Prośba o odczytanie kilku informacji z aktów(Cezary)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Ach, te zmiany! :)

8.
Data: 27.X./8.XI.1875
On: KONSTANTY BALCERZAK, kawaler, 22 lata, s. zmarłych Jana i Marianny z Barcińskich małż. Balcerzaków, urodzony w Troszynie, przebywający na służbie w Wykowie
Ona: KATARZYNA ZARZYCKA, panna, 22 lata, c. Franciszka i Marianny z Olewniczaków małż. Zarzyckich, urodzona w Wykowie i tu zamieszkała przy rodzicach.
Umowy nie zawarli.

3.
Data: 10/22.I.1890
On: MIKOŁAJ ZARZYCKI, kawaler ,żołnierz urlopowany, 27 lat, urodzony i zamieszkały w Wykowie przy matce, s. zmarłego Franciszka i Marianny z Olewniczaków małż. Zarzyckich z Wykowa
Ona: ANNA GŁOWACKA, panna, 22 lata, służąca, c. zmarłych Błażeja i Franciszki z Banków małż. Głowackich z Wykowa
Umowy nie zawarli.

5. Data: 9/21.VI.1899
On: FRANCISZEK GOŁEBIEWSKI, wdowiec po Katarzynie zmarłej 18/30.XI.1898, urodzony w Troszynie parafia Czermno, s. zmarłych Józefa i Joanny z Leszczeńskich małż. Gołebiewskich, zamieszkały w Troszynie Polskim parafia Czermno, robotnik, 50 lat mający
Ona: JULIANNA ZARZYCKA, panna, urodzona w Wykowie, zamieszkała w Słupnie i tejże parafii, c. zmarłych Franciszka i Marianny z Olewniczaków małż. Zarzyckich, służąca, 39 lat mająca.
Umowy nie zawarli.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Dziękuję Pani Moniko :)
Tym samym schematem proszę o przetłumaczenie aktów ślubu:
akt rok 1912
http://speedy.sh/Tc7gG/slub-s.Zofii-leon-1912.JPG
akt rok 1911
http://speedy.sh/s8hjR/slub-corka-Leona-i-Ewy-1911.JPG
akt rok 1911
http://speedy.sh/JqWbS/slub-corka-Leona-1911.JPG
Dziękuję i Pozdrawiam :)
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Ten pierwszy link mówi : nie znaleziono.

akt 5.
Data: 13/26.II.1911
On: Konstanty Płocharski, kawaler, 24 lata, s. Walentego i Wiktorii z Kostolskich, urodzony i zamieszkały w Środoniu parafia Duninów
Ona: Łucja Torbicka, panna, 19 lat, c. Leona i Ewy z Jasińskich, urodzona w Płocku w tamtejszej parafii, zamieszkała przy rodzicach w Murzynowie.
Umowy nie zawarli.

akt 9.
Data: 23.X./5.XI.1911
On: Adam Skonieczny, kawaler, 28 lat, s. zmarłych Stanisława i Katarzyny z Boguckich, urodzony i zamieszkały w Dobrzyniu w tamtejszej parafii.
Ona: Marianna Torbicka, panna, 18 lat, c. Leona i Ewy z Jasińskich, urodzona w Płocku w tamtejszej parafii, zamieszkała przy rodzicach w Murzynowie
Umowy nie zawarli.

Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Witam,
Dziękuję Pani Moniko za tłumaczenie,
Pewnie jakiś błąd nastąpił przy wrzucaniu.Dodałem poprawiony link i kolejny akt ślubu,ta sama rodzina:

akt z 1912
http://speedy.sh/bamkE/slub-s.Zofii-leon-1912-W.JPG
akt z 1907
http://speedy.sh/Nfc2B/akt-sl.Wladyslaw ... 1907-W.jpg

Pozdrawiam :k:
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

akt 2.
Data: 21.I.1912
On: Leon Brząkalski kawaler, żołnierz zwolniony do rezerwy, 26 lat, s. Michała i Zofii z Torbickich małż. Brząkalskich, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Murzynowie
Ona: Eleonora Iwańska, panna, 18 lat, c. Juliana i Franciszki z Wojtczaków małż. Iwańskich, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Murzynowie
Pozwolenie ojca panny młodej
Umowy nie zawarli

akt 10.
Data: 10/23.X.1907
On: Władysław Kopaczewski, kawaler, żołnierz rezerwy, 27 lat, s. Jana i Julianny z Podkowskich małż. Kopaczewskich, urodzony i zamieszkały w Rumunkach Mochowskich, rolnik
Ona: Maria Krajenta, panna, 21 lat, c. Juliana i Franciszki z Bisińskich małż. Krajentów, urodzona i zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Uniejewie
Zawarli umowę u notariusza Wacława Gurbskiego w Sierpcu 13/26.IX.br nr 713.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Przepraszam Pani Moniko, mój błąd, nie podałem nr aktu i przez to Pani wzięła nie ten akt. Chodzi o ten akt z 1907, nr 11 a nie nr 10. Bardzo przepraszam, gapa ze mnie :roll:
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

To ja taki numer zrobiłam przy powiększaniu i bezmyślnie przetłumaczyłam to co widziałam.

