Kurpiowskie Parafie: Myszyniec, Lipniki, Łyse, Zalas ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Akt M 1889 (42)

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Czy mogę prosic o tłumaczenie aktu małżeństwa z 1889 i dopisku na marginesie?

Informacje:
1889 42 Józef SzmigelInne nazwiska: Szmigiel Tomasz, Katarzyna Zyjewska Marianna Bałdyga Jakub, Katarzyna Duda Łyse



http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3115&y=287
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt M 1889 (42)

Post autor: carmilla »

Tomasz_Mierzejek pisze:Witam. Czy mogę prosic o tłumaczenie aktu małżeństwa z 1889 i dopisku na marginesie?

Informacje:
1889 42 Józef SzmigelInne nazwiska: Szmigiel Tomasz, Katarzyna Zyjewska Marianna Bałdyga Jakub, Katarzyna Duda Łyse



http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3115&y=287
42
Zalas

Działo się we wsi Łyse, 20 lutego/4 marca 1889, o godz. 15.
świadkowie: Piotr Lis, 33 l. i Mateusz Więczek, 32 l., rolnicy zam. we wsi Zalas

pan młody: Józef Szmigel, kawaler, szeregowy Rewelskiego Pułku Piechoty, rezerwista, syn Tomasza i zmarłej Katarzyny z Żyjewskich, małżonków Szmigel, ur. i zam. przy ojcu na gospodarstwie we wsi Zalas, 27 lat (zapis na marginesie to informacja o wieku pana młodego)

panna młoda: Marianna Bałdyga, panna, córka Jakuba i Katarzyny z Dudów, małżonków Bałdyga, ur. i zam. przy rodzicach na gospodarstwie we wsi Zalas, 21 lat.

3 zapowiedzi w parafialnym kościele Łyse: 5/17 lutego, 12/24 lutego i 19 lutego/3 marca bieżącego roku.

umowy przedślubnej nie było
ceremonię zaślubin sprawował ks. Ludwik Kącki, administrator par. Łyse
nowo zaślubieni i świadkowie niepiśmienni

podpis ks. L. Kącki.
pozdrawiam

Kamil
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: Daniel Perzan 1898 U 117

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Ok
Ostatnio zmieniony sob 22 cze 2019, 17:04 przez Tomasz_Mierzejek, łącznie zmieniany 1 raz.
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Ok

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Ok
Ostatnio zmieniony pn 24 cze 2019, 23:56 przez Tomasz_Mierzejek, łącznie zmieniany 1 raz.
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: Akt U proszę o tłumaczenie

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Dzień dobry.
Bardzi proszę ponownie o tłumaczenie aktu urodzenia.
1903 391 Stanisław Ruszczyk Józef Marianna Pawelczyk Myszyniec Zdunek


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Proszę o tłumaczenie aktu M
1895 161 Florian Jędrzejczyk Marcin, Katarzyna Lipka Anna Zyśk Józef, Julianna Gołaś Myszyniec

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 58-161.jpg
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: Akt 354 bardzo proszę

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Dzień dobry. Bardzo proszę o tłumaczenie aktu U 354


1911 354 Teofil Bastek Józef Anna Zyśk Myszyniec Niedźwiedź


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-354.jpg
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: Akt 354 bardzo proszę

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Dzień dobry. Bardzo proszę o tłumaczenie aktu U 354


1911 354 Teofil Bastek Józef Anna Zyśk Myszyniec Niedźwiedź


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-354.jpg[/quote
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Akt M 1900 rok, numer 2

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa:



1900 2 Konstanty Jedwabnik Józef, Anna Traczewska Teofila Popielarz Szczepan, Ludwika Puławska Łyse


http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,198505,149
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Sroka_Stanisław

Sympatyk
Ekspert
Posty: 103
Rejestracja: pt 09 paź 2009, 21:22

Re: Akt M 1900 rok, numer 2

Post autor: Sroka_Stanisław »

2
Łyse i Drężek
Działo się we wsi Łyse 10/22 dnia stycznia 1900 roku o godzinie drugiej po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Rocha Rosia ze wsi Kadzidło, 52 lata, i Mateusza Magdaleńskiego, 49 lat mających, obydwóch rolników, zawarte zostało religijne małżeństwo między Konstantym Jedwabnik, młodzianem, synem Józefa i Anny z Fraczewskich małżonków Jedwabników, urodzonym we wsi Wach, zamieszkałym przy rodzicach na wyrobku we wsi Drężek, 25 lat mającym, a Teofilą Popielarz, panną, córką zeszłego Szczepana i żyjącej Ludwiki z Puławskich, małżonków Popielarzy, urodzoną i zamieszkałą przy matce na gospodarstwie we wsi Łyse, 21 lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym Łyseńskim i Myszynieckim kościele parafialnym, a mianowicie dnia 26 grudnia (7 stycznia), 2 (14) i 9 (21) stycznia ubiegłego i bieżącego roku. Nowozaślubieni oświadczają, że nie zawarli umowy małżeńskiej. Obrzęd religijny małżeństwa został dopełniony przez Księdza Aleksandra Ołdakowskiego miejscowego Wikarego. Akt ten nowozaślubionym i świadkom pisać nieumiejącym przeczytany przez Nas podpisany został. Administrator Parafii Łyseńskiej Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ksiądz Ludwik Kącki
Stanisław
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Akt U 1907. Proszę o tłumaczenie

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia.

1907 28 Ignacy Jędrzejczyk Jan Anna Kordek Myszyniec Wolkowe

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=3&y=1059
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt U 1907. Proszę o tłumaczenie

Post autor: Marek70 »

Myszyniec, 27/01/1907 o 13:00.
Ojciec: Jan Jędrzejczyk, 50 lat, rolnik ze wsi Wolkowe
Świadkowie: Jan Gnoza? lat 50, Ignacy Dziczek lat 50, rolnicy ze wsi Wolkowe
Dziecko: chłopiec urodzony we wsi Wolkowe 26/01/1907 o 8:00
Matka: żona Jana Anna zd. Kordek, lat 40
Imię chłopca na chrzcie to Ignacy
Chrzestni to Stanisław Bo? i Maryanna Kur.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Akt Z 1900 rok nr 6 Franciszek Pisowłocki

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Bardzo proszę o tłumaczenie.
1900 6 Franciszek Pisowłocki Andrzej Katarzyna Chojnowska Myszyniec Krysiaki



http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =281&y=572
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt Z 1900 rok nr 6 Franciszek Pisowłocki

Post autor: Marek70 »

Tomasz_Mierzejek pisze:Bardzo proszę o tłumaczenie.
1900 6 Franciszek Pisowłocki Andrzej Katarzyna Chojnowska Myszyniec Krysiaki

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =281&y=572
Myszyniec 03/01/1900 o 13:00,
Zgłaszający: Stanisław Jędrzejczyk lat 55, Józef Kowalczyk lat 35, rolnicy ze wsi Krysiaki,
Zmarły: Franciszek Pisowłocki, lat 75, zm. 02/01/1900 o 7:00 we wsi Krysiaki, syn Andrzeja i Katarzyny zd. Chojnowska małż. Pisowłockich, rolnik, ur. we wsi Antonia, zam. we wsi Krysiaki, zostawił żonę Katarzynę zd. Trzcińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Akt urodzenia Franciszek Jędrzejczyk numer 33

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Proszę o odczytanie wieku zmarłych:
1902 202 Michalina Maciora Józef Rozalia Śledzik Myszyniec Krysiaki
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

1903 44 Marcjanna Maciora Józef Rozalia Śledzik Myszyniec Krysiaki
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 40-045.jpg
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”