciszek WOŁOWIEC lat 2 zmarł w Krajnie 30.11/ 12.12.1899 r. w trzeciej godzinie dnia. Syn Jana Wołowca i Józefy z domu Kupisz, urodzony i mieszkający z rodzicami w Krajnie.
http://imageshack.us/photo/my-images/21/18075523.jpg/
Nr 90 Krajno
Daleszyce 01/14.07.1900 r.w dziewiątej godzinie dnia. Zgłaszający Jan Wołowiec lat 46 i Wojciech Kubiec lat 50 rolnicy z Krajna.
Wojciech WOŁOWIEC lat 86 zmarł w Krajnie 29.06/ 12.07.1900 r. w trzeciej godzinie dnia. Rolnik, wdowiec po nieżyjącej żonie Franciszce z domu Gleb(?) , syn nieznanych z imienia rodziców, urodzony w Morawicy a mieszkający w Krajnie.
Pozdrawiam
Bogusław
: sob 11 cze 2011, 23:40
autor: Marianek
Panie Bogusławie bardzo dziękuję jest mi niezmiernie miło, że mogę się coraz więcej dowiedzieć o moich przodkach. Zostało mi jeszcze kilka aktów do odczytania.Proszę więc o pomoc, Dziękuję i Pozdrawiam Marianek.
http://imageshack.us/g/706/137ut.jpg/
: pn 13 cze 2011, 18:43
autor: Marianek
Наталио вам спасибо, пожалуйста, прочтите эти файлы. Вы делаете это так хорошо. Спасибо приветствует Marianek
http://imageshack.us/g/706/137ut.jpg/
: wt 14 cze 2011, 04:56
autor: Natalia_N
Вот первые два:
137 Крайно
Состоялось в посаде Далешице 1/13 дня июня 1899 года в 9 часов утра. Явился лично Ян Воловец, 46 лет от роду, земледелец из Крайна, в присутствии свидетелей Юзефа Фиборчика?, 35 лет и Войцеха Кубец, 50 лет от роду, земледельцев из Крайна, и предъявил нам младенца мужского пола, объявляя, что он родился в деревне Крайно 17/29 дня мая текущего года в 5 часов пополудни от законной его жены Юзефы, урождённой Купись, 30 лет от роду. Младенцу этому при святом крещении, совершённом сего числа, дано имя Ян, а восприемниками его были Антон Янухта и Юзефа Галера. Акт сей объявляющему и свидетелям неграмотным прочитан, затем нами подписан.
Подпись ксёндза
139 Крайно
Состоялось в посаде Далешицах 4/16 мая 1887 года в 7 часов пополудни. Явился Ян Воловец (Jan Wołowiec), 32 лет от роду, земледелец из Крайна, в присутствии Антона Курось 30 лет и Юзефа Мияты* 42 лет от роду, земледельцев из Крайна, и предъявил нам младенца мужского пола, объявляя, что он родился в Крайне сегодня в 2 часа пополудни от него и законной его жены Малгоржаты, урождённой Климек (Małgorzaty z Klimków), 25 лет от роду. Младенцу этому при святом крещении, совершённом сего числа ксёндзом Яном Хвистек, викарием, дано имя Ян (Jan), а восприемниками его были Антони Курось и Мариянна Мията*. Акт сей объявляющему и свидетелям неграмотным прочитан, затем нами только подписан.
За чинов. гражд. сост. ксёндз Хвистек
* Не нашла такой фамилии в списке польских фамилий. Может быть, ксёндз так "перевёл" фамилию Mięta, по-русски mięta - это мята.