akt 11.
Data 20/25.XI.1907
On: Stanisław August Ossowski, kawaler, żołnierz zwolniony do rezerwy, 25 lat, s. Jana i zmarłej Pauliny z Wyczakowskich małż. Ossowskich, urodzony w Warszawie parafia św. Andrzeja, zamieszkały na Pradze, ślusarz
Ona: Władysława Torbicka, panna, 19 lat, c. Leona i Ewy z Jasińskich małż. Torbickich, urodzona w Płocku, zamieszkała przy rodzicach w Murzynowie
Pozwolenie ojca panny młodej
Umowy nie zawarli.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Dziękuję Pani Moniko za przetłumaczenie,
Uprzejmie proszę o o odczytanie kolejnych ślubów z rodziny Torbickich:
akt z 1911
http://speedy.sh/bTqjE/slub-corka-Jozefa-1911-W.JPG
akt 5/1907
http://speedy.sh/GsFbM/akt-sl-Stanislaw ... 1907-W.jpg
Pozdrawiam :)
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

akt 11
on: Konstanty Przybylski, kawaler, 26 lat, s. Józefa i Marianny z Bentlewskich małż. Przybylskich, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Myśliborzycach par. Rokice
Ona: Kazimierz Torbicka, panna, 18 lat, c. zmarłego Józefa i Julianny z Majewskich małż. Torbickich, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Murzynowie
Pozwolenie matki panny młodej
Umowy nie zawarli

akt. 5
Data: 17/30.I.1907
On: Stanisław Torbicki, kawaler, robotnik, 21 lat, s. Julianny i Konstancji z Dębskich małż. Torbickich, urodzony i zamieszkały w Murzynowie
Ona: Stefania Domańska, panna, 20 lat, c. Bolesława i zmarłej Cecylii z Chylińskich małż. Domańskich, urodzona w Zakrzewku par. Gozdowo, zamieszkała przy ojcu młynarzu w Uniejewie.
Pozwolenie ojca panny młodej
Umowy nie zawarli.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Witam Pani Moniko, Dziękuję za przetłumaczenie,
Zostały mi tylko dwa akty: jeden akt zgonu i jeden akt ślubu, dotyczące I męża i I małżeństwa mojej praprababci.
Bardzo proszę o przetłumaczenie całości:
akt zgonu Paweł Sufranek
http://speedy.sh/JFfsS/5.akt-zgonu-I-me ... franek.JPG
akt ślubu 1879
http://speedy.sh/sqmTR/6.I-slub-Mariann ... m-1879.JPG
Dziękuję i Pozdrawiam :)
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

24. Niesłuchowo
1. Miszewo Murowane 6/18.XII.1889 o 10-ej rano
2. Adam Sufranek, gospodarz 66 lat i Józef Sikora, 40 lat mający, zamieszkali w Niesłuchowie
3. 5/18.XII.br o 3-ej po poł. w Niesłuchowie zmarł PAWEŁ SUFRASNEK, gospodarz, 40 lat mający, urodzony i zamieszkały w Niesłuchowie, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Latosińskich Sufranek, s. Adama i Franciszki z Kowalskich małż. Sufranków gospodarzy w Niesłuchowie

1. Miszewo Murowane
1. Miszewo Murowane 14/26.I.1879 o 3-ej po poł.
2. Maciej Opatowski 45 lat i Tomasz Pietrzak 43 lata, włościanie z Miszewa Murowanego
3. FRANCISZEK SUFRANEK, kawaler, 29 lat mający, s. Adama i Franciszki z Kowalskich małż. Sufranków, urodzony i zamieszkały w Niesłuchowie przy rodzicach
4. MARIANNA LATOSIŃSKA, panna, 23 lata mająca, c. Tomasza i Franciszki z Czyżewskich małż. Latosińskich, urodzona i zamieszkała w Miszewie Murowanym przy rodzicach
5. trzy zapowiedzi 5; 12; i 19.I.br
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców państwa młodych
ks. Marceli Urban proboszcz

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Pani Moniko bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Bardzo proszę forumowiczów, o nie zamieszczanie tu swoich postów. Bardzo by mi zależało na tym. Stworzyłem "swój" wątek tłumaczeń, aby usprawnić pracę. Dziękuję za zrozumienie :)
Pozdrawiam
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

Witam Pani Moniko,
Po dłuższej przerwie, zwracam się z prośbą o pomoc o przetłumaczenie trzech aktów zgonu,parafia Miszewo Murowane:

1.akt zgonu Stanisław Golat, 5-1872 (II części)
http://speedy.sh/7JKZk/akt-zgonu-Golat- ... 1872-I.JPG
http://speedy.sh/wXEz6/akt-zgonu-Golat- ... 872-II.JPG

2.akt zgonu Marianna Głowacka,21-1868
http://speedy.sh/WedxP/akt-zgonu-Marian ... 1-1868.JPG

3.akt zgonu Grzegorz Głowacki,20-1889
http://speedy.sh/h2V5t/akt-zgonu-GRZEGO ... 0-1889.JPG

Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Cezary, nie umiem ich otworzyć.

Monika
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Zawada_Cezary

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 251
Rejestracja: wt 28 sie 2012, 16:35
Lokalizacja: Mazowsze Płockie

Post autor: Zawada_Cezary »

:roll: Przepraszam zapomniałem wyjaśnić, nastąpiły zmiany na stronie , teraz aby otworzyć należy kliknąć na niebieskie okienko "slow download"
Cezary

Moje regiony: Mazowsze, Kielecczyzna, Małopolska, Pomorze;
Moje rody: Zawada, Płatos, Górnicz, Swaczyk, Torbicki, Borowski, Chorębiewski, Zarzycki;
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”